Correspondence and Report from His Majesty's Consul at Boma Respecting the Administration of the Independent State of the Congo [and Further Correspondence]

Part 1

Chapter 13,576 wordsPublic domain

ACCOUNTS AND PAPERS:

_SIXTY-FIVE VOLUMES_.

--(14.)--

COLONIES AND BRITISH POSSESSIONS--_continued_.

AFRICA--_continued_.

Session _2 February 1904--15 August 1904._

VOL. LXII.

1904.

CORRESPONDENCE relating to the Recruitment of Labour in the British Central Africa Protectorate for Employment in the Transvaal.

[In continuation of “Africa No 2 (1903).”]

_Presented to both Houses of Parliament by His Majesty’s Command. March 1904._

LONDON: PRINTED BY HARRISON AND SONS

AFRICA. No. 1 (1904).

CORRESPONDENCE

AND

REPORT FROM HIS MAJESTY’S CONSUL AT BOMA

RESPECTING THE

ADMINISTRATION

OF THE

INDEPENDENT STATE OF THE CONGO.

_Presented to both Houses of Parliament by Command of His Majesty._ _February 1904._

LONDON: PRINTED FOR HIS MAJESTY’S STATIONERY OFFICE, BY HARRISON AND SONS, ST. MARTIN’S LANE,

PRINTERS IN ORDINARY TO HIS MAJESTY.

And to be purchased, either directly or through any Bookseller, from EYRE AND SPOTTISWOODE, EAST HARDING STREET, FLEET STREET, R.C., AND 32, ABINGDON STREET, WESTMINSTER, S.W.; OR OLIVER AND BOYD, EDINBURGH; OR E. PONSONBY, 116, GRAFTON STREET, DUBLIN.

[Cd. 1933.] _Price_ 8-1/2_d._

TABLE OF CONTENTS.

----+-------------------+-------------+--------------------------------+------ No. | Name. | Date. | SUBJECT. | Page. ----+-------------------+-------------+--------------------------------+------ 1 | Lord Cromer |Jan. 21, 1903|Visit to Congo stations of Kiro | | | | and Lado. Native | | | | relations with Congo officials.| | | | Few natives, to be | | | | seen in the stations | 1 | | | | 2 | Sir C. Phipps |Sept. 19, |Transmits note from Congo | | | | Government in answer | | | | to despatch of 8th August | | | | to Powers parties to | | | | the Act of Berlin | 2 | | | | 3 | Mr. Casement |Dec. 11, |Transmits report on his visit | | | | to interior of Congo | | | | State and on condition | | | | of natives | 21 | | | | 4 | To Sir C. Phipps |Feb. 11, 1904|Transmits Memorandum | | | | in answer to note of Congo | | | | Government of 12th | | | | September inclosed in No. 2 | 82 | | | | 5 | To His Majesty’s |Feb. 12, |Transmits papers on condition | | Representatives | | of affairs in Congo State | | at Paris | | State | | and other Capitals| | | 84 ----+-------------------+-------------+--------------------------------+------

Correspondence and Report from His Majesty’s Consul at Boma respecting the Administration of the Independent State of the Congo.

No. 1.

_The Earl of Cromer to the Marquess of Lansdowne_.--(_Received February 9_.)

(Extract.)

_On the Nile, near Kiro, January 21, 1903_

I have just visited the Belgian stations of Kiro and Lado, as also the station of Gondokoro in the Uganda Protectorate.

Your Lordship may like to receive some remarks on the impressions I derived as regards the Belgian positions on the Upper Nile.

I should, in the first instance, observe that Commandant Hanolet, who is in charge of the district, was absent in the interior of the country; but Sir Reginald Wingate and myself were most courteously received by the officers in command at Kiro and Lado.

From the point of view of appearance, the two Belgian stations contrast favourably with any of the Soudanese stations on the Nile, and still more favourably with Gondokoro in the Uganda Protectorate. The principal dwelling-houses are of brick. They seem to be well built. The stations are kept scrupulously clean. The troops are well housed. Flourishing gardens have been created. I counted the graves of nine Europeans at Kiro, all of whom died of fever, but I am informed that the health of the place is now greatly improved.

I had heard so many and such contradictory accounts of the Belgian Administration that I was very desirous of ascertaining some concise and definite evidence on this subject. During a hurried visit, and with opportunities of observation confined to the banks of the river, I scarcely anticipated that I should be able to arrive at any independent opinion on the point at issue. I saw and heard, however, quite enough to gain an insight into the spirit which pervades the Administration.

It must be remembered that the 1,100 miles of country which I traversed between Khartoum and Gondokoro has, until recently, been the prey of slave-dealers, Egyptian Pashas, and dervishes. Under the circumstances, it might well have been expected that much time would be required to inspire confidence in the intentions of the new Government. It is, however, certain that, with the exception of a portion of the Nuer tribe, who live in a very remote region on the upper waters of the Sobat, confidence has been completely established in those districts which are under British rule. Except in the uninhabitable “Sudd” region, numerous villages are dotted along the banks of the river. The people, far from flying at the approach of white men as was formerly the case, run along the banks, making signs for the steamer to stop. It is clear that the Baris, Shilluks, and Dinkas place the utmost trust and confidence in the British officers with whom they are brought in contact. In spite of the difficulties of communicating with them through an interpreter--himself but slightly educated--it was impossible to mistake their manifest signs and expressions of security and content. They flock into the Settlements without fear; and if, as often happens, they will not work, it is merely because they are lazy and have few wants, not because they entertain doubt that they will be paid for working. These remarks apply equally to Gondokoro, although I was only able to see a few of the natives there. I had not time to visit the principal Bari village, which lies at some little distance from the river.

The contrast when once Congolese territory is entered is remarkable. From the frontier to Gondokoro is about 80 miles. The proper left, or western, bank of the river is Belgian. The opposite bank is either under the Soudanese or the Uganda Government. There are numerous islands, and as all these are under British rule--for the thalweg, which, under Treaty, is the Belgian frontier, skirts the western bank of the river--I cannot say that I had an opportunity of seeing a full 80 miles of Belgian territory. At the same time, I saw a good deal, and I noticed that, whereas there were numerous villages and huts on the eastern bank and on the islands, on the Belgian side not a sign of a village existed. Indeed, I do not think that any one of our party saw a single human being in Belgian territory, except the Belgian officers and men and the wives and children of the latter. Moreover, not a single native was to be seen either at Kiro or Lado. I asked the Swedish officer at Kiro whether he saw much of the natives. He replied in the negative, adding that the nearest Bari village was situated at some distance in the interior. The Italian officer at Lado, in reply to the same question, stated that the nearest native village was seven hours distant.

The reason of all this is obvious enough. The Belgians are disliked. The people fly from them, and it is no wonder they should do so, for I am informed that the soldiers are allowed full liberty to plunder, and that payments are rarely made for supplies. The British officers wander, practically alone, over most parts of the country, either on tours of inspection or on shooting expeditions. I understand that no Belgian officer can move outside the settlements without a strong guard.

It appears to me that the facts which I have stated above afford amply sufficient evidence of the spirit which animates the Belgian Administration, if, indeed, Administration it can be called. The Government, so far as I could judge, is conducted almost exclusively on commercial principles, and, even judged by that standard, it would appear that those principles are somewhat short-sighted.

No. 2.

_Sir C. Phipps to the Marquess of Lansdowne.--(Received September 21.)_

My Lord,

_Brussels, September 19, 1903._

I have the honour to transmit herewith copy of a note, together with its inclosures, which has been addressed by the Congo Government to the Representatives at Brussels of the Powers parties to the Act of Berlin to which your Lordship’s Circular despatch of the 8th August respecting the affairs of the Independent State of the Congo had been communicated.[1]

M. de Cuvelier, in handing me these documents, stated that he had been instructed to follow the same procedure as that adopted by His Majesty’s Government.

I have, &c. (Signed) CONSTANTINE PHIPPS.

Inclosure in No. 2.

Le Gouvernement de l’État Indépendant du Congo, ayant eu connaissance de la dépêche du Foreign Office, datée du 8 Août dernier, remise aux Puissances Signataires de l’Acte de Berlin, constate qu’il est d’accord avec le Gouvernement de Sa Majesté sur deux points fondamentaux, à savoir, que les indigènes doivent être traités avec humanité et menés graduellement dans les voies de la civilisation, et que la liberté de commerce, dans le bassin conventionnel du Congo, doit être entière et complète.

Mais il nie que la manière dont est administré l’État entraînerait un régime systématique “de cruauté ou d’oppression” et que le principe de la liberté commerciale apporterait des modifications au droit de propriété tel qu’il est universellement compris, alors qu’il n’est pas un mot à cet effet dans l’Acte de Berlin. L’État du Congo note qu’il ne se trouve dans cet Acte aucune disposition qui consacrerait des restrictions quelconques à l’exercice du droit de propriété ou qui reconnaîtrait aux Puissances Signataires un droit d’intervention dans les affaires d’administration intérieure les unes des autres. Il tient à se montrer fidèle observateur de l’Acte de Berlin, de ce grand Acte International qui lie toutes les Puissances Signataires ou adhérentes, en ce que dit le sens grammatical si clair de son texte, que nul n’a pouvoir de diminuer ou d’amplifier.

La note Anglaise remarque que c’est en ces dernières années qu’a pris consistance la campagne menée en Angleterre contre l’État du Congo, sous le double prétexte de mauvais traitements des natifs et de l’existence de monopoles commerciaux.

Il est à remarquer, en effet, que cette campagne date du jour où la prospérité de l’État s’affirma. L’État se trouvait fondé depuis des années et administré comme il l’est aujourd’hui, ses principes sur la domanialité des terres vacantes, l’organisation et le recrutement de sa force armée étaient connus et publics, sans que ces philanthropes et ces commerçants, de l’opinion desquels fait état le début de la note, s’en montrassent préoccupés. C’était l’époque où le Budget de l’État ne pouvait s’équilibrer que grâce aux subsides du Roi-Souverain et aux avances de la Belgique, et où le mouvement commercial du Congo n’attirait pas l’attention. On ne trouve le terme “the Congo atrocities” utilisé alors qu’à propos de “the alleged ill-treatment of African natives by English and other adventurers in the Congo Free State.”[2] A partir de 1895, le commerce de l’État du Congo prend un essor marqué, et le chiffre des exportations monte progressivement de 10 millions en 1895 à 50 millions en 1902. C’est aussi à partir d’alors que le mouvement contre l’État du Congo se dessine. Au fur et à mesure que l’État affirmera davantage sa vitalité et ses progrès, la campagne ira s’accentuant, s’appuyant sur quelques cas particuliers et isolés pour invoquer des prétextes d’humanité et dissimuler le véritable objectif des convoitises qui, dans leur impatience, se sont cependant trahies sous la plume des pamphlétaires et par la voix de membres de la Chambre des Communes, mettant nettement en avant la disparition et le partage de l’État du Congo.

Il fallait, dans ce but, dresser contre l’État toute une liste de chefs d’accusation. Dans l’ordre humanitaire, on a repris, pour les rééditer à l’infini, les cas allégués de violences contre les indigènes. Car, dans cette multitude de “meetings,” d’écrits, de discours, dirigés ces derniers temps contre l’État, ce sont toujours les mêmes faits affirmés et les mêmes témoignages produits. Dans l’ordre économique, on a accusé l’État de violation de l’Acte de Berlin, nonobstant les considérations juridiques des hommes de loi les plus autorisés qui justifient, à toute évidence de droit, son régime commercial et son système foncier. Dans l’ordre politique, on a imaginé cette hérésie en droit international d’un État, dont l’indépendance et la souveraineté sont entières, qui relèverait d’ingérences étrangères.

En ce qui concerne les actes de mauvais traitement à l’égard des natifs, nous attachons surtout de l’importance à ceux qui, d’après la note, ont été consignés dans les dépêches des Agents Consulaires de Sa Majesté. A la séance de la Chambre des Communes du 11 Mars, 1903, Lord Cranborne s’était déjà référé à ces documents officiels, et nous avons demandé à son Excellence Sir C. Phipps que le Gouvernement Britannique voulût bien nous donner connaissance des faits dont il s’agissait. Nous réitérons cette demande.

Le Gouvernement de l’État n’a jamais d’ailleurs nié que des crimes et délits se commissent au Congo, comme en tout autre pays ou toute autre Colonie. La note reconnaît elle-même que ces faits délictueux ont été déférés aux Tribunaux et que leurs auteurs ont été punis. La conclusion à en tirer est que l’État remplit sa mission; la conclusion que l’on en déduit est que “many individual instances of cruelty have taken place in the Congo State” et que “the number of convictions falls considerably short of the number of actual offences committed.” Cette déduction ne paraît pas nécessairement indiquée. Il semble plus logique de dire que les condamnations sévères prononcées seront d’un salutaire exemple et qu’on peut en espérer une diminution de la criminalité. Que si effectivement des actes délictueux, sur les territoires étendus de l’État, ont échappé à la vigilance de l’autorité judiciaire, cette circonstance ne serait pas spéciale à l’État du Congo.

La note Anglaise procède surtout par hypothèses et par suppositions: “It was alleged.... It is reported.... It is also reported....” et elle en arrive à dire que “His Majesty’s Government do not know precisely to what extent these accusations may be true.” C’est la constatation que, aux yeux du Gouvernement Britannique lui-même, les accusations dont il s’agit ne sont ni établies ni prouvées. Et, en effet, la violence, la passion et l’invraisemblance de nombre de ces accusations les rendent suspectes aux esprits impartiaux. Pour n’en donner qu’un exemple, on a fait grand état de cette allégation que, sur un train descendant de Léopoldville à Matadi, trois wagons étaient remplis d’esclaves, dont une douzaine étaient enchaînés, sous la garde de soldats. Des renseignements ont été demandés au Gouverneur-Général. Il répond: “Les individus représentés comme composant un convoi d’esclaves étaient, pour la plus grande majorité (125), des miliciens dirigés du district de Lualaba-Kassaï, du Lac Léopold II et des Bangalas, sur le camp du Bas-Congo. Vous trouverez annexés les états relatifs à ces individus. Quant aux hommes enchaînés, ils constituaient un groupe d’individus condamnés par le Tribunal territorial de Basoko et qui venaient purger leur peine à la maison centrale de Boma. Ce sont les numéros 3642 à 3649 du registre d’écrou de la prison de Boma.”

C’est ainsi encore qu’une “interview” toute récente, reproduisant les accusations coutumières de cruauté, est due à un ancien agent de l’Etat “déclaré impropre au service,” et qui n’a pas vu accepter par l’État sa proposition d’écrire dans la presse des articles favorables à l’Administration.

La note ignore les réponses, démentis, ou rectifications qu’ont amenés, dans les différents temps où elles se sont produites, les attaques contre les Agents de l’État. Elle ignore les déclarations officielles qu’en Juin dernier, le Gouvernement de l’État fit publiquement à la suite des débats du 20 Mai à la Chambre des Communes, débats annexés à la note. Nous annexons ici le texte de ces déclarations, qui ont, par avance, rencontré les considérations de la dépêche du 8 Août.

Le seul grief nouveau qu’elle énonce--en vue sans doute d’expliquer ce fait non sans importance, que le Consul Anglais qui a résidé au Congo depuis 1901 ne paraît pas appuyer de son autorité personnelle les dénonciations de particuliers--c’est que cet Agent aurait été “principally occupied in the investigation of complaints preferred by British subjects.” L’impression en résulterait que de telles plaintes auraient été exceptionnellement nombreuses. Sans aucun doute, le Consul, en diverses occasions, s’est mis en rapport avec l’Administration de Boma dans l’intérêt de ses ressortissants, mais il ne paraît pas que ces affaires, si l’on en juge par celles d’entre elles dont a eu à s’occuper la Légation d’Angleterre auprès du Gouvernement Central à Bruxelles, soient autres, par leur nombre ou leur importance, que celles de la vie administrative courante: des cas ont notamment visé le règlement de successions délaissées au Congo par des ressortissants Anglais; quelques-uns ont eu pour objet la réparation d’erreurs de procédure judiciaire comme il s’en produit ailleurs, et il n’est pas avancé que ces réclamations n’ont pas reçu la suite qu’elles comportaient. Le même Consul, dont la nomination remonte à 1898, écrivait le 2 Juillet, 1901, au Gouverneur-Général:--

“I pray believe me when I express now, not only for myself, but for my fellow-countrymen in this part of Africa, our very sincere appreciation of your efforts on behalf of the general community--efforts to promote goodwill among all and to bring together the various elements of our local life.”

Les prédécesseurs de Mr. R. Casement--car des Consuls Anglais avec juridiction sur le Congo ont été appointés par le Gouvernement de Sa Majesté depuis 1888--ne paraissent pas davantage avoir été absorbés par l’examen de plaintes multiples; tout au moins une telle appréciation ne se trouve pas consignée dans le Rapport, le seul publié, de M. le Consul Pickersgill, qui, par le fait qu’il rend compte de son voyage à l’intérieur du Congo, jusqu’aux Stanley Falls, dément cette sorte d’impossibilité, pour les Agents Consulaires Anglais, d’apprécier _de visu_ toute partie quelconque de leur juridiction.

Comme allégations contre le système d’administration de l’État, la note vise les impôts, la force publique et ce qu’on appelle le travail forcé.

Au fond, c’est la contribution de l’indigène du Congo aux charges publiques que l’on critique, comme s’il existait un seul pays ou une seule Colonie où l’habitant, sous une forme ou sous une autre, ne participe pas à ces charges. On ne conçoit pas un État sans ressources. Sur quel fondement légitime pourrait-on baser l’exemption de tout impôt pour les indigènes, alors qu’ils sont les premiers à bénéficier des avantages d’ordre matériel et moral introduits en Afrique? A défaut de numéraire, il leur est demandé une contribution en travail. D’autres ont dit la nécessité, pour sauver l’Afrique de sa barbarie, d’amener le noir à la compréhension du travail, précisément par l’obligation de l’impôt:--

“It is a question (of native labour) which has engaged my most careful attention in connection with West Africa and other Colonies. To listen to the right honourable gentleman, you would almost think that it would be a good thing for the native to be idle. I think it is a good thing for him to be industrious; and by every means in our power, we must teach him to work.... No people ever have lived in the world’s history who would not work. In the interests of the natives all over Africa, we have to teach them to work.”

Ainsi s’exprimait Mr. Chamberlain à la Chambre des Communes, le 6 Août, 1901. Et récemment, il disait:--

“We are all of us taxed, and taxed heavily. Is that a system of forced labour?... To say that because we put a tax on the native therefore he is reduced to a condition of servitude and of forced labour is, to my mind, absolutely ridiculous.... It is perfectly fair to my mind that the native should contribute something towards the cost of administering the country.” (House of Commons, the 9th March, 1903.)

“If that really is the last word of civilization, if we are to proceed on the assumption that the nearer the native or any human being comes to a pig the more desirable is his condition, of course I have nothing to say.... I must continue to believe that, at all events, the progress of the native in civilization will not be secured until he has been convinced of the necessity and the dignity of labour. Therefore, I think that anything we reasonably can do to induce the native to labour is a desirable thing.”

Et il défendait le principe d’une taxe sur le natif parce que “the existence of the tax is an inducement to him to work.” (House of Commons, the 24th March, 1903.)

Aussi l’exemple de taxes sur les indigènes se retrouve-t-il presque partout en Afrique. Au Transvaal, chaque natif paie une taxe de capitation de 2_l._; dans l’Orange River Colony, le natif est soumis à une “poll tax;” dans la Southern Rhodesia, le Bechuanaland, le Basutoland, dans l’Uganda, au Natal, il est perçu une “hut tax;” au Cap, on trouve cette “hut tax” et une “labour tax;” dans l’Afrique Orientale Allemande, il est également perçu un impôt sur les huttes, payable en argent, en produits, ou en travail. Cette sorte d’impôt a été appliquée encore dans le Protectorat de Sierra-Leone, où elle a pu être payée “in kind by rice or palm-nuts,” et la suggestion a été faite “that work on roads and useful works should be accepted in lieu of payment in money or produce.”

On voit donc que le mode de paiement de l’impôt, en argent ou en nature, n’en altère pas la légitimité, lorsque son taux n’est pas excessif. Tel est le cas au Congo, où les prestations fournies par l’indigène ne représentent pas plus de quarante heures de travail par mois. Encore est-il que ce travail est rétribué et que l’impôt payé en nature fait, en quelque sorte, l’objet d’une ristourne à l’indigène.

Partout le paiement de l’impôt est obligatoire; son non-paiement entraîne des voies de contrainte. Les textes qui établissent les taxes sur les huttes frappent l’indigène récalcitrant de peines, telles que l’emprisonnement et le travail forcé. Au Congo non plus, l’impôt n’est pas facultatif. On a vu, ailleurs, les actes d’autorité qu’a parfois rendus nécessaires le refus des indigènes de se soumettre à la loi: telles les difficultés à Sierra-Leone, à propos desquelles un publiciste Anglais, parlant des agents de la force publique, affirme:--