Divine Comedy, Cary's Translation, Complete
Chapter 60
v.1. The sinner ] So Trissino
Poi facea con le man le fiche al cielo
Dicendo: Togli, Iddio; che puoi piu farmi?
L’ital. Lib. c. xii
v. 12. Thy seed] Thy ancestry.
v. 15. Not him] Capanaeus. Canto XIV.
v. 18. On Marenna’s marsh.] An extensive tract near the sea-shore in Tuscany.
v. 24. Cacus.] Virgil, Aen. l. viii. 193.
v. 31. A hundred blows.] Less than ten blows, out of the hundred Hercules gave him, deprived him of feeling.
v. 39. Cianfa] He is said to have been of the family of Donati at Florence.
v. 57. Thus up the shrinking paper.]
—All my bowels crumble up to dust.
I am a scribbled form, drawn up with a pen
Upon a parchment; and against this fire
Do I shrink up.
Shakespeare, K. John, a. v. s. 7.
v. 61. Agnello.] Agnello Brunelleschi
v. 77. In that part.] The navel.
v. 81. As if by sleep or fev’rous fit assail’d.]
O Rome! thy head
Is drown’d in sleep, and all thy body fev’ry.
Ben Jonson’s Catiline.
v. 85. Lucan.] Phars. l. ix. 766 and 793.
v. 87. Ovid.] Metam. l. iv. and v.
v. 121. His sharpen’d visage.] Compare Milton, P. L. b. x. 511 &c.
v. 131. Buoso.] He is said to have been of the Donati family.
v. 138. Sciancato.] Puccio Sciancato, a noted robber, whose familly, Venturi says, he has not been able to discover.
v. 140. Gaville.] Francesco Guercio Cavalcante was killed at Gaville, near Florence; and in revenge of his death several inhabitants of that district were put to death.