Domestic Pleasures, or, the Happy Fire-side
Chapter 5
_Mr. B._ By what means, Edward, did he obtain this object of his ambition?
_Edward._ The two sons of Ancus were left under his guardianship. He was a skillful politician, and found out the secret of making himself a great favourite with the people. He used every artifice to set aside these children, and to get himself elected in their stead. For this purpose, he contrived to have them sent out of the city, and made a long speech, mentioning his friendship for the people, the fortune he had spent among them, together with his knowledge of their government, and concluded by offering himself for their king. The people, with one consent, elected him as their sovereign.
_Mr. B._ Pray, Louisa, can you tell me how he has governed the city he had so unjustly obtained?
_Louisa._ Much more properly, papa, than might have been expected. The first thing he did, was to add a hundred members to the senate: so that it now consisted of three hundred. He was disposed to live in peace, but the Latins and Sabines rose up against him: however, after a severe conflict, he subdued them both. Peace being restored, he employed his subjects in many useful works for the improvement of the city, that they might not grow corrupted through indolence.
_Mr. B._ This conduct in Tarquinius, shows great wisdom; for it is very true, that "idleness is the root of all evil." In states it foments discord, and in private life occasions misery and ruin. Well, Ferdinand, what have you to tell us?
_Ferdinand_. There is a curious account of Attius Nævius, a famous augur, (this signifies a kind of prophet, who could foretel future events.) The Romans used to place great confidence in these people, and Tarquinius, wishing to try this man's skill, sent for him; and, when he was come into the midst of the Forum, said to him: "diviner, canst thou discover, by thy art, whether what I am thinking of can be done or not? Go and consult thy birds." The augur did as he was ordered, and returning quickly, answered: "Yes, Tarquin, my art tells me, that what thou art thinking of may be done." Upon which Tarquin pulled a razor from under his robe, took a flint in his hand, and replied, contemptuously, "I was thinking, whether it were possible to cut this flint with this razor. I have taken thee in thy own craft. The introducing of the gods into thy decisions, is all cheat and imposture. If thou canst do what is impossible, do." At these words the people burst out a laughing, but the augur did not appear at all moved. He, on the contrary, addressed himself to the king, with a bold air, and said, "Put the razor to the flint and try. I readily submit to any punishment, if what you thought of be not done." Upon trial, the razor passed through with the greatest ease. The people then gave a loud shout, and the king's contempt for the augur was turned into admiration. This is a very extraordinary account: but do you think it is true, papa.
_Mr. B._ I do not, my dear. I think it is a mere fabulous invention; and this was the opinion of the great orator, Tully, who was himself an augur. Writing to his brother, he says, "Look with contempt on the razor and flint of the famous Attius. When we reason as philosophers, we ought to lay no stress upon fables." How did Tarquin close his long life, Emily?
_Emily_. In the eightieth year of his age, and thirty-seventh of his reign, he was murdered by the artifices of the sons of Ancus Martius. They hired two young men, who dressed themselves like peasants, with hatchets on their shoulders, as if they had been wood-cutters. They approached the kings palace, pretending to have a quarrel about some goats, and made so much disturbance, that they were carried before the king. At first they began to rail at each other, until a lictor interfered, and ordered them to speak by turns. Then one of them began to tell his story, and, whilst the king was listening to it very attentively, the other, lifting up his hatchet, gave him a deep wound on his head, and instantly ran out of doors with his companion. Whilst some of the company hastened to assist the king, others pursued the ruffians and seized them. On being put to the torture, they confessed by whom they had been employed.
_Ferdinand_. Pray, papa, what is the meaning of being put to the torture?
_Mr. B._ It is a most barbarous punishment, my dear. The unhappy victim is extended upon a wheel, which stretches his limbs till they are all dislocated; and it has frequently happened, that many poor wretches, unable to endure such severe torments, have made confessions of crimes they never committed, in order to free themselves from the severity of their sufferings. How did queen Tansquil set upon the death of her husband?
_Edward_. She did not lose her presence of mind, but cleared the palace of the crowd, shutting herself up in the apartment of the expiring king, with only Servius Tullius, who was her son-in-law, his wife, and Octivia his mother. She pressed him to ascend the throne, that Tarquin's two grandsons might be safe under his protection: then, opening the window which looked into the street, she bade the people be under no concern, since the wound was not deep, and the king, having only been stunned by the sudden blow, was come to himself. She concluded by expressing her hopes, that they would see him again very shortly; declaring that it was their sovereign's orders, that, till that time, they should obey Servius Tullius. This stratagem succeeded. The report that the king would soon be well again, so terrified the sons of Ancus, that they went, of their own accord, into banishment.
_Mr. B._ How did Servius proceed, Louisa?
_Louisa_. The second day after the murder of Tarquin, he took his seat on the throne, in the royal robes, and heard causes; some of which he decided himself, and, in difficult cases, pretended he would consult the king. He continued this management some time, and by his prudent conduct gained the love of the people. At last, when he thought his authority well established, the death of Tarquin was announced, as a thing which had just happened, and Servius continued in power, without being positively chosen as king. That is all we have read at present, papa. I hope we shall hear something more about Servius, as I do not think I clearly understand who he was, except that he was son-in-law to Tarquinius. _Mr. B._ Oh, no doubt, all those matters will be cleared up to your satisfaction to-morrow, Louisa. For the present we must separate, my dears, as our conversation has been already prolonged beyond your usual hour. Good night, my dear children.
CONVERSATION VI.
MR. AND MRS. BERNARD, EMILY, EDWARD LOUISA, FERDINAND, AND SOPHY, _standing by her mother._
_Sophy_. Mamma, may I stay with you a little time to-night. I am not sleepy at all.
_Mrs. B._ You may stay till seven o'clock, my dear, but not later, as we must not break through good rules. When you are as old as Ferdinand, you shall sit with us as long as he does; but, whilst you are such a little girl, after tea, bed is quite the best place for you.
"Early to bed, and early to rise, Is the way to grow healthy, wealthy, and wise."
_Sophy_. Well, mamma, I want very much to grow a clever girl, like Emily; but how can going to bed early make me wise? If I might sit up with you and papa, you would teach me a great many things, as you do Fedinand; but when I am in bed, I go to sleep and learn nothing.
_Mrs. B._ But your sleep does you a vast deal of good, my little dear. It makes you rosy and healthy, and will strengthen your memory too; so that when you are older, you will learn your lessons much better, and quicker, than those little unfortunate children who have been spoiled by the silly indulgence of their nurses.
These arguments, together with an assurance that cheerful obedience would make her dear father and mother very happy, soon convinced little Sophy that going to bed early was very proper, though she could not think it very agreeable; and promising to comply, the moment Mary made her appearance, she added: "has papa ever heard grandpapa's verses, which you taught me to-day? If he has not, I will repeat them to him; for it is not seven o'clock yet. Is it, mamma?"
_Mrs. B._ No my dear; there will be quite time enough for you to repeat them to your papa. But first tell him on what occasion they were written.
_Sophy._ A good while ago, grand-papa had two nice little pigs, and they one day found some paint in a pot, and thinking it something nice, they ate it. There is something in paint that is poison, papa: pray, what is it?
Mr. Bernard told Sophy that it was white-lead.
_Sophy._ Oh, well then, the white-lead that was in the paint, poisoned these poor little pigs; and grand-papa had them buried in the orchard, and wrote the verses, which mamma taught me, over their grave. Now do you understand, papa? May I begin?
Mr. Bernard assured Sophy he understood her explanation perfectly well, and was all attention, waiting for her recital.
Upon which she immediately repeated as follows:
"Ye passing pigs, I pray draw nigh, And hear a dreadful tragedy, Of two fine pigs, as e'er were seen Grazing or grunting on the green: Till on a time, and near this spot, We chanc'd to spy a painter's pot, White-lead and oil it did contain, By which we pretty pigs were slain; Therefore a warning let us be To future pigs, who this may see, With life prolong'd, and free from pains, To be content with wash and grains."
_Mr. B._ Very well, Sophy. Here is a lesson for little boys and girls, as well as pigs. Tell me what you have learnt from those lines.
_Sophy._ I do not know, papa: I learnt the verses, and that is all.
_Mr. B._ But that should not be all. There is a very useful lesson hidden in that story. Try and find it out.
_Ferdinand._ I think I know it.
_Louisa._ And so do I.
_Mr. B._ And so will Sophy, when she has considered a little.
_Sophy._ Aye: yes. I think I have found it out, papa. You mean, that the tale should teach little boys and girls never to taste things they do not understand, for fear they should be killed, like the poor little pigs.
_Mr. B._ That is exactly what I meant, Sophy; and, I assure you, I have heard of children who have been actually poisoned, by incautiously eating berries, and other things, which they had met with in their country walks. You, my dear, have a sad habit of putting leaves and flowers into your mouth. I hope you will endeavour to break yourself of it, as, I assure you, it is very dangerous.
_Sophy._ I am going to try to leave it off, papa; for I made my tongue very sore yesterday, by biting the stalk of a flower, that Ferdinand and Louisa called lords and ladies.
_Mr. B._ That is an _arum_, the juice of which is, I believe, extremely poisonous; so pray never put it in your mouth again.
_Sophy._ No, papa, I do not intend it, for it hurt me very much, I assure you. Oh! here comes Mary. Good night, dear papa and mamma. Good night all.
Little Sophy, after receiving many affectionate caresses, retired in high good-humour, and soon forgot her sorrow for the little pigs, in a gentle slumber.
_Louisa._ Mamma, I remember the names of the six classes in natural history, which you were so kind as to teach me yesterday. Mammalia, Birds, Amphibia, Fishes, Insects, and Worms; and now pray tell me the seven orders, for I do like to know a little of every thing.
_Mr. B._ But that, Louisa, is exactly what I do not wish you to do. I would greatly prefer that your information should be rather circumscribed, provided it were correct, than that you should have a slight smattering of many things, and a thorough knowledge of none. You may impose upon the illiterate by this superficial information; but the really wise will soon discover your ignorance, and despise you for affecting a degree of knowledge you do not possess. Besides which, a mere smattering of learning is very apt to fill the mind with self- conceit and vanity, faults from which the really well-informed are always free. My favourite poet, Pope, says:--
"A little knowledge is a dangerous thing; Drink deep, or taste not the Pierian spring. Here shallow draughts intoxicate the brain, But drinking largely sobers us again."
Therefore, my dear, unless you intend to enter decidedly upon the study, I shall certainly beg your mother not to say any thing further on the subject.
_Louisa_. Oh, then, I assure you, papa, I will enter decidedly upon it; as it seems to me as if it would be extremely entertaining.
_Mr. B_. I think, my dear, you have formed your opinion somewhat prematurely, as you certainly, at present, know very little of the matter. This, however, with the young and ignorant, is no uncommon error. I hope your good opinion of the study, will continue when you are better acquainted with it. There are seven orders belonging to the first class, as your mother has already informed you; the names of which are, Primates, Bruta, Ferae, Glires, Picora, Beluae, and Cete.
_Louisa_. Those words are harder than the classics. I doubt I shall find them more difficult to remember: however, I must write them down, and try my best. Please not to tell me any more at present, papa. I believe I shall succeed best, if I do not puzzle myself by attempting too much at a time.
"I am quite of your opinion there," replied her father.
_Louisa_. Natural history shall be one of my pleasures. I will not call it a lesson; but will study it when I am most in the fit for it. And will you be so kind as to help me, papa?
"Willingly, my dear, provided your fit comes on when I am at liberty," replied Mr. Bernard.
Louisa thanked her father, adding, "and now I must tell you, that I am quite satisfied with the account I have read of Servius Tullius. I perfectly understand now, who he is."
_Ferdinand_. Louisa, before we begin our history, I wish to ask papa a question about those verses which he repeated a few minutes ago. There is one line, which I do not think I understand. Please to say them over once more, papa.
_Mr. B._
"A little knowledge is a dangerous thing; Drink deep, or taste not the Pierian spring. Here shallow draughts intoxicate the brain, But drinking largely sobers us again."
_Ferdinand_. The first line is plain enough; but I do not at all know the meaning of Pierian, which is in the second.
_Mr. B_. It is an epithet applied to the Muses and poetical compositions, and takes its name from Pieria, a small tract of country in Thessaly, in Macedonia, where stands a mountain called Pierius, on which the nine Muses are said to have been born.
_Ferdinand_. Are not all those places in Greece?
_Mr. B._ Yes, my dear.
_Louisa_. Who were the Muses, pray, papa?
_Mr. B._ They were supposed to be goddesses, presiding over poetry, music, dancing, and all the liberal arts, and were said to be daughters of Jupiter.
_Emily_. Those stores of the heathen gods and goddesses are all fabulous, I suppose, papa!
_Mr. B._ Yes, my dear, completely so. Do you understand the second line now, Ferdinand?
_Ferdinand_. Yes. Pierian spring is another term for learning or knowledge. That makes the sense of all the lines perfectly clear, I think.
_Mr. B_ Louisa may then give us an account of Servius Tullius, who, you will recollect, was the sixth king of Rome.
_Louisa_. He was the son of Ocrisia, a very beautiful and virtuous lady, who was taken prisoner by the Romans when they sacked Corniculum.
_Mr. B._ Can you tell us, Edward, where Corniculum is situated?
_Edward_. Yes, papa, it is a town of Latium, a country of Italy, near the river Tiber. This territory has now changed its name, and is called Campagna di Roma.
_Ferdinand_. May we look in the map for it, papa?
_Mr. B._ By all means, my dear. I believe no plan of learning geography is so effectual as that of finding, on the map, the different towns that you meet with in the course of your reading. The names of many places have been so completely changed latterly, that you will find it useful to compare together the ancient and modern maps. By this means, both names will become familiar to you. But now for the place in question.
_Ferdinand_. I have found it, papa. It is bounded on the north by the patrimony of St. Peter, on the east by Abruzzo, on the south by Terra di Lavora, and on the west by the Mediterranean.
_Mr. B_ I see you are looking on the ancient map, Emily. How is it bounded there?
_Emily_. On the north by Etruria, on the east by Salbina, on the south by Samnium, and on the west by the Mediterranean Sea.
_Mr. B._ Very well, Now, Louisa, you may go on with your account of Servius.
_Louisa_. I told you that his mother's name was Ocrisia, papa; but who his father was, seems uncertain. Tarquin made a present of his fair captive, to queen Tanaquil, who grew extremely attached to her, and restored her to freedom. But as her son was born whilst she was in a state of servitude, he took the name of Servius.
_Mr. B._ Is anything extraordinary related respecting the infancy of this child, Ferdinand?
_Ferdinand._ Yes, papa; it is declared that a sudden flame, in the form of a crown, surrounded his head one day whilst he was asleep, which was supposed to foretel his future greatness.
_Mr. B._ Who had the charge of his education, Emily?
_Emily._ The king and queen, who loved him as tenderly as if he had been their son. It was, however, chiefly to his own wise, noble, and amiable conduct, that he owed his elevation to the throne. He distinguished himself by his military achievements, even before he attained the age of manhood; and his reputation increasing as he advanced in years, and being joined to pleasing manners, manly eloquence, and uncommon abilities in council, gained him the esteem and affection of the people. He was twice married: first to a lady of illustrious birth, and, after her death, to Tarquinia, daughter of the king and queen. Upon this alliance, the king placed in him the most unbounded confidence, entrusting him with the management, both of his public and private affairs; of all which he acquitted himself so well, that the people were perfectly indifferent whether they were governed by him or Tarquin. This accounts for his having so easily gained possession of the throne, on the death of his father-in-law.
_Mr. B._ In what manner did Servius conduct himself, after his accession to the throne, Edward?
_Edward._ He determined, as much as possible, to make the peaceful Numa his pattern, and directed his attention to the improvement of the civil government of Rome. Although his accession to the throne had been unattended by tumult, the beginning of his reign was disturbed by the dissatisfaction of the nobles. They were not pleased at his ascending the throne without being duly elected to it, and determined, if possible, to oblige him to lay aside his royalty. In this emergency, Servius endeavoured to gain over the people to his cause, that he might employ their power against the patricians. For this purpose, he assembled them together, and, with a grandson of Tarquin in each hand, addressed them in a very moving speech, declared himself the protector of the poor children, and the guardian of their helpless infancy, and implored the assistance of the people in this arduous undertaking; at the same time, promising them freedom from slavery.
_Mr. B_ Provided Servius performed this promise, this plan was calculated to interest the people greatly in his behalf. "Well, papa," said Louisa, "he did keep his promise: for, a few days afterwards, he commanded all those people who were too poor to pay their debts, to send him an account of them; and then, causing counting-houses to be opened in the Roman Forum, he there paid all with his own money. Besides which, he made a much more equal distribution of the lands, and, by every means in his power, endeavoured to gain the affection of the lower orders of the people. Now, Edward, will you please to give papa some account of the war in which Servius was obliged to engage against the Veientes; for I like to speak about peaceable times best."
_Edward._ So do I, indeed, Louisa. I do not like war at all, I assure you, nor did Servius Tullius. His inclination led him much more to works of peace and civil government, than to military exploits; yet he found himself obliged to embark in a war. It proved a very long one too, but brought much glory, both to the Roman people and to their king. The Veientes, whom Tarquin had often subdued, refused now to recognize the sovereignty of Rome, and treated with scorn some ambassadors sent from thence, to claim their submission. "We entered," said they, "into no treaty with the _son of a slave_, nor will we ever submit to Servius's dominion. Tarquin is dead, and our obligations to be subject to the Romans, are dead with him."
_Mr. B._ Pray where did these haughty people reside, Edward?
_Edward._ At Veii, papa, a powerful city of Etruria, about twelve miles distant from Rome.
_Mr. B._ Perfectly right. I imagine, the confidence of the Veientes proceeded partly from the hopes they entertained of profiting by the dissensions between the king and senate of Rome. Nothing weakens a state so much as internal discord. The moral of the old man's bundle of sticks, might be as properly applied to the larger communities of men, as to his own little family. You all know the story to which I allude: do you not?
_Ferdinand._ I do. You know, I read it to you the other day, papa.
_Emily._ But we do not; so, perhaps, papa, you will be so kind as to tell is us.
_Mr. B._ We will not interrupt our Roman history now; when you have finished your account, Ferdinand shall relate the story to you. Now, Edward, proceed.
_Edward._ The Veientes prepared for war, and drew two other neighbouring states, those of Caere and Tarquinia, into their party. But Servius, by his courage and conduct, subdued the confederates, deprived them of their lands, and transferred them to the new citizens of Rome, who had no lands of their own. The success of Servius attached the people still more to his interest, and he resolved to take advantage of their favour, in order to render his title to the throne still more secure. He, therefore, a second time assembled the citizens, and in a moving speech, which drew tears from their eyes, complained of a design formed by the patricians to take away his life, and bring back the sons of Ancus. In the conclusion of his speech, he left the kingdom absolutely at their disposal, and begged them to determine between him and his pupils on one side, and their competitors on the other. Having finished his harangue, he stepped down from the tribunal, and prepared to leave the assembly; but they called to him to stay, and entreated him to be their king. Accordingly, a day was appointed, and he was duly elected to the sovereign power. The senate were not, however, reconciled to him, and formed so dangerous a faction, that Servius was almost inclined to renounce the dignity conferred upon him by the people; but imparting his perplexities to Tanaquil, she disapproved of his intention, and prevailed upon him to bind himself by an oath, never to resign the kingdom.
_Mr. B._ Tanaquil was, in many respects, a great woman. She rendered herself illustrious by her virtues, as well as by her political abilities. Private life is the sphere most calculated for the display of female perfection, and here her excellence conspicuously shone. The king, to immortalize her memory, hung up her distaff in the Temple of Hercules. I hope my dear girls will endeavour to imitate the domestic virtues of this excellent woman, rather than her ambitious temper. I do not wish to see them heroines.
_Emily._ I do not feel ambitious of any thing but my dear parents' approbation.