Part 14
1. ¶The causes responsible for the dispute between the two were--on the side of the Romans that the Carthaginians had assisted the Tarentini, on the side of the Carthaginians, that the Romans had made a treaty of friendship with Hiero. But these they merely put forward as excuses, as those are inclined to do who in reality are desirous of advancing their own interests but pause before a reputation for such action. The truth is different. As a matter of fact, the Carthaginians, who had long been powerful, and the Romans, who were now growing rapidly, kept viewing each other with jealousy; and they were incited to war partly by the desire of continually getting more, according to the instinct of the majority of mankind, most active when they are most successful, and partly also by fear. Each alike thought that the one sure salvation for her own possessions lay in obtaining what the other held. If there had been no other reason, it was most difficult, nay, impossible, for two nations that were free, powerful, and proud, and separated from each other, so to speak, only a very short distance (considering the speed of voyages) to rule any outside tribes and yet keep their hands off each other. But a mere accident of the kind that befell broke the truce they had been keeping and dashed them together in war. (Mai, p.178. Zonaras, 8, 8.)
2. ¶The conflict, according to report, concerned Messana and Sicily, but in reality both parties perceived that from this region danger threatened their native land, and they thought that the island, lying, as it did, between them, would furnish to the side that conquered it a safe base for operations against the other party. (Mai, p.179. Zonaras, 8, 8.)
[Sidenote: B.C. 264 (_a.u._ 490)] 3. ¶Gaius Claudius came to the meeting, and among other remarks which he made to tempt them declared that the object of his presence was to free the city, since the Romans had no need of Messana; and that he would immediately sail away, as soon as he should set their affairs in order. Next he bade the Carthaginians also either to withdraw, or, if they had any just plea to offer, to submit to arbitration. Now when not one of the Mamertines (by reason of fear) opened his lips, and the Carthaginians since they were occupying the city by force of arms paid little heed to him, he stated that the silence on both sides afforded sufficient evidence: on the part of the invaders it showed that they were in the wrong, for they would have justified themselves if their purposes were at all honest, and on the part of the Mamertines that they desired freedom; they might have been quite free to speak, had they espoused the cause of the Carthaginians, especially as there was a force of the latter present. Furthermore he promised that he would aid them, both on account of their Italian origin and on account of the request for assistance they had made. (Mai, p.179. Zonaras, 8,8.)
4. ¶Gaius Claudius lost some of the triremes and with difficulty reached safety. Neither he nor the Romans in the City, however, were prevented from renewing attempts by sea through the fact that they had been worsted when first making a trial of it, although this is the ordinary course that people pursue who fail in the first undertaking and think that they can never again succeed, viewing the past in the light of an omen. On the contrary, they applied themselves to the watery element with an even greater zeal, and chiefly because they were ambitious and did not wish to appear to have been diverted from their purpose by the disaster. (Mai, p.180. Zonaras 8, 8, sq.) 5. ¶Hanno, who was in no wise disposed to make light of the war in case it were bound to occur, was particularly anxious to throw the responsibility for breaking the truce upon the other man, for fear it might be thought that he himself was taking the initiative. Accordingly, he sent back to him the ships and the captives, while he urged him to accept peace and exhorted him besides not to meddle with the sea. (Mai, p.180. Zonaras, 8, 9.)
6. ¶When he would accept nothing, he launched at him an arrogant and reprehensible threat. For he declared that he would never allow the Romans even to wash their hands in the sea: yet he lost not only the sea but also Messana not much later. (Mai, p.180. Zonaras, 8, 9.)
7. ¶Claudius, finding the Mamertines gathered at the harbor, called an assembly of their number and made the statement: "I have no need of arms but will leave it with you to decide everything." By this means he persuaded them to send for Hanno. As the latter refused to come down, he chid him soundly, inveighing against him and declaring that if he had even the slightest justification, he would certainly hold a conference with him and not persist in occupying the city by force. (Mai, p.180. Zonaras, 8, 9.)
8. ¶The consul Claudius exhorted the soldiers beforehand to be of good cheer and not to be cast down over the defeat of the tribune. He instructed them that in the first place victories fall to the lot of the better equipped, and that secondly their valor far surpassed the skill of their opponents. They would acquire, he said, the knowledge of seafaring in a short time, whereas the Carthaginians would never have bravery equal to theirs. Knowledge was something that could be obtained in a brief space by men who gave their minds to it and could be mastered by practice; but bravery, in case it were absent from a man's nature, could never be furnished by instruction. (Mai, p. 181.)
9. ¶ The Libyans, rejoicing in the idea that they had conquered not through the nature of their position, but by their own valor, sallied out. But Claudius made them so fearful that they would not even peep out of the camp. (Mai, p. 181. Zonaras, 8, 9.)
10. For it happens in the majority of instances that those who as a result of calculation fear something are successful by reason of their precaution against it, whereas those whose boldness rests on lack of forethought, are ruined on account of their unguarded condition. [Footnote: The Carthaginians are, in a general way, the subject of this section.] (Mai, p. 539.)
11. The quality of moderation both obtains victories and preserves them after they are won, whereas that of wantonness can prevail against nothing, and if it be at any time fortunate in some matter, very easily destroys it. And again, if it perchance preserves some conquest, it grows worse by the very fact of extraordinary good fortune and so far from being benefited by its success is actually ruined by it irretrievably.
Moreover, whenever there is boldness not in accord with reason, you may expect to find unreasoning fear. Calculation, bringing with it resolution strengthened by forethought, and a hope made confident by its own trustworthiness do not allow one to be either dejected or presumptuous. Unreasoning impulse, however, often elates men in the midst of good fortune and humbles them to dust in disasters, possessing, as it were, no support, but always copying the feature of the chance event. (Mai, p. 539 and p. 181.)
12. ¶ The Romans and Carthaginians when they entered upon war were equally matched in the number of ships and readiness to serve. [Sidenote: B.C. 260 (_a.u._ 494)] It was a naval battle soon after in which, with equal equipment, they first became engaged. They hoped that it would decide the whole war: Sicily lay before their eyes as the prize: they were contending in a matter of servitude or empire, resolved not to be beaten, lest they taste the former, but to conquer and obtain the latter. One side surpassed in the experience possessed by the crews of its triremes, since they had long been masters of the sea, and the other in the strength of its marines and its daring; for the rashness and audacity of their fighting was commensurate with their inexperience in naval affairs. In matters of experience practically all men make exact calculations and are imbued with wholesome fear, even if their judgment approves a particular course, but the untried renders them unreasonably bold, and draws them into conflict through lack of due consideration. (Mai, p.181.)
13. ¶The Carthaginians because of their defeat by the Romans in the sea-fight came near putting Hannibal to death. It is a trait of practically all people who send out armies on any mission to lay claims to advantage gained but to put the responsibility of defeat upon their leaders, and the Carthaginians were very ready to chastise those who failed in an enterprise.
He, however, was afraid and immediately after the defeat enquired of them whether if the business were still untouched they would bid him risk a sea-fight or not. When they declared in the affirmative, as he had doubtless expected, because they prided themselves on having such a superior navy, he added, by the mouths of the same messengers: "I, then, have done no wrong, for I went into the engagement with the same hopes as you. The decision was within my power but not the fortune of the battle." (Mai, p.182. Zonaras, 8, 11.)
[Sidenote: B.C. 258 (_a.u._ 496)] 14. Dio in Book 11: "When the storm continued and a mist arose besides, he brought about Hannibal's defeat through the agency of some deserters." (Bekker, Anecd. p.171, 26. Zonaras, 8, 12.)
15. But regarding the non-surrender of their native land and the acquirement of foreign territory as matters of equal importance, they [Footnote: I.e., The Carthaginians.] contended with courage and force. For whereas most men defend their own possessions to the very limit of their power but are unwilling to lay claim to the goods of others if it involves danger, these antagonists set a like value upon what they held fast and what they expected, and so were equally determined upon both points. Now the Romans thought it better to conduct the war no longer at a distance, nor to risk a first encounter in the islands, but to have the contest in the Carthaginians' own land. If they failed, they would lose nothing; and if they conquered they would obtain something besides hopes. Therefore, making their preparation follow their resolve, they took the field against Carthage. (Mai, p. 183. Cp. Zonaras, 8, 12.)
[Sidenote: B.C. 256 (_a.u._ 498)] 16. Their leaders were Regulus and Lucius, preferred before others for their excellence. Regulus was, indeed, in so great poverty that he did not readily consent, on that account, to take up the command; and it was voted that his wife and children should be furnished their support from the public treasury. (Valesius, p. 593. Zonaras, 8, 12.)
17. ¶ Hanno had been sent to the Romans by Hamilcar, as was pretended, in behalf of peace, but in reality for the sake of delay. And he, when some clamored for his arrest, because the Carthaginians by fraud [lacuna] Cornelius [lacuna] [Mai, p. 183.] Four pages of the MS. are lacking. (Zonaras, 8, 12.)
18. Dio the Roman, who wrote a history about the Empire and the Republic of Rome and describes the far-famed Carthaginian war, says that when Regulus,
[Sidenote: B.C. 256 (_a.u._ 498)] consul for Rome, was warring against Carthage, a serpent suddenly crept out of the palisade of the Roman army and lay there. By his command the Romans slew the reptile and having flayed it sent its skin, a great prodigy, to the Roman senate. And when measured by the same senate (as the same Dio says) it was found to have a length of one hundred and twenty feet. In addition to its length its thickness was also notable. (Ioannes Damascenus, On Serpents, vol. I, p. 472, A.B. Cp. Zonaras, 8, 13.)
19. ¶ The Carthaginians in fear of capture sent heralds to the consul to the end that by some satisfactory arrangement they might turn aside the danger of the moment, and so escape. But since they refused to withdraw from both Sicily and Sardinia, to release the Roman captives free of cost and to ransom their own, to make good all the expenses incurred by the Romans for the war and besides to pay more as tribute each year, they accomplished nothing. And in addition to the above mentioned, there were the following commands which displeased them: that they should make neither war nor treaties without the consent of the Romans, that they should employ not more than one warship but the Romans would come to their aid with fifty triremes as often as notice should be sent them, and that they would not be on an equal footing in conducting some other kinds of business. Considering these points they decided that the truce would mean their utter subjugation, and preferred rather to fight with the Romans. (Ursinus, p. 376. Zonaras, 8, 13.)
20. Dio in Book 11: "The Carthaginians kept watch for their ships homeward bound and captured several heavily laden with money." (Bekker, Anecd. p. 131, 12. Zonaras, 8, 14.)
[Sidenote: B.C. 251 (_a.u._ 503)] 21. ¶ They say the Carthaginians sent heralds to the Romans on account of the great number of the captives (among other causes), and most of all to see if they would be inclined to make peace on some moderate terms; if this could not be effected, their purpose still held to get back the captives. They say that Regulus, too, had been sent among the envoys because of his reputation and valor. The people assumed that the Romans would do anything whatever in the hope of getting him back, so that he might even be delivered up alone in return for peace, or at any rate in exchange for the captives. Accordingly, they bound him by mighty oaths and pledges to return without fail in case neither of their objects should be accomplished, and they despatched him as an envoy with others.
And he acted in all respects like a Carthaginian, not a Roman; for he did not even grant his wife leave to confer with him nor did he enter the city, although he was invited: instead, when the senate assembled outside of the walls, as their custom was in treating with the envoys of the enemy, he asked for permission to approach with the others--at least, so the story goes, [lacuna] (Ursinus, p. 377. Zonaras, 8, 15.)
22. Dio in Book 11: "Regulus paid no heed to them until the Carthaginians permitted him to do so." (Bekker, Anecd. p. 140, 20. Zonaras, 8, 15.)
[Sidenote: B.C. 251 (_a.u._ 503)] 23. Dio in Book 11: "For it is neither my duty nor that of any other upright man to give up aught that pertains to the public welfare." (Ib. p. 165, 23.)
24. In Book 11: "Any one else, wishing to console himself for the disaster which had happened in his own case, would have exalted the prowess of the enemy." (Ib. p. 165, 30.)
[Sidenote: B.C. 249 (_a.u._ 505)] 25. The second part of the augury is transmitted to us by Dio Cassius Cocceianus, who says that they keep tame birds which eat barley, and put barley grains in front of them when they seek an omen. If, then, in the course of eating the birds do not strike the barley with their beaks and toss it aside, the sign is good; but if they do so strike the grain, it is not good. (Io. Tzetzes, Exegesis of Homer's Iliad, p. 108, 2.)
[Sidenote: B.C. 244 (_a.u._ 510)] 26. He [sc. Mamilcar] thought it was requisite for a man who wished to accomplish anything by secret means not to make the matter known to anyone at all. There was no one, he believed, so self-possessed as to be willing, when he had heard, merely to observe operations and be silent. Just the reverse was true: the more strongly a man might be forbidden to mention anything, the greater would be his desire to speak of it, and thus one man learning the secret from another with the understanding that he was the only person to know it would reveal the story. [Footnote: Section 26 may refer to Hamilcar Barca's plans for seizing Mount Eryx.] (Mai, p. 540. Cp. Diodorus, 24, 7.)
27. In Book 11 of Dio: "He feasted the populace." [Footnote: Boissevain thinks that No. 27 may concern the banqueting of the populace during Metellus's triumph. Others have other opinions.] (Bekker, Anecd. p. 133, 24.)
28. In Book 11 of Dio: "You attack even such friends as have been guilty of any error, whereas I pardon even my enemies." (Ib. p.171, 29.)
29. In Book 12 of Dio: "By the one process [Footnote: Perhaps from the speech of Regulus to the senators.] he might have become to a certain extent estranged from you." (Ib. p.124, 4.) 30. In Book 12 of Dio: "Some are dead, and others who were deserving of some notice, have been captured." [Footnote: This may be likewise from the speech of Regulus and be said of the Carthaginian leaders.] (Ib. p. 133,25.)
[Frag. XLIV]
1. For the Ligurians occupy the whole shore from Etruria up to the Alps and as far as Gaul, according to Dio's statement. (Isaac Tzetzes, on Lycophron, 1312.)
[Sidenote: B.C. 236 (_a.u._ 518)] 2. The Romans at first sent Claudius to the Corsicans and gave him up. This was after he had made terms with them, but his countrymen, who claimed that the fault in breaking the compact rested on him and not on themselves, had waged war upon them and subdued them. When the Corsicans refused to receive him, the Romans drove him out. (Valesius, p.593. Zonaras, 8, 18.)
[Frag. XLV]
[Sidenote: B.C. 235 (_a.u._ 519)] 1. ¶The Romans after exacting also money from the Carthaginians, renewed the truce. And at first when an embassy from the latter arrived, they returned no proper answer, because they were aware of the state of their own equipment and because they were themselves still busied at that time with the war against the neighboring tribes. After this, however, Hanno, a man of youthful years who employed striking frankness of speech, was sent. He touched unreservedly on a number of other subjects and finally his appeal--"If you don't want to be at peace, restore to us both Sardinia and Sicily; for with these we purchased not a temporary respite but eternal friendship"--caused them to become milder and ashamed [lacuna] (Ursinus, p.378. Zonaras, 8, 18.)
2[lacuna] lest [Footnote: Preceding this fragment four pages of the MS. are missing.] they might suffer the same injuries in return, so that they were very glad to delay,--the one side choosing to preserve the prosperity that was an inheritance of the past, and the other to cling to the possessions which were still theirs. To judge by their threats they were no longer maintaining peace, but in fact they still deliberated about the matter, so that all could see that whichever of the two found it to his advantage to create the first disturbance would also be the one to begin war. Most men abide by their agreements just so long as suits their own convenience. If they have in view a greater resultant benefit to themselves, they deem it safe even to break some compact. (Mai, p.184.)
[Frag. XLVI]
[Sidenote: B.C. 231 (_a.u._ 523)] ¶Once in the consulship of Marcus Pomponius and Gaius Papirius they despatched envoys to investigate affairs in Spain, although none of the Spanish States had ever yet belonged to them. He, [Footnote: A reference to some previous proper name, outside this fragment.] besides showing them other honors, addressed them in suitable words, declaring that he was obliged to fight against the Spaniards in order that the money which was still owing to the Romans on the part of the Carthaginians might be paid; for it was impossible to obtain it from any other source. The envoys were consequently embarrassed to know how to censure him. (Mai, p.184)
[Frag. XLVII]
[Sidenote: B.C. 230 (_a.u._ 524)] 1. ¶The island of Issa surrendered itself voluntarily to the Romans. This was the first time the islanders were about to make the acquaintance of the latter, but they judged them more friendly and faithful than the powers which they then dreaded. Calculation caused them to place more dependence on the unknown than on the evident; for while the latter had aroused irritation through the dealings already had with it, the former afforded good hope, because its actions were as yet only matters of expectation. (Mai, ib. Zonaras, 8, 19.)
[Sidenote: B.C. 230 (_a.u._ 524)] 2. When the Issæans had attached themselves to the Romans, the latter, being ready and anxious to do them some favor in return forthwith, so as to get the reputation of aiding such as espoused their cause and also for the purpose of restraining the Ardiasans, who were annoying those that sailed from Brundusium,--for these reasons they sent messengers to Agro, who were to ask clemency for the Issæans and censure the king in that he was wronging them without previous cause. Now these men found Agro no longer in existence: he had died, leaving behind a child named Pineus. Teuta, Agro's wife and stepmother of Pineus, held the power over the Ardiæans,[lacuna] Being [lacuna] by boldness, she made no moderate response to their requests, but woman-like she showed a vanity (due to innate recklessness as well as to the power that she was holding) by casting some of the ambassadors into prison and killing others for speaking frankly. Such was her action at that time, and she actually took pride in it as if she had displayed some strength by her facile cruelty. In a very short space, however, she proved the weakness of the female sex, for as she had quickly flown into a passion through short-sightedness of judgment, so through cowardice she was quickly terrified. As soon as she learned that the Romans had voted for war against her she was panic-stricken, and promised to restore their men whom she held, while she tried to defend herself for the death of the others, declaring that they had been slain by some robbers. When the Romans were thus led to cease temporarily their campaign and demand the surrender of the murderers, she showed contempt again, because the danger was not yet at her doors, and declaring that she would not give anybody up despatched an army against Issa. When she learned that the consuls were at hand she grew terrified again, gave over her high spirit, and became ready to heed them in every minutest detail. She had not yet, however, been fully brought to her senses, for when the consuls had crossed over to Corcyra she felt imbued with new courage, revolted, and despatched an army against Epidamnus and Apollonia. After the Romans had rescued the cities and at the news of their capture of ships and treasures of hers she was on the point of again yielding obedience. Meanwhile in the course of scaling certain heights overlooking the sea they were worsted near the Atyrian hill and she now waited, hoping, in view of the fact that it was really winter already, for their withdrawal. But on perceiving that Albinus remained where he was and Demetrius as a result of her caprice as well as from fear of the Romans had transferred his allegiance, besides persuading some others to desert, she became utterly terrified and gave up her sovereignty. (Ursinus, p. 378. Zonaras, 8, 19.)
[Frag. XLVIII]
[Sidenote: B.C. 228 (_a.u._ 526)] In the time of Fabius Maximus Berucosus ("full of warts") the Romans did this, after burying in the middle Of the Forum a Greek and a Gallic couple, man and woman: they were frightened by a certain oracle which said that Greek and Gaul should occupy the city. (Isaac Tzetzes on Lycophron, 603, 1056. Cp. Zonaras, 8, 19.)
[Frag. XLIX]
1. ¶ The Romans were being frightened by an oracle of the Sibyl which urged the necessity of guarding against the Gauls when a thunderbolt should fall upon the Capitol near the temple of Apollo. (Mai, p. 185.)