Curiosities of Literature, Vol. 1
Chapter 40
In a religious book published by a fellow of the Society of Jesus, entitled, "The Faith of a Catholic," the author examines what concerns the incredulous Jews and other infidels. He would show that Jesus Christ, author of the religion which bears his name, did not impose on or deceive the Apostles whom he taught; that the Apostles who preached it did not deceive those who were converted; and that those who were converted did not deceive us. In proving these three not difficult propositions, he says, he confounds "the _Atheist_, who does not believe in God; the _Pagan_, who adores several; the _Deist_, who believes in one God, but who rejects a particular Providence; the _Freethinker_, who presumes to serve God according to his fancy, without being attached to any religion; the _Philosopher_, who takes reason and not revelation for the rule of his belief; the _Gentile_, who, never having regarded the Jewish people as a chosen nation, does not believe God promised them a Messiah; and finally, the _Jew_, who refuses to adore the Messiah in the person of Christ."
I have given this sketch, as it serves for a singular Catalogue of _Heretics_.
It is rather singular that so late as in the year 1765, a work should have appeared in Paris, which bears the title I translate, "The Christian Religion _proved_ by a _single fact_; or a dissertation in which is shown that those _Catholics_ of whom Huneric, King of the Vandals, cut the tongues, _spoke miraculously_ all the remainder of their days; from whence is deduced the _consequences of this miracle_ against the Arians, the Socinians, and the Deists, and particularly against the author of Emilius, by solving their difficulties." It bears this Epigraph, "_Ecce Ego admirationem faciam populo huic, miraculo grandi et stupendo_." There needs no further account of this book than the title.
THE GOOD ADVICE OF AN OLD LITERARY SINNER.
Authors of moderate capacity have unceasingly harassed the public; and have at length been remembered only by the number of wretched volumes their unhappy industry has produced. Such an author was the Abbé de Marolles, otherwise a most estimable and ingenious man, and the patriarch of print-collectors.
This Abbé was a most egregious scribbler; and so tormented with violent fits of printing, that he even printed lists and catalogues of his friends. I have even seen at the end of one of his works a list of names of those persons who had given him books. He printed his works at his own expense, as the booksellers had unanimously decreed this. Menage used to say of his works, "The reason why I esteem the productions of the Abbé is, for the singular neatness of their bindings; he embellishes them so beautifully, that the eye finds pleasure in them." On a book of his versions of the Epigrams of Martial, this critic wrote, _Epigrams against Martial._ Latterly, for want of employment, our Abbé began a translation of the Bible; but having inserted the notes of the visionary Isaac de la Peyrere, the work was burnt by order of the ecclesiastical court. He was also an abundant writer in verse, and exultingly told a poet, that his verses cost him little: "They cost you what they are worth," replied the sarcastic critic. De Marolles in his _Memoirs_ bitterly complains of the injustice done to him by his contemporaries; and says, that in spite of the little favour shown to him by the public, he has nevertheless published, by an accurate calculation, one hundred and thirty-three thousand one hundred and twenty-four verses! Yet this was not the heaviest of his literary sins. He is a proof that a translator may perfectly understand the language of his original, and yet produce an unreadable translation.
In the early part of his life this unlucky author had not been without ambition; it was only when disappointed in his political projects that he resolved to devote himself to literature. As he was incapable of attempting original composition, he became known by his detestable versions. He wrote above eighty volumes, which have never found favour in the eyes of the critics; yet his translations are not without their use, though they never retain by any chance a single passage of the spirit of their originals.
The most remarkable anecdote respecting these translations is, that whenever this honest translator came to a difficult passage, he wrote in the margin, "I have not translated this passage, because it is very difficult, and in truth I could never understand it." He persisted to the last in his uninterrupted amusement of printing books; and his readers having long ceased, he was compelled to present them to his friends, who, probably, were not his readers. After a literary existence of forty years, he gave the public a work not destitute of entertainment in his own Memoirs, which he dedicated to his relations and all his illustrious friends. The singular postscript to his Epistle Dedicatory contains excellent advice for authors.
"I have omitted to tell you, that I do not advise any one of my relatives or friends to apply himself as I have done to study, and particularly to the composition of books, if he thinks that will add to his fame or fortune. I am persuaded that of all persons in the kingdom, none are more neglected than those who devote themselves entirely to literature. The small, number of successful persons in that class (at present I do not recollect more than two or three) should not impose on one's understanding, nor any consequences from them be drawn in favour of others. I know how it is by my own experience, and by that of several amongst you, as well as by many who are now no more, and with whom I was acquainted. Believe me, gentlemen! to pretend to the favours of fortune it is only necessary to render one's self useful, and to be supple and obsequious to those who are in possession of credit and authority; to be handsome in one's person; to adulate the powerful; to smile, while you suffer from them every kind of ridicule and contempt whenever they shall do you the honour to amuse themselves with you; never to be frightened at a thousand obstacles which may be opposed to one; have a face of brass and a heart of stone; insult worthy men who are persecuted; rarely venture to speak the truth; appear devout, with every nice scruple of religion, while at the same time every duty must be abandoned when it clashes with your interest. After these any other accomplishment is indeed superfluous."
MYSTERIES, MORALITIES, FARCES, AND SOTTIES.
The origin of the theatrical representations of the ancients has been traced back to a Grecian stroller singing in a cart to the honour of Bacchus. Our European exhibitions, perhaps as rude in their commencement, were likewise for a long time devoted to pious purposes, under the titles of Mysteries and Moralities. Of these primeval compositions of the drama of modern Europe, I have collected some anecdotes and some specimens.[96]
It appears that pilgrims introduced these devout spectacles. Those who returned from the Holy Land or other consecrated places composed canticles of their travels, and amused their religious fancies by interweaving scenes of which Christ, the Apostles, and other objects of devotion, served as the themes. Menestrier informs us that these pilgrims travelled in troops, and stood in the public streets, where they recited their poems, with their staff in hand; while their chaplets and cloaks, covered with shells and images of various colours formed a picturesque exhibition, which at length excited the piety of the citizens to erect occasionally a stage on an extensive spot of ground. These spectacles served as the amusements and instruction of the people. So attractive were these gross exhibitions in the middle ages, that they formed one of the principal ornaments of the reception of princes on their public entrances.
When the Mysteries were performed at a more improved period, the actors were distinguished characters, and frequently consisted of the ecclesiastics of the neighbouring villages, who incorporated themselves under the title of _Confrères de la Passion_. Their productions were divided, not into acts, but into different days of performance, and they were performed in the open plain. This was at least conformable to the critical precept of that mad knight whose opinion is noticed by Pope. It appears by a MS. in the Harleian library, that they were thought to contribute so much to the information and instruction of the people, that one of the Popes granted a pardon of one thousand days to every person who resorted peaceably to the plays performed in the Whitsun week at Chester, beginning with "The Creation," and ending with the "General Judgment." These were performed at the expense of the different corporations of that city, and the reader may smile at the ludicrous combinations. "The Creation" was performed by the Drapers; the "Deluge" by the Dyers; "Abraham, Melchisedech, and Lot," by the Barbers; "The Purification" by the Blacksmiths; "The Last Supper" by the Bakers; the "Resurrection" by the Skinners; and the "Ascension" by the Tailors. In these pieces the actors represented the person of the Almighty without being sensible of the gross impiety. So unskilful were they in this infancy of the theatrical art, that very serious consequences were produced by their ridiculous blunders and ill-managed machinery. The following singular anecdotes are preserved, concerning a Mystery which took up several days in the performance.
"In the year 1437, when Conrad Bayer, Bishop of Metz, caused the Mystery of 'The Passion' to be represented on the plain of Veximel near that city, _God_ was _an old gentleman_, named Mr. Nicholas Neufchatel, of Touraine, curate of Saint Victory, of Metz, and who was very near expiring on the cross had he not been timely assisted. He was so enfeebled, that it was agreed another priest should be placed on the cross the next day, to finish the representation of the person crucified, and which was done; at the same time Mr. Nicholas undertook to perform 'The Resurrection,' which being a less difficult task, he did it admirably well."--Another priest, whose name was Mr. John de Nicey, curate of Metrange, personated Judas, and he had like to have been stifled while he hung on the tree, for his neck slipped; this being at length luckily perceived, he was quickly cut down and recovered.
John Bouchet, in his "Annales d'Aquitaine," a work which contains many curious circumstances of the times, written with that agreeable simplicity which characterises the old writers, informs us, that in 1486 he saw played and exhibited in Mysteries by persons of Poitiers, "The Nativity, Passion, and Resurrection of Christ," in great triumph and splendour; there were assembled on this occasion most of the ladies and gentlemen of the neighbouring counties.
We will now examine the Mysteries themselves. I prefer for this purpose to give a specimen from the French, which are livelier than our own. It is necessary to premise to the reader, that my versions being in prose will probably lose much of that quaint expression and vulgar _naïveté_ which prevail through the originals, written in octo-syllabic verses.
One of these Mysteries has for its subject the election of an apostle to supply the place of the traitor Judas. A dignity so awful is conferred in the meanest manner; it is done by drawing straws, of which he who gets the longest becomes the apostle. Louis Chocquet was a favourite composer of these religious performances: when he attempts the pathetic, he has constantly recourse to devils; but, as these characters are sustained with little propriety, his pathos succeeds in raising a laugh. In the following dialogue Annas and Caiaphas are introduced conversing about St. Peter and St. John:----
ANNAS. I remember them once very honest people. They have often brought their fish to my house to sell.
CAIAPHAS. Is this true?
ANNAS. By God, it is true; my servants remember them very well. To live more at their ease they have left off business; or perhaps they were in want of customers. Since that time they have followed Jesus, that wicked heretic, who has taught them magic; the fellow understands necromancy, and is the greatest magician alive, as far as Rome itself.
St. John, attacked by the satellites of Domitian, amongst whom the author has placed Longinus and Patroclus, gives regular answers to their insulting interrogatories. Some of these I shall transcribe; but leave to the reader's conjectures the replies of the Saint, which are not difficult to anticipate.
PARTHEMIA.
You tell us strange things, to say there is but one God in three persons.
LONGINUS.
Is it any where said that we must believe your old prophets (with whom your memory seems overburdened) to be more perfect than our gods?
PATHOCLUS. You must be very cunning to maintain impossibilities. Now listen to me: Is it possible that a virgin can bring forth a child without ceasing to be a virgin?
DOMITIAN.
Will you not change these foolish sentiments? Would you pervert us? Will you not convert yourself? Lords! you perceive now very clearly what an obstinate fellow this is! Therefore let him be stripped and put into a great caldron of boiling oil. Let him die at the Latin Gate.
PESART.
The great devil of hell fetch me if I don't Latinise him well. Never shall they hear at the Latin Gate any one sing so well as he shall sing.
TORNEAU.
I dare venture to say he won't complain of being frozen.
PATROCLUS.
Frita, run quick; bring wood and coals, and make the caldron ready.
FRITA.
I promise him, if he has the gout or the itch, he will soon get rid of them.
St. John dies a perfect martyr, resigned to the boiling oil and gross jests of Patroclus and Longinus. One is astonished in the present times at the excessive absurdity, and indeed blasphemy, which the writers of these Moralities permitted themselves, and, what is more extraordinary, were permitted by an audience consisting of a whole town. An extract from the "Mystery of St. Dennis" is in the Duke de la Vallière's "Bibliothèque du Théâtre François depuis son Origine: Dresde, 1768."
The emperor Domitian, irritated against the Christians, persecutes them, and thus addresses one of his courtiers:----
Seigneurs Romains, j'ai entendu Que d'un crucifix d'un pendu, On fait un Dieu par notre empire, Sans ce qu'on le nous daigne dire.
Roman lords, I understand That of a crucified hanged man They make a God in our kingdom, Without even deigning to ask our permission.
He then orders an officer to seize on Dennis in France. When this officer arrives at Paris, the inhabitants acquaint him of the rapid and grotesque progress of this future saint:----
Sire, il preche un Dieu à Paris Qui fait tout les mouls et les vauls. Il va à cheval sans chevauls. Il fait et defait tout ensemble. Il vit, il meurt, il sue, il tremble. Il pleure, il rit, il veille, et dort. Il est jeune et vieux, foible et fort. Il fait d'un coq une poulette. Il joue des arts de roulette, Ou je ne Sçais que ce peut être.
Sir, he preaches a God at Paris Who has made mountain and valley. He goes a horseback without horses. He does and undoes at once. He lives, he dies, he sweats, he trembles. He weeps, he laughs, he wakes, and sleeps. He is young and old, weak and strong. He turns a cock into a hen. He knows how to conjure with cup and ball, Or I do not know who this can be.
Another of these admirers says, evidently alluding to the rite of baptism,----
Sire, oyez que fait ce fol prestre: Il prend de l'yaue en une escuele, Et gete aux gens sur le cervele, Et dit que partants sont sauvés!
Sir, hear what this mad priest does: He takes water out of a ladle, And, throwing it at people's heads, He says that when they depart they are saved!
This piece then proceeds to entertain the spectators with the tortures of St. Dennis, and at length, when more than dead, they mercifully behead him: the Saint, after his decapitation, rises very quietly, takes his head under his arm, and walks off the stage in all the dignity of martyrdom.
It is justly observed by Bayle on these wretched representations, that while they prohibited the people from meditating on the sacred history in the book which contains it in all its purity and truth, they permitted them to see it on the theatre sullied with a thousand gross inventions, which were expressed in the most vulgar manner and in a farcical style. Warton, with his usual elegance, observes, "To those who are accustomed to contemplate the great picture of human follies which the unpolished ages of Europe hold up to our view, it will not appear surprising that the people who were forbidden to read the events of the sacred history in the Bible, in which they are faithfully and beautifully related, should at the same time be permitted to see them represented on the stage disgraced with the grossest improprieties, corrupted with inventions and additions of the most ridiculous kind, sullied with impurities, and expressed in the language and gesticulations of the lowest farce." Elsewhere he philosophically observes that, however, they had their use, "not only teaching the great truths of scripture to men who could not read the Bible, but in abolishing the barbarous attachment to military games and the bloody contentions of the tournament, which had so long prevailed as the sole species of popular amusement. Rude, and even ridiculous as they were, they softened the manners of the people, by diverting the public attention to spectacles in which the mind was concerned, and by creating a regard for other arts than those of bodily strength and savage valour."
_Mysteries_ are to be distinguished from _Moralities_, and _Farces_, and _Sotties_. _Moralities_ are dialogues where the interlocutors represented feigned or allegorical personages. _Farces_ were more exactly what their title indicates--obscene, gross, and dissolute representations, where both the actions and words are alike reprehensible.
The _Sotties_ were more farcical than farce, and frequently had the licentiousness of pasquinades. I shall give an ingenious specimen of one of the MORALITIES. This Morality is entitled, "The Condemnation of Feasts, to the Praise of Diet and Sobriety for the Benefit of the Human Body."
The perils of gormandising form the present subject. Towards the close is a trial between _Feasting_ and _Supper_. They are summoned before _Experience_, the Lord Chief Justice! _Feasting_ and _Supper_ are accused of having murdered four persons by force of gorging them. _Experience_ condemns _Feasting_ to the gallows; and his executioner is _Diet_. _Feasting_ asks for a father-confessor, and makes a public confession of so many crimes, such numerous convulsions, apoplexies, head-aches, and stomach-qualms, &c., which he has occasioned, that his executioner _Diet_ in a rage stops his mouth, puts the cord about his neck, and strangles him. _Supper_ is only condemned to load his hands with a certain quantity of lead, to hinder him from putting too many dishes on table: he is also bound over to remain at the distance of six hours' walking from _Dinner_ upon pain of death. _Supper_ felicitates himself on his escape, and swears to observe the mitigated sentence.[97]
The MORALITIES were allegorical dramas, whose tediousness seems to have delighted a barbarous people not yet accustomed to perceive that what was obvious might be omitted to great advantage: like children, everything must be told in such an age; their own unexercised imagination cannot supply anything.
Of the FARCES the licentiousness is extreme, but their pleasantry and their humour are not contemptible. The "Village Lawyer," which is never exhibited on our stage without producing the broadest mirth, originates among these ancient drolleries. The humorous incident of the shepherd, who having stolen his master's sheep, is advised by his lawyer only to reply to his judge by mimicking the bleating of a sheep, and when the lawyer in return claims his fee, pays him by no other coin, is discovered in these ancient farces. Bruèys got up the ancient farce of the "_Patelin_" in 1702, and we borrowed it from him.
They had another species of drama still broader than Farce, and more strongly featured by the grossness, the severity, and personality of satire:--these were called _Sotties_, of which the following one I find in the Duke de la Vallière's "Bibliothèque du Théâtre François."[98]
The actors come on the stage with their fools'-caps each wanting the right ear, and begin with stringing satirical proverbs, till, after drinking freely, they discover that their fools'-caps want the right ear. They call on their old grandmother _Sottie_ (or Folly), who advises them to take up some trade. She introduces this progeny of her fools to the _World_, who takes them into his service. The _World_ tries their skill, and is much displeased with their work. The _Cobbler_-fool pinches his feet by making the shoes too small; the _Tailor_-fool hangs his coat too loose or too tight about him; the _Priest_-fool says his masses either too short or too tedious. They all agree that the _World_ does not know what he wants, and must be sick, and prevail upon him to consult a physician. The _World_ obligingly sends what is required to a Urine-doctor, who instantly pronounces that "the _World_ is as mad as a March hare!" He comes to visit his patient, and puts a great many questions on his unhappy state. The _World_ replies, "that what most troubles his head is the idea of a new deluge by fire, which must one day consume him to a powder;" on which the physician gives this answer:----
Et te troubles-tu pour cela? Monde, tu ne te troubles pas De voir ce larrons attrapars Vendre et acheter benefices; Les enfans en bras des Nourices Estre Abbés, Eveques, Prieurs, Chevaucher tres bien les deux soeurs, Tuer les gens pour leurs plaisirs, Jouer le leur, l'autrui saisir, Donner aux flatteurs audience, Faire la guerre à toute outrance Pour un rien entre les chrestiens!
And you really trouble yourself about this? Oh, _World!_ you do not trouble yourself about Seeing those impudent rascals Selling and buying livings; Children in the arms of their nurses Made Abbots, Bishops, and Priors, Intriguing with girls, Killing people for their pleasures, Minding their own interests, and seizing on what belongs to another, Lending their ears to flatterers, Making war, exterminating war, For a bubble, among Christians!
The _World_ takes leave of his physician, but retains his advice; and to cure his fits of melancholy gives himself up entirely to the direction of his fools. In a word, the _World_ dresses himself in the coat and cap of _Folly_, and he becomes as gay and ridiculous as the rest of the fools.
This _Sottie_ was represented in the year 1524.
Such was the rage for Mysteries, that René d'Anjou, king of Naples and Sicily, and Count of Provence, had them magnificently represented and made them a serious concern. Being in Provence, and having received letters from his son the Prince of Calabria, who asked him for an immediate aid of men, he replied, that "he had a very different matter in hand, for he was fully employed in settling the order of a Mystery--_in honour of God_."[99]
Strutt, in his "Manners and Customs of the English," has given a description of the stage in England when Mysteries were the only theatrical performances. Vol. iii, p. 130.