Cunnie Rabbit, Mr. Spider and the Other Beef: West African Folk Tales
CHAPTER IX
AN AFTERNOON IN THE BARREH[56]
[56] A barreh is a public meeting-place. A town has one or more, according to the population. It consists of a mud floor surrounded by a wall two or three feet high, and covered by a projecting grass or palm thatch. It is absolutely devoid of furnishings, unless there may be a hammock, or one or two bamboo stools, occasionally a crude chair, made of peculiarly forked sticks.
It was some weeks after the night gathering at Sobah's house. A man, the most skilful weaver in the village, was seated at his simple loom, which had been set up in the barreh, and was busily engaged weaving country cloth.
The rain had been but light recently, and this afternoon Nature seemed undecided whether to smile or to weep. Sunshine and shower engaged in playful rivalry, but each seemed equally pleased for the other to win. The air was conducive to idleness, and the barreh was an ideal spot for loafing. When Sobah reached the place he found a dozen men and women, and fully as many children, assembled. A few women brought work to busy their fingers, cotton to spin, and fish-nets to weave, but most were content to allow the hour to provide for itself.
Of course Konah was there, for her instinct told her that such a time and place would bring something worth hearing.
Sobah was seated in a hammock, and had unconsciously taken a position so that the others were grouped around him. The situation was suggestive, and Oleemah, noticing it, requested a story. As he was warmly seconded by others, Sobah not unwillingly complied.
THE DANCING BIRD.
"Well, I tell yo' story 'bout one man en one boy," he said after a little reflection. "Dis man bin huntin' man. One day he go huntin', en he ketch one fine beef, young beef, en he bring um home. Dis huntin' man he get plenty pickin. Ef he gie one boy de beef, all de odder go vex; so he gie dis beef to dem all, fo' make dem play wid um. De beef no die. Dey mine um[57] sotay (till) he begin use dem. Now one po' boy bin lib close to dis huntin' man heen ho'se. He en he mammy dey no get pusson fo' make fa'm fo' dem, en dis huntin' man heen pickin all, dey nebber 'gree fo' make dis po' boy play wid de beef wey dey get; en de man hese'f no 'gree. W'en dey go nah fa'm de po' boy take de beef, he play wid um all day. W'en de man en heen pickin wan' come home f'om de fa'm, he put um back. Nar so he duh do any day.
[57] "Dey mine um sotay he begin use dem," _i.e._ The boys cared for the animal until it became accustomed to them.
"One day, w'en he take dis beef, de beef he die nah he han'. He done 'fraid, he lef de beef, he run go home.
"Now dem people come back. W'en dey open de place, dey meet de beef done die.
"Now dey ax de boy, dey say: 'Who kill dis beef heah?'
"Fus' de boy no wan' fo' answer. Now dey begin fo' knock um, dey knock um tay (till) he say _he_ kill de beef.
"Now de man say: 'Yo' mus' surely gie back odder beef fo' dis one wey yo' bin kill.'
"De boy beg _so-t-a-y_, but de man no 'gree. De boy take he cutlass, he go set trap. Any day he go, but not'ing no ketch. Any day w'en he come, de huntin' man _mus'_ beat um fo' dat beef.
"Now de mammy beg, he beg good fashion, but de man no 'gree fo' lef de palaver, he say de pickin _mus'_ gie um dah beef.
"De mammy say: 'Well, take me pickin one tem (at once), de t'ing yo' wan' fo' do, make yo' do um one tem, make I see.'
"Mawnin' de boy set trap, but all day he no ketch. He come home evenin' tem. W'en he come home he cry, he say: 'Because dey go come beat me.' Dem pusson dey come home. Sometem de boy bin go hide under he mammy bed. Nar so dey bin do any day, dey bin beat um any day. Now one day de boy cry, he come out under rain, he go set trap, en he ketch dis beef yeah. He gladee, he gladee bad, fo' wey he get um. Now he bring um, he gie um to dis bad man.
"One day de boy go walker, he go close one big, big wattah; de wattah 'roun'. Now he go meet dah fine, fine bird wey kin sing, kin dance. He 'tan' lek canary, but not to canary. Alligator bin deh inside de wattah. W'en dah boy see dah plenty bird over de wattah, he see dey duh dance, dey duh sing, he wan ketch one, make he sing fo' um. W'en he try fo' cross, now he fa' down nah de wattah, en alligator come yandah fo' yeat um. Now he swim, he make hase, en he cross; he go ketch one of dah bird heah. Now he cross over back, now he come home. W'en he reach to he ho'se, he put de bird down 'pon de flo'. De bird sing, he dance. Now plenty people come fo' look dis bird wey duh sing, weh duh dance. Ef anybody wan' look um, he bring one piece clot' sotay dis po' mammy rich. Anybody, dah chief, dah king, dey kin come look dis bird how he kin dance; dey bring present to dis boy. Dis boy keep dis bird inside bly (basket). Now he go to de fa'm wid he mammy. Well, dis bad huntin' man, he go pull dis pickin heen bird, he put um down inside de ho'se, en de bird begin fo' sing, he begin fo' dance. W'en de man see de boy duh come yandah, he take de bird back quick. De boy come say: 'Who bin pull dis bird heah?' De man nebber answer. Now de boy say: 'All ret,' en he lef fo' talk.
"Plenty people come, dey say dey come look dis bird wey kin dance. Dey bring plenty present fo' gie dis boy heah. Now he pull de bird, de bird dance, he sing. Dis ooman he rich, he get plenty. Now de pickin put de bird inside bly agin, en he go to de fa'm wid he mammy. De man pull de bird agin, he look um. W'en he put de bird down he dance leelee bit, den he say:
"'Ef yo' wan' make me dance fine, make yo' kare me nah yard. Dah dance wey I go dance, he go pass all fo' fine.'
"De man he t'ink say dis nar true. He take de bird, kare um go nah yard; he put um down; de bird fly go. He bin 'deed make dis man fool."
Both Sobah's tone and the drift of the story indicated that a rich climax was approaching, and many were shaking already with anticipated pleasure; so the story was interrupted here until the pent-up delight had been set free.
"Now de boy come home. W'en he go look inside de place, he no see de bird, he ax he mammy. He mammy say he no know. Now he ax de man, en dis one say he no know. Now one ole ooman say, 'Dah huntin' man take de bird,' he say. 'W'en dem people come fo' look de bird, he bin pull um, bin put um nah yard, en de bird fly, he go.'
"Now de boy go to de man, he say: 'I wan' me bird jus' now, to-day.'
"De man wan' talk de boy, but he say: 'No talk, I go burn yo' ho'se jus now.'
"De man he nebber sleep, he nebber sit down all day; he walker all day close de ribber, make trap fo' ketch bird. Now one day he fine de same wattah, wey de boy bin ketch dis bird. Now he see dem plenty bird wey duh sing, wey duh dance. W'en he wan' go ketch de bird he fa' down nah de wattah so, en alligator ketch um, he yeat um.
"Dat make he no good fo' do leelee pickin bad. Ef pusson do leelee pickin t'ing wey (which) bad, trouble go ketch um wey (which) go pass he yown."
Kindness towards children is not a part of the Temne social code, generally, at least not a conscious part; but Sobah was the unconscious embodiment of many of the better characteristics of his people, and personal experience had made him more than usually considerate and gentle. So he felt that this story contained a serious message, and he was the chosen mouthpiece.
"Now dat bin true word," he added, looking reprovingly around the company. "Any pusson wey (who) do leelee pickin bad, trouble go ketch um wey (which) go pass him yown."
After repeating this impressive warning, Sobah sat long in deep reflection. He was recalling another story, wherein the would-be evil doer received a just retribution. As soon as he felt moved to speak, he began his tale.
THE WICKED IS TAKEN IN HIS OWN SNARE.
"Dis 'tory 'bout one boy, he name Pass-all-king-fo'-wise. De boy heen (his) fadder bin king. Well, de fadder get so many wef dat he no bin notice w'en one wef bin loss f'om um, bin go hide nah (in) one fa'm-ho'se. He (she) lib heah tay (till) all he (her) mate (associate wives') pickin done grow big. Well, one day dese pickin yeah come, dey brush fa'm. It happen dey begin fo' brush near de same ole fa'm-ho'se wey (where) dis ooman duh hide. He (she) shame fo' see he mate pickin all done grow up big, en he yown pickin leelee no mo'. So he (she) run wid he pickin, come out agin f'om dis fa'm-ho'se, he go far 'way, he meet big bug-a-bug (ant) hill, he klim 'pon top, he sit down, he say:
"'Oh, I wis' me pickin done 'trong fo' brush lek dis one heah.'
"Now de bug-a-bug hill he talk to um, he say: 'Even ef yo' pickin no 'trong nuff fo' brush, I go gie um sense en riches all two.'
"So de ooman say, he say: 'All ret.'
"At once de ooman he see he baby he grow big man, he rich, he get stone ho'se wid plenty servant, he get santegay (counsellor).
"W'en de king hear say he wef get fine son, he rich, well, de king sen' one messenger fo' bring um. Dis messenger he bad man, he wicked; so he tell de king, he say: 'Dis yo' son heah he go take de country f'om yo', ef yo' no kill um.'
"De king say: 'Which punishment yo' go gie um? Gie um special trial, special work fo' do. Ef he no able do um, well, we go kill um.'
"One 'tick (tree) bin deh, he high, en de fruit he sweet, but nobody no dare fo' go up pick um. He get dem antch (ants) wey able fo' sting, dey poison. So de king he messenger say: 'Make de boy mus' pick all dis yeah fruit.'
"De king he 'gree, he sen' call he pickin. W'en he come, de king say: 'Look dah 'tick yandah. Ef yo' kin klim dis 'tick, ef to-morrow mawnin' I meet all dis fruit heah he pick, en deh (there) to one heap bottom de 'tick, I no go kill yo'.'
"De boy say: 'All ret.'
"He go, he tell dis bug-a-bug hill. De bug-a-bug hill tell all dem antch fo' go pick. Dey pick, dey pick tay (till) middle de net. All de fruit dey gadder to one place. Now mawnin' de king meet de fruit all pick. He no talk, he sen' de boy go home.
"Dis bad man he come agin, he tell de king, he say: 'King, yo' bin buy one cow, de cow done multiply, multiply. Ef dey put dem inside place wey dey buil' fo' dem, dey pass one hundred plenty. De boy mus' show de fus' cow wey yo' buy; ef no, he go die.'
"All dis he jus' duh do fo' try kill de boy.
"So de king call he son, he tell um. De boy say: 'All ret, I go come w'en de sun middle de sky; make dem no open de cowfiel'.'
"So de king 'gree. Well, de boy go, he tell de bug-a-bug hill. Well, de bug-a-bug hill see one butterfly, he tell um he mus' do wuk fo' um. So de butterfly tell de boy, he say: 'To-morrow, w'en yo' meet all dem cow form in row, now de cow wey yo' see I fly 'roun' en sit down 'pon, now dis de fus' cow wey de king get.'
"To-morrow de very hour, de boy go. Dem people dey form dem cow, put de fus' cow wey de king buy nah middle dem cow all. W'en de boy 'tan' up, he look de cow fo' moment, he look, he see de butterfly jus' sit down 'pon de cow, he say: 'Ah! Hey! Look de cow middle yandah.'
"All de people wonder fo' see how de boy wise.
"Evenin' tem dis bad man come agin, he no satisfy. He tell de king, he say: 'Make dem dig hole _deep_, make dem put plenty knef, plenty broke bottle all 'roun' de top, all 'roun' de inside; so so knef, so so broke bottle, down, down. Make dem spread mat 'pon top de hole, jus' cover de hole; make dem set chair deh.'
"De king 'gree. Den sen' de same messenger fo' go call de boy. W'en de boy come, dey say dey wan' talk palaver, make he go sit down to dah chair yandah.
"Well, de boy he go near, he 'tan' up, he tell de king, say:
"'I nebber sit down place excep' I take 'tick, chook de place.'
"De king no know how fo' do, he puzzle. He no lek say no, he no lek say yes, so he 'gree. De boy go take long 'tick, de 'tick he heaby. He beat wid um inside de place, de chair fa' down inside hole. De boy no sit down deh, he go home.
"Now de same bad man he come agin to de king, he tell um say: 'Dis now de las' chance wey kin kill yo' son, he no go get out of dis.'
"So de king say: 'All ret.'
"Dey sen' fo' de boy, he distant 'bout some few mile, he come. Dey spread mat 'pon de groun', dey tell um say dey wan' fo' crown um king. Well, de boy bin come wid one of he servant. Dey tell de boy fo' lie down 'pon de mat, dey go wrap um, tie um so he no able fo' loose hese'f; dey lay heaby, heaby stone 'pon um, dey go hebe (throw) um nah wattah, dey go lef um t'ree day. Dey tell um say, now _so_ dey kin do fo' crown king.
"Well, dis servant wey bin follow de boy, ef he reach 'tranger place, ef he fo'get anyt'ing, w'en he ready fo' go fo' um, all dem people demse'f kin fo'get somet'ing, dey all kin grap (get up) fo' go fine de t'ing. Well, jus' dey done tie he mastah, en dey ready fo' go hebe um nah dis deep wattah, de servant say: 'Oh, I fo'get somet'ing one mile off.'
"Well, all dem people dey grap, (get up) dey all fo'get somet'ing, dey go. De king se'f he grap, he go. Dey all jus' 'tan' lek crazy.
"Well, w'en dey done go, dis boy heah he call one leelee pickin. De pickin come, he loose all de rope, en de boy come out. He put heaby, heaby stone inside de mat, he tie um tight lek wey de people bin tie um. Well, he go, he go 'way home.
"Now de servant he know say he mastah done go, so he come back, en all dem people come. Dey hase (raise) de mat up, dey t'ink say dat de boy inside, dey go hebe um nah de deep.
"T'ree day dey duh hear drum over to de boy he town, dey hear drum en dance. W'en de t'ree day finis', de boy come to de town, he wear crown, he sit down 'pon hoss, plenty people duh follow um; dey too sit down 'pon hoss, dey rejoice. W'en de boy reach to de town wey he fadder bin, he gadder all dem people; he say he wan' fo' come tell dem de t'ing wey he see w'en he die.
"But dem people no know, dey t'ink say nar (it is) true.
"He tell dem say, w'en he die, aftah dey bin hebe (throw) um nah wattah, he meet de pusson wey crown um king, en dis pusson tell um, say: 'W'en yo' go back, make dey mus' crown de same way dis messenger.' Dat nar de one wey bin try fo' fine all dis trouble fo' de king heen son.
"Dis man yeah, w'en he heah dat, he try fo' run 'way, fo' 'scape, but dey ketch um, dey tie um inside mat, wrap um so he no able fo' loose. Dey lay heaby stone 'pon um, dey go sink um; now he die.
"Dat make he (it is) no good fo' t'ink fo' do bad to yo' cumpin (companion) w'en he innocent."
Dogbah had been restless throughout these stories. They pointed too definite a moral to suit him, and he suspected they had a personal application to some of his own failings.
To change the drift of thought to something more remote, he offered to tell a story he had heard a short time before, while in a distant village.
AN OLD MAN TURNS ELEPHANT.
"Some people deh far up, up Mende country. Dey bin ole too much, dey sick, en all de odder people done tire fo' mine um; dey say dey trouble too much. Now because dis yeah ole pusson no able any mo' fo' do not'ing, dem cumpin (companions) bin kare um nah (into) bush; dey bin brush one place, dey bin buil' one leelee ho'se 'pon top um. But not too good ho'se dey bin buil', dey jus' buil' bamboo roof fo' cover dis yeah ole pusson. Dey bin take four mottah,[58] dey put de ole pusson heen one han' inside one mottah, de odder han' inside odder mottah; one foot dey put inside de mottah wey make t'ree, en de odder foot inside de las' mottah. De mottah-pencil (pestle) dey bin put to heen mout' fo' turn elephan' long, long mout'. Dey take two fannah, dey tie um 'pon he yase (ears). Well, so dey bin lef um; dey go 'way, aftah dey done buil' de ho'se.
[58] The mortar and pestle are used in all homes for beating rice. The fanners are flat woven trays, on which the rice, after it is pounded, is shaken to remove the chaff.
"Sometem ef pusson go agin fo' look, dey nebber see um. Well, he done turn elephan'. De foot nar de mottah."
"Nar (is) dat fo' true, true?" asked Konah eagerly, for the transformation appealed strongly to her imagination.
"Dem people say nar true," answered Dogbah, hedging. "Me daddy cousin sister-in-law husban' done see um."
"Man kin turn elephan'," asserted Mammy Yamah decisively. "One tem two girl go nah bush fo' broke wood. Dey hearee monkey wey duh sing one song. One girl hese'f sing de song, he turn elephan'. De odder girl scare, he (she) run go home; he tell dem people all. Dem people beg um sotay (till) he sing de song; he turn elephan'."
Sobah listened to Mammy Yamah's excited testimony, and then with an air of condescension said: "I tell yo' one story."
THE MAN WHO COULD NOT KEEP SECRETS.
All were ready enough to listen, so the story proceeded:
"One huntin' man bin shoot de elephan' plenty, he bin kill um, but Elephan' kin turn anyt'ing, he kin turn pusson, beef, (animal) anyt'ing. So one day Elephan' he turn one fine girl, en he come to dis huntin' man yeah. W'en de man see dis fine girl, he drive heen wef, he say: 'Yo' mus' go nah kitchen, go cook.' He no wan' make heen wef hear w'en he en dis girl duh talk.
"De girl come ax de man, say: 'How yo' kin manage fo' kill de Elephan'?'
"De man answer, say: 'Look dah gun, he en de bow en arrow wey bin nah co'ner. I take um; I load um, w'en I see de Elephan' I shoot um, _ding_!'
"Well, de ooman say: 'Ef yo' no get de Elephan'?'
"Den de man say: 'I kin turn to dry 'tick (dead tree), make de Elephan' no see me.'
"Den de girl say: 'But ef de Elephan' mas' (smash) de dry 'tick?'
"Den he tell um say, he kin turn bug-a-bug (ant) hill.
"Den de ooman say: 'Well, ef de Elephan' mas', mas' de bug-a-bug hill? Wey t'ing yo' go do nex'?'
"Well, de wef come nah co'ner, he duh listen w'en dis man tell all him secret. Jus' he wan' tell de girl de las' fing lef', den de wef holler 'pon um, say:
"'Yo'! Yo' tell all de word inside yo'?'
"So he no tell de las' t'ing.
"Den dis ooman go, he turn Elephan' agin.
"De nex' day de man grap (get up), he say he go hunt; he meet dis same ooman done turn Elephan', 'tan' up inside de bush. So he fire. He miss de Elephan', so he turn dry 'tick, lek how he kin do make Elephan' no see um. De Elephan' come mas' de dry 'tick, so he turn bug-a-bug hill. De Elephan' he mas' de bug-a-bug hill. Well, now de las' t'ing lef' wey de man no bin talk. He grap, he go fa' down inside wattah, he turn dat t'ing wey turn fas', fas' 'pon top de wattah. He loss f'om Elephan', but he bin broke, broke all he bone w'en de Elephan' mas' um. F'om dah tem he no come home fo' two day, so heen people go fine um, dey tote (carry) um, bring um nah town. F'om dah tem he no able go huntin' tay (till) he die.
"So ef ooman come to yo', no tell um all de word wey yo' get inside yo' heart; sometem now debble go turn ooman, sometem now Elephan' turn ooman, sometem now snake; yo' no know.
"En no man no fo' do bad to heen wef, because widout heen wef, he bin tell de las' t'ing wey fo' do, make Elephan' no kill um."
"Well," said Sobah, after finishing his story, and noticing that the showers had entirely ceased, "sun duh shine," and with that he arose and walked away with the air of one who knows that he has acquitted himself with credit in the eyes of his fellowmen.