Curious Myths of the Middle Ages

Part 6

Chapter 64,203 wordsPublic domain

St. Hippolytus relates that St. John the Divine is slumbering at Ephesus, and Sir John Mandeville relates the circumstances as follows: "From Pathmos men gone unto Ephesim a fair citee and nyghe to the see. And there dyede Seynte Johne, and was buryed behynde the highe Awtiere, in a toumbe. And there is a faire chirche. For Christene mene weren wont to holden that place alweyes. And in the tombe of Seynt John is noughte but manna, that is clept Aungeles mete. For his body was translated into Paradys. And Turkes holden now alle that place and the citee and the Chirche. And all Asie the lesse is yclept Turkye. And ye shalle undrestond, that Seynt Johne bid make his grave there in his Lyf, and leyd himself there-inne all quyk. And therefore somme men seyn, that he dyed noughte, but that he resteth there till the Day of Doom. And forsoothe there is a gret marveule: For men may see there the erthe of the tombe apertly many tymes steren and moven, as there weren quykke thinges undre." The connection of this legend of St. John with Ephesus may have had something to do with turning the seven martyrs of that city into seven sleepers.

The annals of Iceland relate that, in 1403, a Finn of the name of Fethmingr, living in Halogaland, in the North of Norway, happening to enter a cave, fell asleep, and woke not for three whole years, lying with his bow and arrows at his side, untouched by bird or beast.

There certainly are authentic accounts of persons having slept for an extraordinary length of time, but I shall not mention any, as I believe the legend we are considering, not to have been an exaggeration of facts, but a Christianized myth of paganism. The fact of the number seven being so prominent in many of the tales, seems to lead to this conclusion. Barbarossa changes his position every seven years. Charlemagne starts in his chair at similar intervals. Olger Dansk stamps his iron mace on the floor once every seven years. Olaf Redbeard in Sweden uncloses his eyes at precisely the same distances of time.

I believe that the mythological core of this picturesque legend is the repose of the earth through the seven winter months. In the North, Frederic and Charlemagne certainly replace Odin.

The German and Scandinavian still heathen legends represent the heroes as about to issue forth for the defence of Fatherland in the hour of direst need. The converted and Christianized tale brings the martyr youths forth in the hour when a heresy is afflicting the Church, that they may destroy the heresy by their witness to the truth of the Resurrection.

If there is something majestic in the heathen myth, there are singular grace and beauty in the Christian tale, teaching, as it does, such a glorious doctrine; but it is surpassed in delicacy by the modern form which the same myth has assumed--a form which is a real transformation, leaving the doctrine taught the same. It has been made into a romance by Hoffman, and is versified by Trinius. I may perhaps be allowed to translate with some freedom the poem of the latter:--

In an ancient shaft of Falun Year by year a body lay, God-preserved, as though a treasure, Kept unto the waking day.

Not the turmoil, nor the passions, Of the busy world o'erhead, Sounds of war, or peace rejoicings, Could disturb the placid dead.

Once a youthful miner, whistling, Hewed the chamber, now his tomb: Crash! the rocky fragments tumbled, Closed him in abysmal gloom.

Sixty years passed by, ere miners Toiling, hundred fathoms deep, Broke upon the shaft where rested That poor miner in his sleep.

As the gold-grains lie untarnished In the dingy soil and sand, Till they gleam and flicker, stainless, In the digger's sifting hand;--

As the gem in virgin brilliance Rests, till ushered into day;-- So uninjured, uncorrupted, Fresh and fair the body lay.

And the miners bore it upward, Laid it in the yellow sun; Up, from out the neighboring houses, Fast the curious peasants run.

"Who is he?" with eyes they question; "Who is he?" they ask aloud; Hush! a wizened hag comes hobbling, Panting, through the wondering crowd.

O! the cry,--half joy, half sorrow,-- As she flings her at his side: "John! the sweetheart of my girlhood, Here am I, am I, thy bride.

"Time on thee has left no traces, Death from wear has shielded thee; I am agA(C)d, worn, and wasted, O! what life has done to me!"

Then his smooth, unfurrowed forehead Kissed that ancient withered crone; And the Death which had divided Now united them in one.

FOOTNOTE:

[25] This calculation is sadly inaccurate.

William Tell.

I suppose that most people regard William Tell, the hero of Switzerland, as an historical character, and visit the scenes made memorable by his exploits, with corresponding interest, when they undertake the regular Swiss round.

It is one of the painful duties of the antiquarian to dispel many a popular belief, and to probe the groundlessness of many an historical statement. The antiquarian is sometimes disposed to ask with Pilate, "What is truth?" when he finds historical facts crumbling beneath his touch into mythological fables; and he soon learns to doubt and question the most emphatic declarations of, and claims to, reliability.

Sir Walter Raleigh, in his prison, was composing the second volume of his History of the World. Leaning on the sill of his window, he meditated on the duties of the historian to mankind, when suddenly his attention was attracted by a disturbance in the court-yard before his cell. He saw one man strike another whom he supposed by his dress to be an officer; the latter at once drew his sword, and ran the former through the body. The wounded man felled his adversary with a stick, and then sank upon the pavement. At this juncture the guard came up, and carried off the officer insensible, and then the corpse of the man who had been run through.

Next day Raleigh was visited by an intimate friend, to whom he related the circumstances of the quarrel and its issue. To his astonishment, his friend unhesitatingly declared that the prisoner had mistaken the whole series of incidents which had passed before his eyes.

The supposed officer was not an officer at all, but the servant of a foreign ambassador; it was he who had dealt the first blow; he had not drawn his sword, but the other had snatched it from his side, and had run _him_ through the body before any one could interfere; whereupon a stranger from among the crowd knocked the murderer down with his stick, and some of the foreigners belonging to the ambassador's retinue carried off the corpse. The friend of Raleigh added that government had ordered the arrest and immediate trial of the murderer, as the man assassinated was one of the principal servants of the Spanish ambassador.

"Excuse me," said Raleigh, "but I cannot have been deceived as you suppose, for I was eye-witness to the events which took place under my own window, and the man fell there on that spot where you see a paving-stone standing up above the rest."

"My dear Raleigh," replied his friend, "I was sitting on that stone when the fray took place, and I received this slight scratch on my cheek in snatching the sword from the murderer; and upon my word of honor, you have been deceived upon every particular."

Sir Walter, when alone, took up the second volume of his History, which was in MS., and contemplating it, thought--"If I cannot believe my own eyes, how can I be assured of the truth of a tithe of the events which happened ages before I was born?" and he flung the manuscript into the fire.[26]

Now, I think that I can show that the story of William Tell is as fabulous as--what shall I say? any other historical event.

It is almost too well known to need repetition.

In the year 1307, Gessler, Vogt of the Emperor Albert of Hapsburg, set a hat on a pole, as symbol of imperial power, and ordered every one who passed by to do obeisance towards it. A mountaineer of the name of Tell boldly traversed the space before it without saluting the abhorred symbol. By Gessler's command he was at once seized and brought before him. As Tell was known to be an expert archer, he was ordered, by way of punishment, to shoot an apple off the head of his own son. Finding remonstrance vain, he submitted. The apple was placed on the child's head, Tell bent his bow, the arrow sped, and apple and arrow fell together to the ground. But the Vogt noticed that Tell, before shooting, had stuck another arrow into his belt, and he inquired the reason.

"It was for you," replied the sturdy archer. "Had I shot my child, know that it would not have missed your heart."

This event, observe, took place in the beginning of the fourteenth century. But Saxo Grammaticus, a Danish writer of the twelfth century, tells the story of a hero of his own country, who lived in the tenth century. He relates the incident in horrible style as follows:--

"Nor ought what follows to be enveloped in silence. Toki, who had for some time been in the king's service, had, by his deeds, surpassing those of his comrades, made enemies of his virtues. One day, when he had drunk too much, he boasted to those who sat at table with him, that his skill in archery was such, that with the first shot of an arrow he could hit the smallest apple set on the top of a stick at a considerable distance. His detractors, hearing this, lost no time in conveying what he had said to the king (Harald Bluetooth). But the wickedness of this monarch soon transformed the confidence of the father to the jeopardy of the son, for he ordered the dearest pledge of his life to stand in place of the stick, from whom, if the utterer of the boast did not at his first shot strike down the apple, he should with his head pay the penalty of having made an idle boast. The command of the king urged the soldier to do this, which was so much more than he had undertaken, the detracting artifices of the others having taken advantage of words spoken when he was hardly sober. As soon as the boy was led forth, Toki carefully admonished him to receive the whir of the arrow as calmly as possible, with attentive ears, and without moving his head, lest by a slight motion of the body he should frustrate the experience of his well-tried skill. He also made him stand with his back towards him, lest he should be frightened at the sight of the arrow. Then he drew three arrows from his quiver, and the very first he shot struck the proposed mark. Toki being asked by the king why he had taken so many more arrows out of his quiver, when he was to make but one trial with his bow, 'That I might avenge on thee,' he replied, 'the error of the first, by the points of the others, lest my innocence might happen to be afflicted, and thy injustice go unpunished.'"

The same incident is told of Egil, brother of the mythical Velundr, in the Saga of Thidrik.

In Norwegian history also it appears with variations again and again. It is told of King Olaf the Saint (d. 1030), that, desiring the conversion of a brave heathen named Eindridi, he competed with him in various athletic sports; he swam with him, wrestled, and then shot with him. The king dared Eindridi to strike a writing-tablet from off his son's head with an arrow. Eindridi prepared to attempt the difficult shot. The king bade two men bind the eyes of the child and hold the napkin, so that he might not move when he heard the whistle of the arrow. The king aimed first, and the arrow grazed the lad's head. Eindridi then prepared to shoot; but the mother of the boy interfered, and persuaded the king to abandon this dangerous test of skill. In this version, also, Eindridi is prepared to revenge himself on the king, should the child be injured.

But a closer approximation still to the Tell myth is found in the life of Hemingr, another Norse archer, who was challenged by King Harald, Sigurd's son (d. 1066). The story is thus told:--

"The island was densely overgrown with wood, and the people went into the forest. The king took a spear and set it with its point in the soil, then he laid an arrow on the string and shot up into the air. The arrow turned in the air and came down upon the spear-shaft and stood up in it. Hemingr took another arrow and shot up; his was lost to sight for some while, but it came back and pierced the nick of the king's arrow.... Then the king took a knife and stuck it into an oak; he next drew his bow and planted an arrow in the haft of the knife. Thereupon Hemingr took his arrows. The king stood by him and said, 'They are all inlaid with gold; you are a capital workman.' Hemingr answered, 'They are not my manufacture, but are presents.' He shot, and his arrow cleft the haft, and the point entered the socket of the blade.

"'We must have a keener contest,' said the king, taking an arrow and flushing with anger; then he laid the arrow on the string and drew his bow to the farthest, so that the horns were nearly brought to meet. Away flashed the arrow, and pierced a tender twig. All said that this was a most astonishing feat of dexterity. But Hemingr shot from a greater distance, and split a hazel nut. All were astonished to see this. Then said the king, 'Take a nut and set it on the head of your brother Bjorn, and aim at it from precisely the same distance. If you miss the mark, then your life goes.'

"Hemingr answered, 'Sire, my life is at your disposal, but I will not adventure that shot.' Then out spake Bjorn--'Shoot, brother, rather than die yourself.' Hemingr said, 'Have you the pluck to stand quite still without shrinking?' 'I will do my best,' said Bjorn. 'Then let the king stand by,' said Hemingr, 'and let him see whether I touch the nut.'

"The king agreed, and bade Oddr Ufeigs' son stand by Bjorn, and see that the shot was fair. Hemingr then went to the spot fixed for him by the king, and signed himself with the cross, saying, 'God be my witness that I had rather die myself than injure my brother Bjorn; let all the blame rest on King Harald.'

"Then Hemingr flung his spear. The spear went straight to the mark, and passed between the nut and the crown of the lad, who was not in the least injured. It flew farther, and stopped not till it fell.

"Then the king came up and asked Oddr what he thought about the shot."

Years after, this risk was revenged upon the hard-hearted monarch. In the battle of Stamfordbridge an arrow from a skilled archer penetrated the windpipe of the king, and it is supposed to have sped, observes the Saga writer, from the bow of Hemingr, then in the service of the English monarch.

The story is related somewhat differently in the Faroe Isles, and is told of Geyti, Aslak's son. The same Harald asks his men if they know who is his match in strength. "Yes," they reply; "there is a peasant's son in the uplands, Geyti, son of Aslak, who is the strongest of men." Forth goes the king, and at last rides up to the house of Aslak. "And where is your youngest son?"

"Alas! alas! he lies under the green sod of Kolrin kirkgarth." "Come, then, and show me his corpse, old man, that I may judge whether he was as stout of limb as men say."

The father puts the king off with the excuse that among so many dead it would be hard to find his boy. So the king rides away over the heath. He meets a stately man returning from the chase, with a bow over his shoulder. "And who art thou, friend?" "Geyti, Aslak's son." The dead man, in short, alive and well. The king tells him he has heard of his prowess, and is come to match his strength with him. So Geyti and the king try a swimming-match.

The king swims well; but Geyti swims better, and in the end gives the monarch such a ducking, that he is borne to his house devoid of sense and motion. Harald swallows his anger, as he had swallowed the water, and bids Geyti shoot a hazel nut from off his brother's head. Aslak's son consents, and invites the king into the forest to witness his dexterity.

"On the string the shaft he laid, And God hath heard his prayer; He shot the little nut away, Nor hurt the lad a hair."

Next day the king sends for the skilful bowman:--

"List thee, Geyti, Aslak's son, And truly tell to me, Wherefore hadst thou arrows twain In the wood yestreen with thee?"

The bowman replies,--

"Therefore had I arrows twain Yestreen in the wood with me, Had I but hurt my brother dear, The other had piercA(C)d thee."

A very similar tale is told also in the celebrated Malleus Maleficarum of a man named Puncher, with this difference, that a coin is placed on the lad's head instead of an apple or a nut. The person who had dared Puncher to the test of skill, inquires the use of the second arrow in his belt, and receives the usual answer, that if the first arrow had missed the coin, the second would have transfixed a certain heart which was destitute of natural feeling.

We have, moreover, our English version of the same story in the venerable ballad of William of Cloudsley.

The Finn ethnologist CastrA(C)n obtained the following tale in the Finnish village of Uhtuwa:--

A fight took place between some freebooters and the inhabitants of the village of AlajA¤wi. The robbers plundered every house, and carried off amongst their captives an old man. As they proceeded with their spoils along the strand of the lake, a lad of twelve years old appeared from among the reeds on the opposite bank, armed with a bow, and amply provided with arrows; he threatened to shoot down the captors unless the old man, his father, were restored to him. The robbers mockingly replied that the aged man would be given to him if he could shoot an apple off his head. The boy accepted the challenge, and on successfully accomplishing it, the surrender of the venerable captive was made.

Farid-Uddin A,ttar was a Persian dealer in perfumes, born in the year 1119. He one day was so impressed with the sight of a dervish, that he sold his possessions, and followed righteousness. He composed the poem Mantic UttaA-r, or the language of birds. Observe, the Persian A,ttar lived at the same time as the Danish Saxo, and long before the birth of Tell. Curiously enough, we find a trace of the Tell myth in the pages of his poem. According to him, however, the king shoots the apple from the head of a beloved page, and the lad dies from sheer fright, though the arrow does not even graze his skin.

The coincidence of finding so many versions of the same story scattered through countries as remote as Persia and Iceland, Switzerland and Denmark, proves, I think, that it can in no way be regarded as history, but is rather one of the numerous household myths common to the whole stock of Aryan nations. Probably, some one more acquainted with Sanskrit literature than myself, and with better access to its unpublished stores of fable and legend, will some day light on an early Indian tale corresponding to that so prevalent among other branches of the same family. The coincidence of the Tell myth being discovered among the Finns is attributable to Russian or Swedish influence. I do not regard it as a primeval Turanian, but as an Aryan story, which, like an erratic block, is found deposited on foreign soil far from the mountain whence it was torn.

German mythologists, I suppose, consider the myth to represent the manifestation of some natural phenomena, and the individuals of the story to be impersonifications of natural forces. Most primeval stories were thus constructed, and their origin is traceable enough. In Thorn-rose, for instance, who can fail to see the earth goddess represented by the sleeping beauty in her long winter slumber, only returning to life when kissed by the golden-haired sun-god PhA"bus or Baldur? But the Tell myth has not its signification thus painted on the surface; and those who suppose Gessler or Harald to be the power of evil and darkness,--the bold archer to be the storm-cloud with his arrow of lightning and his iris bow, bent against the sun, which is resting like a coin or a golden apple on the edge of the horizon, are over-straining their theories, and exacting too much from our credulity.

In these pages and elsewhere I have shown how some of the ancient myths related by the whole Aryan family of nations are reducible to allegorical explanations of certain well-known natural phenomena; but I must protest against the manner in which our German friends fasten rapaciously upon every atom of history, sacred and profane, and demonstrate all heroes to represent the sun; all villains to be the demons of night or winter; all sticks and spears and arrows to be the lightning; all cows and sheep and dragons and swans to be clouds.

In a work on the superstition of Werewolves, I have entered into this subject with some fulness, and am quite prepared to admit the premises upon which mythologists construct their theories; at the same time I am not disposed to run to the extravagant lengths reached by some of the most enthusiastic German scholars. A wholesome warning to these gentlemen was given some years ago by an ingenious French ecclesiastic, who wrote the following argument to prove that Napoleon Bonaparte was a mythological character. Archbishop Whately's "Historic Doubts" was grounded on a totally different line of argument; I subjoin the other, as a curiosity and as a caution.

Napoleon is, says the writer, an impersonification of the sun.

1. Between the name Napoleon and Apollo, or Apoleon, the god of the sun, there is but a trifling difference; indeed, the seeming difference is lessened, if we take the spelling of his name from the column of the Place VendA'me, where it stands NA(C)apoleA cubed. But this syllable _Ne_ prefixed to the name of the sun-god is of importance; like the rest of the name it is of Greek origin, and is I1/2I. or I1/2I+-I¹, a particle of affirmation, as though indicating Napoleon as the very true Apollo, or sun.

His other name, Bonaparte, makes this apparent connection between the French hero and the luminary of the firmament conclusively certain. The day has its two parts, the good and luminous portion, and that which is bad and dark. To the sun belongs the good part, to the moon and stars belongs the bad portion. It is therefore natural that Apollo or NA(C)-ApoleA cubedn should receive the surname of _Bonaparte_.

2. Apollo was born in Delos, a Mediterranean island; Napoleon in Corsica, an island in the same sea. According to Pausanias, Apollo was an Egyptian deity; and in the mythological history of the fabulous Napoleon we find the hero in Egypt, regarded by the inhabitants with veneration, and receiving their homage.

3. The mother of Napoleon was said to be Letitia, which signifies joy, and is an impersonification of the dawn of light dispensing joy and gladness to all creation. Letitia is no other than the break of day, which in a manner brings the sun into the world, and "with rosy fingers opes the gates of Day." It is significant that the Greek name for the mother of Apollo was Leto. From this the Romans made the name Latona, which they gave to his mother. But _LA|to_ is the unused form of the verb _lA|tor_, and signified to inspire joy; it is from this unused form that the substantive _Letitia_ is derived. The identity, then, of the mother of Napoleon with the Greek Leto and the Latin Latona, is established conclusively.

4. According to the popular story, this son of Letitia had three sisters; and was it not the same with the Greek deity, who had the three Graces?