Condensed Novels

Chapter 70

Chapter 704,175 wordsPublic domain

DR. DIGGS'S STATEMENT.

My name is David Diggs. I am a surgeon, living at No. 9 Tottenham Court. On the 15th of June, 1854, I was called to see an elderly gentleman lodging on the Kent Road. Found him highly excited, with strong febrile symptoms, pulse 120, increasing. Repeated incoherently what I judged to be the popular form of a conundrum. On closer examination found acute hydrocephalus and both lobes of the brain rapidly filling with water. In consultation with an eminent phrenologist, it was further discovered that all the organs were more or less obliterated, except that of Comparison. Hence the patient was enabled to only distinguish the most common points of resemblance between objects, without drawing upon other faculties, such as Ideality or Language, for assistance. Later in the day found him sinking,--being evidently unable to carry the most ordinary conundrum to a successful issue. Exhibited Tinct. Val., Ext. Opii, and Camphor, and prescribed quiet and emollients. On the 17th the patient was missing.

CHAPTER LAST.

STATEMENT OF THE PUBLISHER.

On the 18th of June, Mr. Wilkie Collins left a roll of manuscript with us for publication, without title or direction, since which time he has not been heard from. In spite of the care of the proof-readers, and valuable literary assistance, it is feared that the continuity of the story has been destroyed by some accidental misplacing of chapters during its progress. How and what chapters are so misplaced, the publisher leaves to an indulgent public to discover.

N N.

BEING A NOVEL IN THE FRENCH PARAGRAPHIC STYLE.

--Mademoiselle, I swear to you that I love you.

--You who read these pages. You who turn your burning eyes upon these words--words that I trace-- Ah, Heaven! the thought maddens me.

--I will be calm. I will imitate the reserve of the festive Englishman, who wears a spotted handkerchief which he calls a Belchio, who eats biftek, and caresses a bulldog. I will subdue myself like him.

--Ha! Poto-beer! All right--Goddam!

--Or, I will conduct myself as the free-born American--the gay Brother Jonathan! I will whittle me a stick. I will whistle to myself "Yankee Doodle," and forget my passion in excessive expectoration.

--Hoho!--wake snakes and walk chalks.

The world is divided into two great divisions,--Paris and the provinces. There is but one Paris. There are several provinces, among which may be numbered England, America, Russia, and Italy.

N N. was a Parisian.

But N N. did not live in Paris. Drop a Parisian in the provinces, and you drop a part of Paris with him. Drop him in Senegambia, and in three days he will give you an omelette soufflee, or a pate de foie gras, served by the neatest of Senegambian filles, whom he will call Mademoiselle. In three weeks he will give you an opera.

N N. was not dropped in Senegambia, but in San Francisco,--quite as awkward.

They find gold in San Francisco, but they don't understand gilding.

N N. existed three years in this place. He became bald on the top of his head, as all Parisians do. Look down from your box at the Opera Comique, Mademoiselle, and count the bald crowns of the fast young men in the pit. Ah--you tremble! They show where the arrows of love have struck and glanced off.

N N. was also near-sighted, as all Parisians finally become. This is a gallant provision of Nature to spare them the mortification of observing that their lady friends grow old. After a certain age every woman is handsome to a Parisian.

One day, N N. was walking down Washington street. Suddenly he stopped.

He was standing before the door of a mantuamaker. Beside the counter, at the farther extremity of the shop, stood a young and elegantly formed woman. Her face was turned from N N. He entered. With a plausible excuse, and seeming indifference, he gracefully opened conversation with the mantuamaker as only a Parisian can. But he had to deal with a Parisian. His attempts to view the features of the fair stranger by the counter were deftly combated by the shop-woman. He was obliged to retire.

N N. went home and lost his appetite. He was haunted by the elegant basque and graceful shoulders of the fair unknown, during the whole night.

The next day he sauntered by the mantuamaker. Ah! Heavens! A thrill ran through his frame, and his fingers tingled with a delicious electricity. The fair inconnue was there! He raised his hat gracefully. He was not certain, but he thought that a slight motion of her faultless bonnet betrayed recognition. He would have wildly darted into the shop, but just then the figure of the mantuamaker appeared in the doorway.

--Did Monsieur wish anything?

Misfortune! Desperation. N N. purchased a bottle of Prussic acid, a sack of charcoal, and a quire of pink note-paper, and returned home. He wrote a letter of farewell to the closely fitting basque, and opened the bottle of Prussic acid.

Some one knocked at his door. It was a Chinaman, with his weekly linen.

These Chinese are docile, but not intelligent. They are ingenious, but not creative. They are cunning in expedients, but deficient in tact. In love they are simply barbarous. They purchase their wives openly, and not constructively by attorney. By offering small sums for their sweethearts, they degrade the value of the sex.

Nevertheless, N N. felt he was saved. He explained all to the faithful Mongolian, and exhibited the letter he had written. He implored him to deliver it.

The Mongolian assented. The race are not cleanly or sweet-savored, but N N. fell upon his neck. He embraced him with one hand, and closed his nostrils with the other. Through him, he felt he clasped the close-fitting basque.

The next day was one of agony and suspense. Evening came, but no Mercy. N N. lit the charcoal. But, to compose his nerves, he closed his door and first walked mildly up and down Montgomery Street. When he returned, he found the faithful Mongolian on the steps.

--All lity!

These Chinese are not accurate in their pronunciation. They avoid the r, like the English nobleman.

N N. gasped for breath. He leaned heavily against the Chinaman.

--Then you have seen her, Ching Long?

--Yes. All lity. She cum. Top side of house.

The docile barbarian pointed up the stairs, and chuckled.

--She here--impossible! Ah, Heaven! do I dream?

--Yes. All lity,--top side of house. Good by, John.

This is the familiar parting epithet of the Mongolian. It is equivalent to our au revoir.

N N. gazed with a stupefied air on the departing servant.

He placed his hand on his throbbing heart. She here,--alone beneath this roof. O Heavens, what happiness!

But how? Torn from her home. Ruthlessly dragged, perhaps, from her evening devotions, by the hands of a relentless barbarian. Could she forgive him?

He dashed frantically up the stairs. He opened the door. She was standing beside his couch with averted face.

A strange giddiness overtook him. He sank upon his knees at the threshold.

--Pardon, pardon. My angel, can you forgive me?

A terrible nausea now seemed added to the fearful giddiness. His utterance grew thick and sluggish.

--Speak, speak, enchantress. Forgiveness is all I ask. My Love, my Life!

She did not answer. He staggered to his feet. As he rose, his eyes fell on the pan of burning charcoal. A terrible suspicion flashed across his mind. This giddiness,--this nausea. The ignorance of the barbarian. This silence. O merciful heavens! she was dying!

He crawled toward her. He touched her. She fell forward with a lifeless sound upon the floor. He uttered a piercing shriek, and threw himself beside her.

* * * * *

A file of gendarmes, accompanied by the Chef Burke, found him the next morning lying lifeless upon the floor. They laughed brutally,--these cruel minions of the law,--and disengaged his arm from the waist of the wooden dummy which they had come to reclaim for the mantuamaker.

Emptying a few bucketfuls of water over his form, they finally succeeded in robbing him, not only of his mistress, but of that Death he had coveted without her.

Ah! we live in a strange world, Messieurs.

FANTINE.

AFTER THE FRENCH OF VICTOR HUGO.

PROLOGUE.

As long as there shall exist three paradoxes, a moral Frenchman, a religious Atheist, and a believing sceptic; so long, in fact, as booksellers shall wait--say twenty-five years--for a new gospel; so long as paper shall remain cheap and ink three sous a bottle, I have no hesitation in saying that such books as these are not utterly profitless.

VICTOR HUGO.

I.

To be good is to be queer. What is a good man? Bishop Myriel.

My friend, you will possibly object to this. You will say you know what a good man is. Perhaps you will say your clergyman is a good man, for instance.

Bah! you are mistaken; you are an Englishman, and an Englishman is a beast.

Englishmen think they are moral when they are only serious. These Englishmen also wear ill-shaped hats, and dress horribly!

Bah! they are canaille.

Still, Bishop Myriel was a good man,--quite as good as you. Better than you, in fact.

One day M. Myriel was in Paris. This angel used to walk about the streets like any other man. He was not proud, though fine-looking. Well, three gamins de Paris called him bad names. Says one:--

"Ah, mon Dieu! there goes a priest; look out for your eggs and chickens!"

What did this good man do? He called to them kindly.

"My children," said he, "this is clearly not your fault. I recognize in this insult and irreverence only the fault of your immediate progenitors. Let us pray for your immediate progenitors."

They knelt down and prayed for their immediate progenitors.

The effect was touching.

The Bishop looked calmly around.

"On reflection," said he, gravely, "I was mistaken; this is clearly the fault of Society. Let us pray for Society."

They knelt down and prayed for Society.

The effect was sublimer yet. What do you think of that? You, I mean.

Everybody remembers the story of the Bishop and Mother Nez Retrousse. Old Mother Nez Retrouse sold asparagus. She was poor; there's a great deal of meaning in that word, my friend. Some people say "poor but honest." I say, Bah!

Bishop Myriel bought six bunches of asparagus. This good man had one charming failing; he was fond of asparagus. He gave her a franc and received three sous change.

The sous were bad,--counterfeit. What did this good Bishop do? He said: "I should not have taken change from a poor woman."

Then afterwards, to his housekeeper: "Never take change from a poor woman."

Then he added to himself: "For the sous will probably be bad."

II.

When a man commits a crime, society claps him in prison. A prison is one of the worst hotels imaginable. The people there are low and vulgar. The butter is bad, the coffee is green. Ah, it is horrible!

In prison, as in a bad hotel, a man soon loses, not only his morals, but what is much worse to a Frenchman, his sense of refinement and delicacy.

Jean Valjean came from prison with confused notions of society. He forgot the modern peculiarities of hospitality. So he walked off with the Bishop's candlesticks.

Let us consider: candlesticks were stolen; that was evident. Society put Jean Valjean in prison; that was evident, too. In prison, Society took away his refinement; that is evident, likewise.

Who is Society?

You and I are Society.

My friend, you and I stole those candlesticks!

III.

The Bishop thought so, too. He meditated profoundly for six days. On the morning of the seventh he went to the Prefecture of Police.

He said: "Monsieur, have me arrested. I have stolen candlesticks."

The official was governed by the law of Society, and refused.

What did this Bishop do?

He had a charming ball and chain made, affixed to his leg, and wore it the rest of his life.

This is a fact!

IV.

Love is a mystery.

A little friend of mine down in the country, at Auvergne, said to me one day: "Victor, Love is the world,--it contains everything."

She was only sixteen, this sharp-witted little girl, and a beautiful blonde. She thought everything of me.

Fantine was one of those women who do wrong in the most virtuous and touching manner. This is a peculiarity of French grisettes.

You are an Englishman, and you don't understand. Learn, my friend, learn. Come to Paris and improve your morals.

Fantine was the soul of modesty. She always wore high-neck dresses. High-neck dresses are a sign of modesty.

Fantine loved Tholmoyes. Why? My God! What are you to do? It was the fault of her parents, and she hadn't any. How shall you teach her? You must teach the parent if you wish to educate the child. How would you become virtuous?

Teach your grandmother!

V.

When Tholmoyes ran away from Fantine,--which was done in a charming, gentlemanly manner,--Fantine became convinced that a rigid sense of propriety might look upon her conduct as immoral. She was a creature of sensitiveness,--and her eyes were opened.

She was virtuous still, and resolved to break off the liaison at once.

So she put up her wardrobe and baby in a bundle. Child as she was, she loved them both. Then left Paris.

VI.

Fantine's native place had changed.

M. Madeline--an angel, and inventor of jet work--had been teaching the villagers how to make spurious jet.

This is a progressive age. Those Americans,--children of the West,--they make nutmegs out of wood.

I, myself, have seen hams made of pine, in the wigwams of those children of the forest.

But civilization has acquired deception too. Society is made up of deception. Even the best French society.

Still there was one sincere episode.

Eh?

The French Revolution!

VII.

M. Madeline was, if anything, better than Myriel.

M. Myriel was a saint. M. Madeline a good man.

M. Myriel was dead. M. Madeline was living.

That made all the difference.

M. Madeline made virtue profitable. I have seen it written:--

"Be virtuous and you will be happy."

Where did I see this written? In the modern Bible? No. In the Koran? No. In Rousseau? No. Diderot? No. Where then?

In a copy-book.

VIII.

M. Madeline was M. le Maire.

This is how it came about.

For a long time he refused the honor. One day an old woman, standing on the steps, said:--

"Bah, a good mayor is a good thing.

"You are a good thing.

"Be a good mayor."

This woman was a rhetorician. She understood inductive ratiocination.

IX.

When this good M. Madeline, whom the reader will perceive must have been a former convict, and a very bad man, gave himself up to justice as the real Jean Valjean, about this same time, Fantine was turned away from the manufactory, and met with a number of losses from society. Society attacked her, and this is what she lost:--

First her lover.

Then her child.

Then her place.

Then her hair.

Then her teeth.

Then her liberty.

Then her life.

What do you think of society after that? I tell you the present social system is a humbug.

X.

This is necessarily the end of Fantine. There are other things that will be stated in other volumes to follow. Don't be alarmed; there are plenty of miserable people left.

Au revoir--my friend.

"LA FEMME."

AFTER THE FRENCH OF M. MICHELET.

I.

WOMEN AS AN INSTITUTION.

"If it were not for women, few of us would at present be in existence." This is the remark of a cautious and discreet writer. He was also sagacious and intelligent.

Woman! Look upon her and admire her. Gaze upon her and love her. If she wishes to embrace you, permit her. Remember she is weak and you are strong.

But don't treat her unkindly. Don't make love to another woman before her face, even if she be your wife. Don't do it. Always be polite, even should she fancy somebody better than you.

If your mother, my dear Amadis, had not fancied your father better than somebody, you might have been that somebody's son. Consider this. Always be a philosopher, even about women.

Few men understand women. Frenchmen, perhaps, better than any one else. I am a Frenchman.

II.

THE INFANT.

She is a child--a little thing--an infant.

She has a mother and father. Let us suppose, for example, they are married. Let us be moral if we cannot be happy and free--they are married--perhaps--they love one another--who knows?

But she knows nothing of this; she is an infant--a small thing--a trifle!

She is not lovely at first. It is cruel, perhaps, but she is red, and positively ugly. She feels this keenly and cries. She weeps. Ah, my God, how she weeps! Her cries and lamentations now are really distressing.

Tears stream from her in floods. She feels deeply and copiously like M. Alphonse de Lamartine in his Confessions.

If you are her mother, Madame, you will fancy worms; you will examine her linen for pins, and what not. Ah, hypocrite! you, even YOU, misunderstand her.

Yet she has charming natural impulses. See how she tosses her dimpled arms. She looks longingly at her mother. She has a language of her own. She says, "goo goo," and "ga ga."

She demands something--this infant!

She is faint, poor thing. She famishes. She wishes to be restored. Restore her, Mother!

It is the first duty of a mother to restore her child!

III.

THE DOLL.

She is hardly able to walk; she already totters under the weight of a doll.

It is a charming and elegant affair. It has pink cheeks and purple-black hair. She prefers brunettes, for she has already, with the quick knowledge of a French infant, perceived she is a blonde, and that her doll cannot rival her. Mon Dieu, how touching! Happy child! She spends hours in preparing its toilet. She begins to show her taste in the exquisite details of its dress. She loves it madly, devotedly. She will prefer it to bonbons. She already anticipates the wealth of love she will hereafter pour out on her lover, her mother, her father, and finally, perhaps, her husband.

This is the time the anxious parent will guide these first outpourings. She will read her extracts from Michelet's L'Amour, Rousseau's Heloise, and the Revue des deux Mondes.

IV.

THE MUD PIE.

She was in tears to-day.

She had stolen away from her bonne and was with some rustic infants. They had noses in the air, and large, coarse hands and feet.

They had seated themselves around a pool in the road, and were fashioning fantastic shapes in the clayey soil with their hands. Her throat swelled and her eyes sparkled with delight as, for the first time, her soft palms touched the plastic mud. She made a graceful and lovely pie. She stuffed it with stones for almonds and plums. She forgot everything. It was being baked in the solar rays, when madame came and took her away.

She weeps. It is night, and she is weeping still.

V.

HER FIRST LOVE.

She no longer doubts her beauty. She is loved. She saw him secretly. He is vivacious and sprightly. He is famous. He has already had an affair with Finfin, the fille de chambre, and poor Finfin is desolate. He is noble. She knows he is the son of Madame la Baronne Couturiere. She adores him.

She affects not to notice him. Poor little thing! Hippolyte is distracted--annihilated--inconsolable and charming.

She admires his boots, his cravat, his little gloves his exquisite pantaloons--his coat, and cane.

She offers to run away with him. He is transported, but magnanimous. He is wearied, perhaps. She sees him the next day offering flowers to the daughter of Madame la Comtesse Blanchisseuse.

She is again in tears.

She reads Paul et Virginie. She is secretly transported. When she reads how the exemplary young woman laid down her life rather than appear en deshabille to her lover, she weeps again. Tasteful and virtuous Bernardine de St. Pierre!--the daughters of France admire you!

All this time her doll is headless in the cabinet. The mud pie is broken on the road.

VI.

THE WIFE.

She is tired of loving and she marries.

Her mother thinks it, on the whole, the best thing. As the day approaches, she is found frequently in tears. Her mother will not permit the affianced one to see her, and he makes several attempts to commit suicide.

But something happens. Perhaps it is winter, and the water is cold. Perhaps there are not enough people present to witness his heroism.

In this way her future husband is spared to her. The ways of Providence are indeed mysterious. At this time her mother will talk with her. She will offer philosophy. She will tell her she was married herself.

But what is this new and ravishing light that breaks upon her? The toilet and wedding clothes! She is in a new sphere.

She makes out her list in her own charming writing. Here it is. Let every mother heed it.*

* * * * *

* * * * *

She is married. On the day after, she meets her old lover, Hippolyte. He is again transported.

* The delicate reader will appreciate the omission of certain articles for which English synonymes are forbidden.

VII.

HER OLD AGE.

A Frenchwoman never grows old.

MARY MCGILLUP.

A SOUTHERN NOVEL.

AFTER BELLE BOYD.

WITH AN INTRODUCTION BY G. A. S--LA.

INTRODUCTION.

"Will you write me up?"

The scene was near Temple Bar. The speaker was the famous rebel Mary McGillup,--a young girl of fragile frame, and long, lustrous black hair. I must confess that the question was a peculiar one, and, under the circumstances, somewhat puzzling. It was true I had been kindly treated by the Northerners, and, though prejudiced against them, was to some extent under obligations to them. It was true that I knew little or nothing of American politics, history, or geography. But when did an English writer ever weigh such trifles? Turning to the speaker, I inquired with some caution the amount of pecuniary compensation offered for the work.

"Sir!" she said, drawing her fragile form to its full height, "you insult me,--you insult the South."

"But look ye here, d'ye see--the tin--the blunt--the ready--the stiff; you know. Don't ye see, we can't do without that, you know!"

"It shall be contingent on the success of the story," she answered haughtily. "In the mean time take this precious gem." And drawing a diamond ring from her finger, she placed it with a roll of MSS. in my hands and vanished.

Although unable to procure more than L1 2s. 6 d. from an intelligent pawnbroker to whom I stated the circumstances and with whom I pledged the ring, my sympathies with the cause of a downtrodden and chivalrous people were at once enlisted. I could not help wondering that in rich England, the home of the oppressed and the free, a young and lovely woman like the fair author of those pages should be obliged to thus pawn her jewels--her marriage gift--for the means to procure her bread! With the exception of the English aristocracy,--who much resemble them,--I do not know of a class of people that I so much admire as the Southern planters. May I become better acquainted with both!

Since writing the above, the news of Mr. Lincoln's assassination has reached me. It is enough for me to say that I am dissatisfied with the result. I do not attempt to excuse the assassin. Yet there will be men who will charge this act upon the chivalrous South. This leads me to repeat a remark once before made by me in this connection which has become justly celebrated. It is this:--

"It is usual, in cases of murder, to look for the criminal among those who expect to be benefited by the crime. In the death of Lincoln, his immediate successor in office alone receives the benefit of his dying."

If her Majesty Queen Victoria were assassinated, which Heaven forbid, the one most benefited by her decease would, of course, be his Royal Highness the Prince of Wales, her immediate successor. It would be unnecessary to state that suspicion would at once point to the real culprit, which would of course be his Royal Highness. This is logic.

But I have done. After having thus stated my opinion in favor of the South, I would merely remark that there is One who judgeth all things,--who weigheth the cause between brother and brother,--and awardeth the perfect retribution; and whose ultimate decision I, as a British subject, have only anticipated.

G. A. S.