Confessio Amantis; Or, Tales of the Seven Deadly Sins

Chapter 15

Chapter 154,526 wordsPublic domain

Whan noble Troie was belein And overcome, and hom ayein The Gregois torned fro the siege, The kinges founde here oghne liege 1760 In manye places, as men seide, That hem forsoke and desobeide. Among the whiche fell this cas To Demephon and Athemas, That weren kinges bothe tuo, And bothe weren served so: Here lieges wolde hem noght receive, So that thei mote algates weyve To seche lond in other place, For there founde thei no grace. 1770 Wherof they token hem to rede, And soghten frendes ate nede, And ech of hem asseureth other To helpe as to his oghne brother, To vengen hem of thilke oultrage And winne ayein here heritage. And thus thei ryde aboute faste To gete hem help, and ate laste Thei hadden pouer sufficant, And maden thanne a covenant, 1780 That thei ne scholden no lif save, Ne prest, ne clerc, ne lord, ne knave, Ne wif, ne child, of that thei finde, Which berth visage of mannes kinde, So that no lif schal be socoured, Bot with the dedly swerd devoured: In such Folhaste here ordinance Thei schapen forto do vengance. Whan this pourpos was wist and knowe Among here host, tho was ther blowe 1790 Of wordes many a speche aboute: Of yonge men the lusti route Were of this tale glad ynowh, Ther was no care for the plowh; As thei that weren Folhastif, Thei ben acorded to the strif, And sein it mai noght be to gret To vengen hem of such forfet: Thus seith the wilde unwise tonge Of hem that there weren yonge. 1800 Bot Nestor, which was old and hor, The salve sih tofore the sor, As he that was of conseil wys: So that anon be his avis Ther was a prive conseil nome. The lordes ben togedre come; This Demephon and Athemas Here pourpos tolden, as it was; Thei sieten alle stille and herde, Was non bot Nestor hem ansuerde. 1810 He bad hem, if thei wolde winne, They scholden se, er thei beginne, Here ende, and sette here ferste entente, That thei hem after ne repente: And axeth hem this questioun, To what final conclusioun Thei wolde regne Kinges there, If that no poeple in londe were; And seith, it were a wonder wierde To sen a king become an hierde, 1820 Wher no lif is bot only beste Under the liegance of his heste; For who that is of man no king, The remenant is as no thing. He seith ek, if the pourpos holde To sle the poeple, as thei tuo wolde, Whan thei it mihte noght restore, Al Grece it scholde abegge sore, To se the wilde beste wone Wher whilom duelte a mannes Sone: 1830 And for that cause he bad hem trete, And stinte of the manaces grete. Betre is to winne be fair speche, He seith, than such vengance seche; For whanne a man is most above, Him nedeth most to gete him love.

Whan Nestor hath his tale seid, Ayein him was no word withseid; It thoghte hem alle he seide wel: And thus fortune hire dedly whiel 1840 Fro werre torneth into pes. Bot forth thei wenten natheles; And whan the Contres herde sein How that here kinges be besein Of such a pouer as thei ladde, Was non so bold that hem ne dradde, And forto seche pes and grith Thei sende and preide anon forthwith, So that the kinges ben appesed, And every mannes herte is esed; 1850 Al was foryete and noght recorded. And thus thei ben togedre acorded; The kinges were ayein received, And pes was take and wraththe weived, And al thurgh conseil which was good Of him that reson understod.

Be this ensample, Sone, attempre Thin herte and let no will distempre Thi wit, and do nothing be myht Which mai be do be love and riht. 1860 Folhaste is cause of mochel wo; Forthi, mi Sone, do noght so. And as touchende of Homicide Which toucheth unto loves side, Fulofte it falleth unavised Thurgh will, which is noght wel assised, Whan wit and reson ben aweie And that Folhaste is in the weie, Wherof hath falle gret vengance. Forthi tak into remembrance 1870 To love in such a maner wise That thou deserve no juise: For wel I wot, thou miht noght lette, That thou ne schalt thin herte sette To love, wher thou wolt or non; Bot if thi wit be overgon, So that it torne into malice, Ther wot noman of thilke vice, What peril that ther mai befalle: Wherof a tale amonges alle, 1880 Which is gret pite forto hiere, I thenke forto tellen hiere, That thou such moerdre miht withstonde, Whan thou the tale hast understonde.

Of Troie at thilke noble toun, Whos fame stant yit of renoun And evere schal to mannes Ere, The Siege laste longe there, Er that the Greks it mihten winne, Whil Priamus was king therinne; 1890 Bot of the Greks that lyhe aboute Agamenon ladde al the route. This thing is knowen overal, Bot yit I thenke in special To my matiere therupon Telle in what wise Agamenon, Thurgh chance which mai noght be weived, Of love untrewe was deceived. An old sawe is, “Who that is slyh In place where he mai be nyh, 1900 He makth the ferre Lieve loth”: Of love and thus fulofte it goth. Ther while Agamenon batailleth To winne Troie, and it assailleth, Fro home and was long time ferr, Egistus drowh his qweene nerr, And with the leiser which he hadde This ladi at his wille he ladde: Climestre was hire rihte name, Sche was therof gretli to blame, 1910 To love there it mai noght laste. Bot fell to meschief ate laste; For whan this noble worthi kniht Fro Troie cam, the ferste nyht That he at home abedde lay, Egistus, longe er it was day, As this Climestre him hadde asent, And weren bothe of on assent, Be treson slowh him in his bedd. Bot moerdre, which mai noght ben hedd, 1920 Sprong out to every mannes Ere, Wherof the lond was full of fere.

Agamenon hath be this qweene A Sone, and that was after sene; Bot yit as thanne he was of yowthe, A babe, which no reson cowthe, And as godd wolde, it fell him thus. A worthi kniht Taltabius This yonge child hath in kepinge, And whan he herde of this tidinge, 1930 Of this treson, of this misdede, He gan withinne himself to drede, In aunter if this false Egiste Upon him come, er he it wiste, To take and moerdre of his malice This child, which he hath to norrice: And for that cause in alle haste Out of the lond he gan him haste And to the king of Crete he strawhte And him this yonge lord betawhte, 1940 And preide him for his fader sake That he this child wolde undertake And kepe him til he be of Age, So as he was of his lignage; And tolde him over al the cas, How that his fadre moerdred was, And hou Egistus, as men seide, Was king, to whom the lond obeide. And whanne Ydomeneux the king Hath understondinge of this thing, 1950 Which that this kniht him hadde told, He made sorwe manyfold, And tok this child into his warde, And seide he wolde him kepe and warde, Til that he were of such a myht To handle a swerd and ben a knyht, To venge him at his oghne wille. And thus Horestes duelleth stille, Such was the childes rihte name, Which after wroghte mochel schame 1960 In vengance of his fader deth.

The time of yeres overgeth, That he was man of brede and lengthe, Of wit, of manhod and of strengthe, A fair persone amonges alle. And he began to clepe and calle, As he which come was to manne, Unto the King of Crete thanne, Preiende that he wolde him make A kniht and pouer with him take, 1970 For lengere wolde he noght beleve, He seith, bot preith the king of leve To gon and cleyme his heritage And vengen him of thilke oultrage Which was unto his fader do. The king assenteth wel therto, With gret honour and knyht him makth, And gret pouer to him betakth, And gan his journe forto caste: So that Horestes ate laste 1980 His leve tok and forth he goth. As he that was in herte wroth, His ferste pleinte to bemene, Unto the Cite of Athene He goth him forth and was received, So there was he noght deceived. The Duc and tho that weren wise Thei profren hem to his servise; And he hem thonketh of here profre And seith himself he wol gon offre 1990 Unto the goddes for his sped, As alle men him yeven red. So goth he to the temple forth: Of yiftes that be mochel worth His sacrifice and his offringe He made; and after his axinge He was ansuerd, if that he wolde His stat recovere, thanne he scholde Upon his Moder do vengance So cruel, that the remembrance 2000 Therof mihte everemore abide, As sche that was an homicide And of hire oghne lord Moerdrice. Horestes, which of thilke office Was nothing glad, as thanne he preide Unto the goddes there and seide That thei the juggement devise, How sche schal take the juise. And therupon he hadde ansuere, That he hire Pappes scholde of tere 2010 Out of hire brest his oghne hondes, And for ensample of alle londes With hors sche scholde be todrawe, Til houndes hadde hire bones gnawe Withouten eny sepulture: This was a wofull aventure. And whan Horestes hath al herd, How that the goddes have ansuerd, Forth with the strengthe which he ladde The Duc and his pouer he hadde, 2020 And to a Cite forth thei gon, The which was cleped Cropheon, Where as Phoieus was lord and Sire, Which profreth him withouten hyre His help and al that he mai do, As he that was riht glad therto, To grieve his mortiel enemy: And tolde hem certein cause why, How that Egiste in Mariage His dowhter whilom of full Age 2030 Forlai, and afterward forsok, Whan he Horestes Moder tok.

Men sein, “Old Senne newe schame”: Thus more and more aros the blame Ayein Egiste on every side. Horestes with his host to ride Began, and Phoieus with hem wente; I trowe Egiste him schal repente. Thei riden forth unto Micene, Wher lay Climestre thilke qweene, 2040 The which Horestes moder is: And whan sche herde telle of this, The gates weren faste schet, And thei were of here entre let. Anon this Cite was withoute Belein and sieged al aboute, And evere among thei it assaile, Fro day to nyht and so travaile, Til ate laste thei it wonne; Tho was ther sorwe ynowh begonne. 2050

Horestes dede his moder calle Anon tofore the lordes alle And ek tofor the poeple also, To hire and tolde his tale tho, And seide, “O cruel beste unkinde, How mihtest thou thin herte finde, For eny lust of loves drawhte, That thou acordest to the slawhte Of him which was thin oghne lord? Thi treson stant of such record, 2060 Thou miht thi werkes noght forsake; So mot I for mi fader sake Vengance upon thi bodi do, As I comanded am therto. Unkindely for thou hast wroght, Unkindeliche it schal be boght, The Sone schal the Moder sle, For that whilom thou seidest yee To that thou scholdest nay have seid.” And he with that his hond hath leid 2070 Upon his Moder brest anon, And rente out fro the bare bon Hire Pappes bothe and caste aweie Amiddes in the carte weie, And after tok the dede cors And let it drawe awey with hors Unto the hound and to the raven; Sche was non other wise graven.

Egistus, which was elles where, Tidinges comen to his Ere 2080 How that Micenes was belein, Bot what was more herd he noght sein; With gret manace and mochel bost He drowh pouer and made an host And cam in rescousse of the toun. Bot al the sleyhte of his tresoun Horestes wiste it be aspie, And of his men a gret partie He made in buisshement abide, To waite on him in such a tide 2090 That he ne mihte here hond ascape: And in this wise as he hath schape The thing befell, so that Egiste Was take, er he himself it wiste, And was forth broght hise hondes bounde, As whan men han a tretour founde. And tho that weren with him take, Whiche of tresoun were overtake, Togedre in o sentence falle; Bot false Egiste above hem alle 2100 Was demed to diverse peine, The worste that men cowthe ordeigne, And so forth after be the lawe He was unto the gibet drawe, Where he above alle othre hongeth, As to a tretour it belongeth.

Tho fame with hire swifte wynges Aboute flyh and bar tidinges, And made it cowth in alle londes How that Horestes with hise hondes 2110 Climestre his oghne Moder slowh. Some sein he dede wel ynowh, And som men sein he dede amis, Diverse opinion ther is: That sche is ded thei speken alle, Bot pleinli hou it is befalle, The matiere in so litel throwe In soth ther mihte noman knowe Bot thei that weren ate dede: And comunliche in every nede 2120 The worste speche is rathest herd And lieved, til it be ansuerd. The kinges and the lordes grete Begonne Horestes forto threte To puten him out of his regne: “He is noght worthi forto regne, The child which slowh his moder so,” Thei saide; and therupon also The lordes of comun assent A time sette of parlement, 2130 And to Athenes king and lord Togedre come of on accord, To knowe hou that the sothe was: So that Horestes in this cas Thei senden after, and he com. King Menelay the wordes nom And axeth him of this matiere: And he, that alle it mihten hiere, Ansuerde and tolde his tale alarge, And hou the goddes in his charge 2140 Comanded him in such a wise His oghne hond to do juise. And with this tale a Duc aros, Which was a worthi kniht of los, His name was Menesteus, And seide unto the lordes thus: “The wreeche which Horeste dede, It was thing of the goddes bede, And nothing of his crualte; And if ther were of mi degree 2150 In al this place such a kniht That wolde sein it was no riht, I wole it with my bodi prove.” And therupon he caste his glove, And ek this noble Duc alleide Ful many an other skile, and seide Sche hadde wel deserved wreche, Ferst for the cause of Spousebreche, And after wroghte in such a wise That al the world it oghte agrise, 2160 Whan that sche for so foul a vice Was of hire oghne lord moerdrice. Thei seten alle stille and herde, Bot therto was noman ansuerde, It thoghte hem alle he seide skile, Ther is noman withseie it wile; Whan thei upon the reson musen, Horestes alle thei excusen: So that with gret solempnete He was unto his dignete 2170 Received, and coroned king. And tho befell a wonder thing: Egiona, whan sche this wiste, Which was the dowhter of Egiste And Soster on the moder side To this Horeste, at thilke tide, Whan sche herde how hir brother spedde, For pure sorwe, which hire ledde, That he ne hadde ben exiled, Sche hath hire oghne lif beguiled 2180 Anon and hyng hireselve tho. It hath and schal ben everemo, To moerdre who that wole assente, He mai noght faille to repente: This false Egiona was on, Which forto moerdre Agamenon Yaf hire acord and hire assent, So that be goddes juggement, Thogh that non other man it wolde, Sche tok hire juise as sche scholde; 2190 And as sche to an other wroghte, Vengance upon hireself sche soghte, And hath of hire unhappi wit A moerdre with a moerdre quit. Such is of moerdre the vengance.

Forthi, mi Sone, in remembrance Of this ensample tak good hiede: For who that thenkth his love spiede With moerdre, he schal with worldes schame Himself and ek his love schame. 2200

Mi fader, of this aventure Which ye have told, I you assure Min herte is sory forto hiere, Bot only for I wolde lere What is to done, and what to leve.

And over this now be your leve, That ye me wolden telle I preie, If ther be lieffull eny weie Withoute Senne a man to sle.

Mi Sone, in sondri wise ye. 2210 What man that is of traiterie, Of moerdre or elles robberie Atteint, the jugge schal noght lette, Bot he schal slen of pure dette, And doth gret Senne, if that he wonde. For who that lawe hath upon honde, And spareth forto do justice For merci, doth noght his office, That he his mercy so bewareth, Whan for o schrewe which he spareth 2220 A thousand goode men he grieveth: With such merci who that believeth To plese god, he is deceived, Or elles resoun mot be weyved. The lawe stod er we were bore, How that a kinges swerd is bore In signe that he schal defende His trewe poeple and make an ende Of suche as wolden hem devoure. Lo thus, my Sone, to socoure 2230 The lawe and comun riht to winne, A man mai sle withoute Sinne, And do therof a gret almesse, So forto kepe rihtwisnesse. And over this for his contre In time of werre a man is fre Himself, his hous and ek his lond Defende with his oghne hond, And slen, if that he mai no bet, After the lawe which is set. 2240

Now, fader, thanne I you beseche Of hem that dedly werres seche In worldes cause and scheden blod, If such an homicide is good.

Mi Sone, upon thi question The trowthe of myn opinion, Als ferforth as my wit arecheth And as the pleine lawe techeth, I woll thee telle in evidence, To rewle with thi conscience. 2250

The hihe god of his justice That ilke foule horrible vice Of homicide he hath forbede, Be Moises as it was bede. Whan goddes Sone also was bore, He sende hise anglis doun therfore, Whom the Schepherdes herden singe, Pes to the men of welwillinge In erthe be among ous here. So forto speke in this matiere 2260 After the lawe of charite, Ther schal no dedly werre be: And ek nature it hath defended And in hir lawe pes comended, Which is the chief of mannes welthe, Of mannes lif, of mannes helthe. Bot dedly werre hath his covine Of pestilence and of famine, Of poverte and of alle wo, Wherof this world we blamen so, 2270 Which now the werre hath under fote, Til god himself therof do bote. For alle thing which god hath wroght In Erthe, werre it bringth to noght: The cherche is brent, the priest is slain, The wif, the maide is ek forlain, The lawe is lore and god unserved: I not what mede he hath deserved That suche werres ledeth inne. If that he do it forto winne, 2280 Ferst to acompte his grete cost Forth with the folk that he hath lost, As to the wordes rekeninge Ther schal he finde no winnynge; And if he do it to pourchace The hevene mede, of such a grace I can noght speke, and natheles Crist hath comanded love and pes, And who that worcheth the revers, I trowe his mede is ful divers. 2290 And sithen thanne that we finde That werres in here oghne kinde Ben toward god of no decerte, And ek thei bringen in poverte Of worldes good, it is merveile Among the men what it mai eyle, That thei a pes ne conne sette. I trowe Senne be the lette, And every mede of Senne is deth; So wot I nevere hou that it geth: 2300 Bot we that ben of o believe Among ousself, this wolde I lieve, That betre it were pes to chese, Than so be double weie lese.

I not if that it now so stonde, Bot this a man mai understonde, Who that these olde bokes redeth, That coveitise is on which ledeth, And broghte ferst the werres inne. At Grece if that I schal beginne, 2310 Ther was it proved hou it stod: To Perce, which was ful of good, Thei maden werre in special, And so thei deden overal, Wher gret richesse was in londe, So that thei leften nothing stonde Unwerred, bot onliche Archade. For there thei no werres made, Be cause it was bareigne and povere, Wherof thei mihten noght recovere; 2320 And thus poverte was forbore, He that noght hadde noght hath lore. Bot yit it is a wonder thing, Whan that a riche worthi king, Or other lord, what so he be, Wol axe and cleyme proprete In thing to which he hath no riht, Bot onliche of his grete miht: For this mai every man wel wite, That bothe kinde and lawe write 2330 Expressly stonden therayein. Bot he mot nedes somwhat sein, Althogh ther be no reson inne, Which secheth cause forto winne: For wit that is with will oppressed, Whan coveitise him hath adressed, And alle resoun put aweie, He can wel finde such a weie To werre, where as evere him liketh, Wherof that he the world entriketh, 2340 That many a man of him compleigneth: Bot yit alwei som cause he feigneth, And of his wrongful herte he demeth That al is wel, what evere him semeth, Be so that he mai winne ynowh. For as the trew man to the plowh Only to the gaignage entendeth, Riht so the werreiour despendeth His time and hath no conscience. And in this point for evidence 2350 Of hem that suche werres make, Thou miht a gret ensample take, How thei her tirannie excusen Of that thei wrongfull werres usen, And how thei stonde of on acord, The Souldeour forth with the lord, The povere man forth with the riche, As of corage thei ben liche, To make werres and to pile For lucre and for non other skyle: 2360 Wherof a propre tale I rede, As it whilom befell in dede.

Of him whom al this Erthe dradde, Whan he the world so overladde Thurgh werre, as it fortuned is, King Alisandre, I rede this; How in a Marche, where he lay, It fell per chance upon a day A Rovere of the See was nome, Which many a man hadde overcome 2370 And slain and take here good aweie: This Pilour, as the bokes seie, A famous man in sondri stede Was of the werkes whiche he dede. This Prisoner tofor the king Was broght, and there upon this thing In audience he was accused: And he his dede hath noght excused, Bot preith the king to don him riht, And seith, “Sire, if I were of miht, 2380 I have an herte lich to thin; For if the pouer were myn, Mi will is most in special To rifle and geten overal The large worldes good aboute. Bot for I lede a povere route And am, as who seith, at meschief, The name of Pilour and of thief I bere; and thou, which routes grete Miht lede and take thi beyete, 2390 And dost riht as I wolde do, Thi name is nothing cleped so, Bot thou art named Emperour. Oure dedes ben of o colour And in effect of o decerte, Bot thi richesse and my poverte Tho ben noght taken evene liche. And natheles he that is riche This dai, tomorwe he mai be povere; And in contraire also recovere 2400 A povere man to gret richesse Men sen: forthi let rihtwisnesse Be peised evene in the balance.

The king his hardi contienance Behield, and herde hise wordes wise, And seide unto him in this wise: “Thin ansuere I have understonde, Wherof my will is, that thou stonde In mi service and stille abide.” And forth withal the same tide 2410 He hath him terme of lif withholde, The mor and for he schal ben holde, He made him kniht and yaf him lond, Which afterward was of his hond And orped kniht in many a stede, And gret prouesce of armes dede, As the Croniqes it recorden.

And in this wise thei acorden, The whiche of o condicioun Be set upon destruccioun: 2420 Such Capitein such retenue. Bot forto se to what issue The thing befalleth ate laste, It is gret wonder that men caste Here herte upon such wrong to winne, Wher no beyete mai ben inne, And doth desese on every side: Bot whan reson is put aside And will governeth the corage, The faucon which that fleth ramage 2430 And soeffreth nothing in the weie, Wherof that he mai take his preie, Is noght mor set upon ravine, Than thilke man which his covine Hath set in such a maner wise: For al the world ne mai suffise To will which is noght resonable.

Wherof ensample concordable Lich to this point of which I meene, Was upon Alisandre sene, 2440 Which hadde set al his entente, So as fortune with him wente, That reson mihte him non governe, Bot of his will he was so sterne, That al the world he overran And what him list he tok and wan. In Ynde the superiour Whan that he was ful conquerour, And hadde his wilful pourpos wonne Of al this Erthe under the Sonne, 2450 This king homward to Macedoine, Whan that he cam to Babiloine, And wende most in his Empire, As he which was hol lord and Sire, In honour forto be received, Most sodeinliche he was deceived, And with strong puison envenimed. And as he hath the world mistimed Noght as he scholde with his wit, Noght as he wolde it was aquit. 2460

Thus was he slain that whilom slowh, And he which riche was ynowh This dai, tomorwe he hadde noght: And in such wise as he hath wroght In destorbance of worldes pes, His werre he fond thanne endeles, In which for evere desconfit He was. Lo now, for what profit Of werre it helpeth forto ryde, For coveitise and worldes pride 2470 To sle the worldes men aboute, As bestes whiche gon theroute. For every lif which reson can Oghth wel to knowe that a man Ne scholde thurgh no tirannie Lich to these othre bestes die, Til kinde wolde for him sende. I not hou he it mihte amende, Which takth awei for everemore The lif that he mai noght restore. 2480

Forthi, mi Sone, in alle weie Be wel avised, I thee preie, Of slawhte er that thou be coupable Withoute cause resonable.