Discourses on Satire and on Epic Poetry
Chapter 9
They who will not grant me that pleasure is one of the ends of poetry, but that it is only a means of compassing the only end (which is instruction), must yet allow that without the means of pleasure the instruction is but a bare and dry philosophy, a crude preparation of morals which we may have from Aristotle and Epictetus with more profit than from any poet. Neither Holyday nor Stapleton have imitated Juvenal in the poetical part of him, his diction, and his elocution. Nor, had they been poets (as neither of them were), yet in the way they took, it was impossible for them to have succeeded in the poetic part.
The English verse which we call heroic consists of no more than ten syllables; the Latin hexameter sometimes rises to seventeen; as, for example, this verse in Virgil:—
“Pulverulenta putrem sonitu quatit ungula campum.”
Here is the difference of no less than seven syllables in a line betwixt the English and the Latin. Now the medium of these is about fourteen syllables, because the dactyl is a more frequent foot in hexameters than the spondee. But Holyday (without considering that he writ with the disadvantage of four syllables less in every verse) endeavours to make one of his lines to comprehend the sense of one of Juvenal’s. According to the falsity of the proposition was the success. He was forced to crowd his verse with ill-sounding monosyllables (of which our barbarous language affords him a wild plenty), and by that means he arrived at his pedantic end, which was to make a literal translation. His verses have nothing of verse in them, but only the worst part of it—the rhyme; and that, into the bargain, is far from good. But, which is more intolerable, by cramming his ill-chosen and worse-sounding monosyllables so close together, the very sense which he endeavours to explain is become more obscure than that of his author; so that Holyday himself cannot be understood without as large a commentary as that which he makes on his two authors. For my own part, I can make a shift to find the meaning of Juvenal without his notes, but his translation is more difficult than his author. And I find beauties in the Latin to recompense my pains; but in Holyday and Stapleton my ears, in the first place, are mortally offended, and then their sense is so perplexed that I return to the original as the more pleasing task as well as the more easy.
This must be said for our translation—that if we give not the whole sense of Juvenal, yet we give the most considerable part of it; we give it, in general, so clearly that few notes are sufficient to make us intelligible. We make our author at least appear in a poetic dress. We have actually made him more sounding and more elegant than he was before in English, and have endeavoured to make him speak that kind of English which he would have spoken had he lived in England and had written to this age. If sometimes any of us (and it is but seldom) make him express the customs and manners of our native country rather than of Rome, it is either when there was some kind of analogy betwixt their customs and ours, or when (to make him more easy to vulgar understandings) we gave him those manners which are familiar to us. But I defend not this innovation; it is enough if I can excuse it. For (to speak sincerely) the manners of nations and ages are not to be confounded; we should either make them English or leave them Roman. If this can neither be defended nor excused, let it be pardoned at least, because it is acknowledged; and so much the more easily as being a fault which is never committed without some pleasure to the reader.
Thus, my lord, having troubled you with a tedious visit, the best manners will be shown in the least ceremony. I will slip away while your back is turned, and while you are otherwise employed; with great confusion for having entertained you so long with this discourse, and for having no other recompense to make you than the worthy labours of my fellow-undertakers in this work, and the thankful acknowledgments, prayers, and perpetual good wishes of,
My Lord,
Your Lordship’s
Most obliged, most humble, and Most obedient servant,
JOHN DRYDEN.
A DISCOURSE ON EPIC POETRY.
ADDRESSED TO THE MOST HONOURABLE
JOHN, LORD MARQUIS OF NORMANBY,
EARL OF MULGRAVE, ETC., AND KNIGHT OF THE MOST NOBLE ORDER OF THE GARTER.
AN HEROIC poem (truly such) is undoubtedly the greatest work which the soul of man is capable to perform. The design of it is to form the mind to heroic virtue by example; it is conveyed in verse that it may delight while it instructs. The action of it is always one, entire, and great. The least and most trivial episodes or under-actions which are interwoven in it are parts either necessary or convenient to carry on the main design—either so necessary that without them the poem must be imperfect, or so convenient that no others can be imagined more suitable to the place in which they are. There is nothing to be left void in a firm building; even the cavities ought not to be filled with rubbish which is of a perishable kind—destructive to the strength—but with brick or stone (though of less pieces, yet of the same nature), and fitted to the crannies. Even the least portions of them must be of the epic kind; all things must be grave, majestical, and sublime; nothing of a foreign nature, like the trifling novels which Ariosto and others have inserted in their poems, by which the reader is misled into another sort of pleasure, opposite to that which is designed in an epic poem. One raises the soul and hardens it to virtue; the other softens it again and unbends it into vice. One conduces to the poet’s aim (the completing of his work), which he is driving on, labouring, and hastening in every line; the other slackens his pace, diverts him from his way, and locks him up like a knight-errant in an enchanted castle when he should be pursuing his first adventure. Statius (as Bossu has well observed) was ambitions of trying his strength with his master, Virgil, as Virgil had before tried his with Homer. The Grecian gave the two Romans an example in the games which were celebrated at the funerals of Patroclus. Virgil imitated the invention of Homer, but changed the sports. But both the Greek and Latin poet took their occasions from the subject, though (to confess the truth) they were both ornamental, or, at best, convenient parts of it, rather than of necessity arising from it. Statius (who through his whole poem is noted for want of conduct and judgment), instead of staying, as he might have done, for the death of Capaneus, Hippomedon, Tydeus, or some other of his Seven Champions (who are heroes all alike), or more properly for the tragical end of the two brothers whose exequies the next successor had leisure to perform when the siege was raised, and in the interval betwixt the poet’s first action and his second, went out of his way—as it were, on prepense malice—to commit a fault; for he took his opportunity to kill a royal infant by the means of a serpent (that author of all evil) to make way for those funeral honours which he intended for him. Now if this innocent had been of any relation to his Thebais, if he had either farthered or hindered the taking of the town, the poet might have found some sorry excuse at least for detaining the reader from the promised siege. On these terms this Capaneus of a poet engaged his two immortal predecessors, and his success was answerable to his enterprise.
If this economy must be observed in the minutest parts of an epic poem, which to a common reader seem to be detached from the body, and almost independent of it, what soul, though sent into the world with great advantages of nature, cultivated with the liberal arts and sciences, conversant with histories of the dead, and enriched with observations on the living, can be sufficient to inform the whole body of so great a work? I touch here but transiently, without any strict method, on some few of those many rules of imitating nature which Aristotle drew from Homer’s “Iliads” and “Odysses,” and which he fitted to the drama—furnishing himself also with observations from the practice of the theatre when it flourished under Æschylus, Euripides, and Sophocles (for the original of the stage was from the epic poem). Narration, doubtless, preceded acting, and gave laws to it. What at first was told artfully was in process of time represented gracefully to the sight and hearing. Those episodes of Homer which were proper for the stage, the poets amplified each into an action. Out of his limbs they formed their bodies; what he had contracted, they enlarged; out of one Hercules were made infinity of pigmies, yet all endued with human souls; for from him, their great creator, they have each of them the _divinæ particulam auræ_. They flowed from him at first, and are at last resolved into him. Nor were they only animated by him, but their measure and symmetry was owing to him. His one, entire, and great action was copied by them, according to the proportions of the drama. If he finished his orb within the year, it sufficed to teach them that their action being less, and being also less diversified with incidents, their orb, of consequence, must be circumscribed in a less compass, which they reduced within the limits either of a natural or an artificial day. So that, as he taught them to amplify what he had shortened, by the same rule applied the contrary way he taught them to shorten what he had amplified. Tragedy is the miniature of human life; an epic poem is the draft at length. Here, my lord, I must contract also, for before I was aware I was almost running into a long digression to prove that there is no such absolute necessity that the time of a stage-action should so strictly be confined to twenty-four hours as never to exceed them (for which Aristotle contends, and the Grecian stage has practised). Some longer space on some occasions, I think, may be allowed, especially for the English theatre, which requires more variety of incidents than the French. Corneille himself, after long practice, was inclined to think that the time allotted by the ancients was too short to raise and finish a great action; and better a mechanic rule were stretched or broken than a great beauty were omitted. To raise, and afterwards to calm, the passions; to purge the soul from pride by the examples of human miseries which befall the greatest; in few words, to expel arrogance and introduce compassion, are the great effects of tragedy—great, I must confess, if they were altogether as true as they are pompous. But are habits to be introduced at three hours’ warning? Are radical diseases so suddenly removed? A mountebank may promise such a cure, but a skilful physician will not undertake it. An epic poem is not in so much haste; it works leisurely: the changes which it makes are slow, but the cure is likely to be more perfect. The effects of tragedy, as I said, are too violent to be lasting. If it be answered, that for this reason tragedies are often to be seen, and the dose to be repeated, this is tacitly to confess that there is more virtue in one heroic poem than in many tragedies. A man is humbled one day, and his pride returns the next. Chemical medicines are observed to relieve oftener than to cure; for it is the nature of spirits to make swift impressions, but not deep. Galenical decoctions, to which I may properly compare an epic poem, have more of body in them; they work by their substance and their weight.
It is one reason of Aristotle’s to prove that tragedy is the more noble, because it turns in a shorter compass—the whole action being circumscribed within the space of four-and-twenty hours. He might prove as well that a mushroom is to be preferred before a peach, because it shoots up in the compass of a night. A chariot may be driven round the pillar in less space than a large machine, because the bulk is not so great. Is the moon a more noble planet than Saturn, because she makes her revolution in less than thirty days, and he in little less than thirty years? Both their orbs are in proportion to their several magnitudes; and consequently the quickness or slowness of their motion, and the time of their circumvolutions, is no argument of the greater or less perfection. And besides, what virtue is there in a tragedy which is not contained in an epic poem, where pride is humbled, virtue rewarded, and vice punished, and those more amply treated than the narrowness of the drama can admit? The shining quality of an epic hero, his magnanimity, his constancy, his patience, his piety, or whatever characteristical virtue his poet gives him, raises first our admiration; we are naturally prone to imitate what we admire, and frequent acts produce a habit. If the hero’s chief quality be vicious—as, for example, the choler and obstinate desire of vengeance in Achilles—yet the moral is instructive; and besides, we are informed in the very proposition of the “Iliads” that this anger was pernicious, that it brought a thousand ills on the Grecian camp. The courage of Achilles is proposed to imitation, not his pride and disobedience to his general; nor his brutal cruelty to his dead enemy, nor the selling his body to his father. We abhor these actions while we read them, and what we abhor we never imitate; the poet only shows them, like rocks or quicksands to be shunned.
By this example the critics have concluded that it is not necessary the manners of the hero should be virtuous (they are poetically good if they are of a piece); though where a character of perfect virtue is set before us, it is more lovely; for there the whole hero is to be imitated. This is the Æneas of our author; this is that idea of perfection in an epic poem which painters and statuaries have only in their minds, and which no hands are able to express. These are the beauties of a God in a human body. When the picture of Achilles is drawn in tragedy, he is taken with those warts and moles and hard features by those who represent him on the stage, or he is no more Achilles; for his creator, Homer, has so described him. Yet even thus he appears a perfect hero, though an imperfect character of virtue. Horace paints him after Homer, and delivers him to be copied on the stage with all those imperfections. Therefore they are either not faults in an heroic poem, or faults common to the drama.
After all, on the whole merits of the cause, it must be acknowledged that the epic poem is more for the manners, and tragedy for the passions. The passions, as I have said, are violent; and acute distempers require medicines of a strong and speedy operation. Ill habits of the mind are, like chronical diseases, to be corrected by degrees, and cured by alteratives; wherein, though purges are sometimes necessary, yet diet, good air, and moderate exercise have the greatest part. The matter being thus stated, it will appear that both sorts of poetry are of use for their proper ends. The stage is more active, the epic poem works at greater leisure; yet is active too when need requires, for dialogue is imitated by the drama from the more active parts of it. One puts off a fit, like the quinquina, and relieves us only for a time; the other roots out the distemper, and gives a healthful habit. The sun enlightens and cheers us, dispels fogs, and warms the ground with his daily beams; but the corn is sowed, increases, is ripened, and is reaped for use in process of time and in its proper season.
I proceed from the greatness of the action to the dignity of the actors—I mean, to the persons employed in both poems. There likewise tragedy will be seen to borrow from the epopee; and that which borrows is always of less dignity, because it has not of its own. A subject, it is true, may lend to his sovereign; but the act of borrowing makes the king inferior, because he wants and the subject supplies. And suppose the persons of the drama wholly fabulous, or of the poet’s invention, yet heroic poetry gave him the examples of that invention, because it was first, and Homer the common father of the stage. I know not of any one advantage which tragedy can boast above heroic poetry but that it is represented to the view as well as read, and instructs in the closet as well as on the theatre. This is an uncontended excellence, and a chief branch of its prerogative; yet I may be allowed to say without partiality that herein the actors share the poet’s praise. Your lordship knows some modern tragedies which are beautiful on the stage, and yet I am confident you would not read them. Tryphon the stationer complains they are seldom asked for in his shop. The poet who flourished in the scene is damned in the _ruelle_; nay, more, he is not esteemed a good poet by those who see and hear his extravagances with delight. They are a sort of stately fustian and lofty childishness. Nothing but nature can give a sincere pleasure; where that is not imitated, it is grotesque painting; the fine woman ends in a fish’s tail.
I might also add that many things which not only please, but are real beauties in the reading, would appear absurd upon the stage; and those not only the _speciosa miracula_, as Horace calls them, of transformations of Scylla, Antiphates, and the Læstrygons (which cannot be represented even in operas), but the prowess of Achilles or Æneas would appear ridiculous in our dwarf-heroes of the theatre. We can believe they routed armies in Homer or in Virgil, but _ne Hercules contra duos_ in the drama. I forbear to instance in many things which the stage cannot or ought not to represent; for I have said already more than I intended on this subject, and should fear it might be turned against me that I plead for the pre-eminence of epic poetry because I have taken some pains in translating Virgil, if this were the first time that I had delivered my opinion in this dispute; but I have more than once already maintained the rights of my two masters against their rivals of the scene, even while I wrote tragedies myself and had no thoughts of this present undertaking. I submit my opinion to your judgment, who are better qualified than any man I know to decide this controversy. You come, my lord, instructed in the cause, and needed not that I should open it. Your “Essay of Poetry,” which was published without a name, and of which I was not honoured with the confidence, I read over and over with much delight and as much instruction, and without flattering you, or making myself more moral than I am, not without some envy. I was loth to be informed how an epic poem should be written, or how a tragedy should be contrived and managed, in better verse and with more judgment than I could teach others. A native of Parnassus, and bred up in the studies of its fundamental laws, may receive new lights from his contemporaries, but it is a grudging kind of praise which he gives his benefactors. He is more obliged than he is willing to acknowledge; there is a tincture of malice in his commendations: for where I own I am taught, I confess my want of knowledge. A judge upon the bench may, out of good nature, or, at least, interest, encourage the pleadings of a puny counsellor, but he does not willingly commend his brother-serjeant at the bar, especially when he controls his law, and exposes that ignorance which is made sacred by his place. I gave the unknown author his due commendation, I must confess; but who can answer for me, and for the rest of the poets who heard me read the poem, whether we should not have been better pleased to have seen our own names at the bottom of the title-page? Perhaps we commended it the more that we might seem to be above the censure. We are naturally displeased with an unknown critic, as the ladies are with a lampooner, because we are bitten in the dark, and know not where to fasten our revenge; but great excellences will work their way through all sorts of opposition. I applauded rather out of decency than affection; and was ambitious, as some yet can witness, to be acquainted with a man with whom I had the honour to converse, and that almost daily, for so many years together. Heaven knows if I have heartily forgiven you this deceit. You extorted a praise, which I should willingly have given had I known you. Nothing had been more easy than to commend a patron of a long standing. The world would join with me if the encomiums were just, and if unjust would excuse a grateful flatterer. But to come anonymous upon me, and force me to commend you against my interest, was not altogether so fair, give me leave to say, as it was politic; for by concealing your quality you might clearly understand how your work succeeded, and that the general approbation was given to your merit, not your titles. Thus, like Apelles, you stood unseen behind your own Venus, and received the praises of the passing multitude. The work was commended, not the author; and, I doubt not, this was one of the most pleasing adventures of your life.
I have detained your lordship longer than I intended in this dispute of preference betwixt the epic poem and the drama, and yet have not formally answered any of the arguments which are brought by Aristotle on the other side, and set in the fairest light by Dacier. But I suppose without looking on the book, I may have touched on some of the objections; for in this address to your lordship I design not a treatise of heroic poetry, but write in a loose epistolary way somewhat tending to that subject, after the example of Horace in his first epistle of the second book to Augustus Cæsar, and of that to the Pisos, which we call his “Art of Poetry,” in both of which he observes no method that I can trace, whatever Scaliger the father, or Heinsius may have seen, or rather think they had seen. I have taken up, laid down, and resumed, as often as I pleased, the same subject, and this loose proceeding I shall use through all this prefatory dedication. Yet all this while I have been sailing with some side-wind or other toward the point I proposed in the beginning—the greatness and excellence of an heroic poem, with some of the difficulties which attend that work. The comparison therefore which I made betwixt the epopee and the tragedy was not altogether a digression, for it is concluded on all hands that they are both the masterpieces of human wit.
In the meantime I may be bold to draw this corollary from what has been already said—that the file of heroic poets is very short; all are not such who have assumed that lofty title in ancient or modern ages, or have been so esteemed by their partial and ignorant admirers.
There have been but one great “Ilias” and one “Æneis” in so many ages; the next (but the next with a long interval betwixt) was the “Jerusalem”—I mean, not so much in distance of time as in excellence. After these three are entered, some Lord Chamberlain should be appointed, some critic of authority should be set before the door to keep out a crowd of little poets who press for admission, and are not of quality. Mævius would be deafening your lordship’s ears with his
“_Fortunam Priami cantabo_, _et nobile bellum_.”