Curiosities of Literature, Vol. 1

Chapter 50

Chapter 504,089 wordsPublic domain

Honoré D'Urfé was the descendant of an illustrious family. His brother Anne married Diana of Chateaumorand, the wealthy heiress of another great house. After a marriage of no less duration than twenty-two years, this union was broken by the desire of Anne himself, for a cause which the delicacy of Diana had never revealed. Anne then became an ecclesiastic. Some time afterwards, Honoré, desirous of retaining the great wealth of Diana in the family, addressed this lady, and married her. This union, however, did not prove fortunate. Diana, like the goddess of that name, was a huntress, continually surrounded by her dogs:--they dined with her at table, and slept with her in bed. This insupportable nuisance could not be patiently endured by the elegant Honoré. He was also disgusted with the barrenness of the huntress Diana, who was only delivered every year of abortions. He separated from her, and retired to Piedmont, where he passed his remaining days in peace, without feeling the thorns of marriage and ambition rankling in his heart. In this retreat he composed his Astrea; a pastoral romance, which was the admiration of Europe during half a century. It forms a striking picture of human life, for the incidents are facts beautifully concealed. They relate the amours and gallantries of the court of Henry the Fourth. The personages in the Astrea display a rich invention; and the work might be still read, were it not for those wire-drawn conversations, or rather disputations, which were then introduced into romances. In a modern edition, the Abbé Souchai has _curtailed_ these tiresome dialogues; the work still consists of ten duodecimos.

In this romance, Celidée, to cure the unfortunate Celadon, and to deprive Thamire at the same time of every reason for jealousy, tears her face with a pointed diamond, and disfigures it in so cruel a manner, that she excites horror in the breast of Thamire; but he so ardently admires this exertion of virtue, that he loves her, hideous as she is represented, still more than when she was most beautiful. Heaven, to be just to these two lovers, restores the beauty of Celidée; which is effected by a sympathetic powder. This romantic incident is thus explained:--One of the French princes (Thamire), when he returned from Italy, treated with coldness his amiable princess (Celidée); this was the effect of his violent passion, which had become jealousy. The coolness subsisted till the prince was imprisoned, for state affairs, in the wood of Vincennes. The princess, with the permission of the court, followed him into his confinement. This proof of her love soon brought back the wandering heart and affections of the prince. The small-pox seized her; which is the pointed diamond, and the dreadful disfigurement of her face. She was so fortunate as to escape being marked by this disease; which is meant by the sympathetic powder. This trivial incident is happily turned into the marvellous: that a wife should choose to be imprisoned with her husband is not singular; to escape being marked by the small-pox happens every day; but to romance, as he has done, on such common circumstances, is beautiful and ingenious.

D'Urfé, when a boy, is said to have been enamoured of Diana; this indeed has been questioned. D'Urfé, however, was sent to the island of Malta to enter into that order of knighthood; and in his absence Diana was married to Anne. What an affliction for Honoré on his return to see her married, and to his brother! His affection did not diminish, but he concealed it in respectful silence. He had some knowledge of his brother's unhappiness, and on this probably founded his hopes. After several years, during which the modest Diana had uttered no complaint, Anne declared himself; and shortly afterwards Honoré, as we have noticed, married Diana.

Our author has described the parties under this false appearance of marriage. He assumes the names of Celadon and Sylvander, and gives Diana those of Astrea and Diana. He is Sylvander and she Astrea while she is married to Anne; and he Celadon and she Diana when the marriage is dissolved. Sylvander is represented always as a lover who sighs secretly; nor does Diana declare her passion till overcome by the long sufferings of her faithful shepherd. For this reason Astrea and Diana, as well as Sylvander and Celadon, go together, prompted by the same despair, to the FOUNTAIN of the TRUTH OF LOVE.

Sylvander is called an unknown shepherd, who has no other wealth than his flock; because our author was the youngest of his family, or rather a knight of Malta who possessed nothing but honour.

Celadon in despair throws himself into a river; this refers to his voyage to Malta. Under the name of Alexis he displays the friendship of Astrea for him, and all those innocent freedoms which passed between them as relatives; from this circumstance he has contrived a difficulty inimitably delicate.

Something of passion is to be discovered in these expressions of friendship. When Alexis assumes the name of Celadon, he calls that love which Astrea had mistaken for fraternal affection. This was the trying moment. For though she loved him, she is rigorous in her duty and honour. She says, "what will they think of me if I unite myself to him, after permitting, for so many years, those familiarities which a brother may have taken with a sister, with me, who knew that in fact I remained unmarried?"

How she got over this nice scruple does not appear; it was, however, for a long time a great obstacle to the felicity of our author. There is an incident which shows the purity of this married virgin, who was fearful the liberties she allowed Celadon might be ill construed. Phillis tells the druid Adamas that Astrea was seen sleeping by the fountain of the Truth of Love, and that the unicorns which guarded those waters were observed to approach her, and lay their heads on her lap. According to fable, it is one of the properties of these animals never to approach any female but a maiden: at this strange difficulty our druid remains surprised; while Astrea has thus given an incontrovertible proof of her purity.

The history of Philander is that of the elder D'Urfé. None but boys disguised as girls, and girls as boys, appear in the history. In this manner he concealed, without offending modesty, the defect of his brother. To mark the truth of this history, when Philander is disguised as a woman, while he converses with Astrea of his love, he frequently alludes to his misfortune, although in another sense.

Philander, ready to expire, will die with the glorious name of the husband of Astrea. He entreats her to grant him this favour; she accords it to him, and swears before the gods that she receives him in her heart for her husband. The truth is, he enjoyed nothing but the name. Philander dies too, in combating with a hideous Moor, which is the personification of his conscience, and which at length compelled him to quit so beautiful an object, and one so worthy of being eternally beloved.

The gratitude of Sylvander, on the point of being sacrificed, represents the consent of Honoré's parents to dissolve his vow of celibacy, and unite him to Diana; and the druid Adamas represents ecclesiastical power. The FOUNTAIN of the TRUTH OF LOVE is that of marriage; the unicorns are the symbols of that purity which should ever guard it; and the flaming eyes of the lions, which are also there, represent those inconveniences attending marriage, but over which a faithful passion easily triumphs.

In this manner has our author disguised his own private history; and blended in his works a number of little amours which passed at the court of Henry the Great. These particulars were confided to Patru, on visiting the author in his retirement.

POETS LAUREAT.

The present article is a sketch of the history of POETS LAUREAT, from a memoir of the French Academy, by the Abbé Resnel.

The custom of crowning poets is as ancient as poetry itself; it has, indeed, frequently varied; it existed, however, as late as the reign of Theodosius, when it was abolished as a remain of paganism.

When the barbarians overspread Europe, few appeared to merit this honour, and fewer who could have read their works. It was about the time of PETRARCH that POETRY resumed its ancient lustre; he was publicly honoured with the LAUREL CROWN. It was in this century (the thirteenth) that the establishment of Bachelor and Doctor was fixed in the universities. Those who were found worthy of the honour, obtained the _laurel of Bachelor_, or the _laurel of Doctor_; _Laurea Baccalaureatus_; _Laurea Doctoratus_. At their reception they not only assumed this _title_ but they also had a _crown of laurel_ placed on their heads.

To this ceremony the ingenious writer attributes the revival of the custom. The _poets_ were not slow in putting in their claims to what they had most a right; and their patrons sought to encourage them by these honourable distinctions.

The following _formula_ is the exact style of those which are yet employed in the universities to confer the degree of Bachelor and Doctor, and serves to confirm the conjecture of Resnel:--

"We, count and senator," (Count d'Anguillara, who bestowed the laurel on Petrarch,) "for us and our College, declare FRANCIS PETRARCH great poet and historian, and for a special mark of his quality of poet we have placed with our hands on his head a _crown of laurel_, granting to him, by the tenor of these presents, and by the authority of King Robert, of the senate and the people of Rome, in the poetic, as well as in the historic art, and generally in whatever relates to the said arts, as well in this holy city as elsewhere, the free and entire power of reading, disputing, and interpreting all ancient books, to make new ones, and compose poems, which, God assisting, shall endure from age to age."

In Italy, these honours did not long flourish; although Tasso dignified the laurel crown by his acceptance of it. Many got crowned who were unworthy of the distinction. The laurel was even bestowed on QUERNO, whose character is given in the Dunciad:--

Not with more glee, by hands pontific crown'd, With scarlet hats wide-waving circled round, Rome in her capitol saw _Querno_ sit, Thron'd on seven hills, the Antichrist of wit.

CANTO II.

This man was made laureat, for the joke's sake; his poetry was inspired by his cups, a kind of poet who came in with the dessert; and he recited twenty thousand verses. He was rather the _arch-buffoon_ than the _arch-poet_ of Leo. X. though honoured with the latter title. They invented for him a new kind of laureated honour, and in the intermixture of the foliage raised to Apollo, slily inserted the vine and the cabbage leaves, which he evidently deserved, from his extreme dexterity in clearing the pontiff's dishes and emptying his goblets.

Urban VIII. had a juster and more elevated idea of the children of Fancy. It appears that he possessed much poetic sensibility. Of him it is recorded, that he wrote a letter to Chiabrera to felicitate him on the success of his poetry: letters written by a pope were then an honour only paid to crowned heads. One is pleased also with another testimony of his elegant dispositions. Charmed with a poem which Bracciolini presented to him, he gave him the surname of DELLE-APE, of the bees, which were the arms of this amiable pope. He, however, never crowned these favourite bards with the laurel, which, probably, he deemed unworthy of them.

In Germany, the laureat honours flourished under the reign of Maximilian the First. He founded, in 1504, a Poetical College at Vienna; reserving to himself and the regent the power of bestowing the laurel. But the institution, notwithstanding this well-concerted scheme, fell into disrepute, owing to a cloud of claimants who were fired with the rage of versifying, and who, though destitute of poetic talents, had the laurel bestowed on them. Thus it became a prostituted honour; and satires were incessantly levelled against the usurpers of the crown of Apollo: it seems, notwithstanding, always to have had charms in the eyes of the Germans, who did not reflect, as the Abbé elegantly expresses himself, that it faded when it passed over so many heads.

The Emperor of Germany retains the laureatship in all its splendour. The selected bard is called _Il Poeta Cesareo_. APOSTOLO ZENO, as celebrated for his erudition as for his poetic powers, was succeeded by that most enchanting poet, METASTASIO.

The French never had a _Poet Laureat_, though they had _Regal Poets_; for none were ever solemnly crowned. The Spanish nation, always desirous of titles of honour, seem to have known that of the _Laureat_; but little information concerning it can be gathered from their authors.

Respecting our own country little can be added to the information of Selden. John Kay, who dedicated a History of Rhodes to Edward IV., takes the title of his _humble Poet Laureat_. Gower and Chaucer were laureats; so was likewise Skelton to Henry VIII. In the Acts of Rymer, there is a charter of Henry VII. with the title of _pro Poeta Laureato_, t hat is, perhaps, only _a Poet laureated at the university_, in the king's household.

Our poets were never solemnly crowned as in other countries. Selden, after all his recondite researches, is satisfied with saying, that some trace of this distinction is to be found in our nation. Our kings from time immemorial have placed a miserable dependent in their household appointment, who was sometimes called the _King's poet_, and the _King's versificator_. It is probable that at length the selected bard assumed the title of _Poet Laureat_, without receiving the honours of the ceremony; or, at the most, the _crown of laurel_ was a mere obscure custom practised at our universities, and not attended with great public distinction. It was oftener placed on the skull of a pedant than wreathed on the head of a man of genius. Shadwell united the offices both of Poet Laureat and Historiographer; and by a MS. account of the public revenue, it appears that for two years' salary he received six hundred pounds. At his death Rymer became the Historiographer and Tate the Laureat: both offices seem equally useless, but, if united, will not prove so to the Poet Laureat.

ANGELO POLITIAN.

Angelo Politian, an Italian, was one of the most polished writers of the fifteenth century. Baillet has placed him amongst his celebrated children; for he was a writer at twelve years of age. The Muses indeed cherished him in his cradle, and the Graces hung round it their wreaths. When he became professor of the Greek language, such were the charms of his lectures, that Chalcondylas, a native of Greece, saw himself abandoned by his pupils, who resorted to the delightful disquisitions of the elegant Politian. Critics of various nations have acknowledged that his poetical versions have frequently excelled the originals. This happy genius was lodged in a most unhappy form; nor were his morals untainted: it is only in his literary compositions that he appears perfect.

As a specimen of his Epistles, here is one, which serves as prefatory and dedicatory. The letter is replete with literature, though void of pedantry; a barren subject is embellished by its happy turns. Perhaps no author has more playfully defended himself from the incertitude of criticism and the fastidiousness of critics.

MY LORD,

You have frequently urged me to collect my letters, to revise and to publish them in a volume. I have now gathered them, that I might not omit any mark of that obedience which I owe to him, on whom I rest all my hopes, and all my prosperity. I have not, however, collected them all, because that would have been a more laborious task than to have gathered the scattered leaves of the Sibyl. It was never, indeed, with an intention of forming my letters into one body that I wrote them, but merely as occasion prompted, and as the subjects presented themselves without seeking for them. I never retained copies except of a few, which, less fortunate, I think, than the others, were thus favoured for the sake of the verses they contained. To form, however, a tolerable volume, I have also inserted some written by others, but only those with which several ingenious scholars favoured me, and which, perhaps, may put the reader in good humour with my own.

There is one thing for which some will be inclined to censure me; the style of my letters is very unequal; and, to confess the truth, I did not find myself always in the same humour, and the same modes of expression were not adapted to every person and every topic. They will not fail then to observe, when they read such a diversity of letters (I mean if they do read them), that I have composed not epistles, but (once more) miscellanies.

I hope, my Lord, notwithstanding this, that amongst such a variety of opinions, of those who write letters, and of those who give precepts how letters should be written, I shall find some apology. Some, probably, will deny that they are Ciceronian. I can answer such, and not without good authority, that in epistolary composition we must not regard Cicero as a model. Another perhaps will say that I imitate Cicero. And him I will answer by observing, that I wish nothing better than to be capable of grasping something of this great man, were it but his shadow!

Another will wish that I had borrowed a little from the manner of Pliny the orator, because his profound sense and accuracy were greatly esteemed. I shall oppose him by expressing my contempt of all writers of the age of Pliny. If it should be observed, that I have imitated the manner of Pliny, I shall then screen myself by what Sidonius Apollinaris, an author who is by no means disreputable, says in commendation of his epistolary style. Do I resemble Symmachus? I shall not be sorry, for they distinguish his openness and conciseness. Am I considered in nowise resembling him? I shall confess that I am not pleased with his dry manner.

Will my letters be condemned for their length? Plato, Aristotle, Thucydides, and Cicero, have all written long ones. Will some of them be criticised for their brevity? I allege in my favour the examples of Dion, Brutus, Apollonius, Philostratus, Marcus Antoninus, Alciphron, Julian, Symmachus, and also Lucian, who vulgarly, but falsely, is believed to have been Phalaris.

I shall be censured for having treated of topics which are not generally considered as proper for epistolary composition. I admit this censure, provided, while I am condemned, Seneca also shares in the condemnation. Another will not allow of a sententious manner in my letters; I will still justify myself by Seneca. Another, on the contrary, desires abrupt sententious periods; Dionysius shall answer him for me, who maintains that pointed sentences should not be admitted into letters.

Is my style too perspicuous? It is precisely that which Philostratus admires. Is it obscure? Such is that of Cicero to Attica. Negligent? An agreeable negligence in letters is more graceful than elaborate ornaments. Laboured? Nothing can be more proper, since we send epistles to our friends as a kind of presents. If they display too nice an arrangement, the Halicarnassian shall vindicate me. If there is none; Artemon says there should be none.

Now as a good and pure Latinity has its peculiar taste, its manners, and, to express myself thus, its Atticisms; if in this sense a letter shall be found not sufficiently Attic, so much the better; for what was Herod the sophist censured? but that having been born an Athenian, he affected too much to appear one in his language. Should a letter seem too Attical; still better, since it was by discovering Theophrastus, who was no Athenian, that a good old woman of Athens laid hold of a word, and shamed him.

Shall one letter be found not sufficiently serious? I love to jest. Or is it too grave? I am pleased with gravity. Is another full of figures? Letters being the images of discourse, figures have the effect of graceful action in conversation. Are they deficient in figures? This is just what characterises a letter, this want of figure! Does it discover the genius of the writer? This frankness is recommended. Does it conceal it? The writer did not think proper to paint himself; and it is one requisite in a letter, that it should be void of ostentation. You express yourself, some one will observe, in common terms on common topics, and in new terms on new topics. The style is thus adapted to the subject. No, no, he will answer; it is in common terms you express new ideas, and in new terms common ideas. Very well! It is because I have not forgotten an ancient Greek precept which expressly recommends this.

It is thus by attempting to be ambidextrous, I try to ward off attacks. My critics, however, will criticise me as they please. It will be sufficient for me, my Lord, to be assured of having satisfied you, by my letters, if they are good; or by my obedience, if they are not so.

Florence, 1494.

ORIGINAL LETTER OF QUEEN ELIZABETH.

In the Cottonian Library, Vespasian, F. III. is preserved a letter written by Queen Elizabeth, then Princess. Her brother, Edward the Sixth, had desired to have her picture; and in gratifying the wishes of his majesty, Elizabeth accompanies the present with an elaborate letter. It bears no date of the _year_ in which it was written; but her place of residence was at Hatfield. There she had retired to enjoy the silent pleasures of a studious life, and to be distant from the dangerous politics of the time. When Mary died, Elizabeth was still at Hatfield. At the time of its composition she was in habitual intercourse with the most excellent writers of antiquity: her letter displays this in every part of it; but it is too rhetorical. It is here now first published.

LETTER.

"Like as the riche man that dayly gathereth riches to riches, and to one bag of money layeth a greate sort til it come to infinit, so me thinkes, your Majestie not beinge suffised with many benefits and gentilnes shewed to me afore this time, dothe now increase them in askinge and desiring wher you may bid and comaunde, requiring a thinge not worthy the desiringe for it selfe, but made worthy for your highness request. My pictur I mene, in wiche if the inward good mynde towarde your grace might as wel be declared as the outwarde face and countenance shal be seen, I wold nor haue taried the comandement but prevent it, nor haue bine the last to graunt but the first to offer it. For the face, I graunt, I might wel blusche to offer, but the mynde I shall neur be ashamed to present. For thogth from the grace of the pictur, the coulers may fade by time, may giue by wether, may be spotted by chance, yet the other nor time with her swift winges shall ouertake, nor the mistie cloudes with their loweringes may darken, nor chance with her slipery fote may ouerthrow. Of this althogth yet the profe could not be greate because the occasions hath bine but smal, notwithstandinge as a dog hathe a day, so may I perchaunce haue time to declare it in dides wher now I do write them but in wordes. And further I shal most humbly beseche your Maiestie that whan you shal loke on my pictur you wil witsafe to thinke that as you haue but the outwarde shadow of the body afore you, so my inwarde minde wischeth, that the body it selfe wer oftener in your presence; howbeit bicause bothe my so beinge I thinke coulde do your Maiestie litel pleasure thogth my selfe great good, and againe bicause I se as yet not the time agreing ther[=u]to, I shal lerne to folow this saing of Orace, Feras non culpes quod vitari non potest. And thus I wil (troblinge your Maiestie I fere) end with my most humble thankes, beseching God long to preserue you to his honour, to your c[=o]fort, to the realmes profit, and to my joy. From Hatfilde this 1 day of May.