Commentary Upon The Maya Tzental Perez Codex With A Concluding

Chapter 4

Chapter 44,026 wordsPublic domain

These pictures are almost exclusively in uncompounded forms, whereas the conventional glyphs, whether human, animal or otherwise, are subject to the general rules of incorporation.

Writing is a system of conventional forms with established meanings, corresponding to and reflecting the structure of the spoken language; some picture elements whose value as such has remained either wholly or partly present in the minds of those who use them, are not inconsistent with genuine writing; when present they add vividness to the writing, and emphasize its ideographic character. A combination of picture forms only, may be used as means of communication to a certain degree, but can never constitute _writing_; that, like speech, must provide for the expression of the relationships and categories that make up the structure of language.

Egyptian writing, which is of course _true writing_, contains elements of every class. It has symbols and also pictures, not only of things or creatures, but of actions as well, “contracted to a narrow space, made cursive”; these pictures, although still ranking as such, stand for _words_--they can be _pronounced_, and have syntax, which is the crucial test. Egyptian next has unrecognizable forms, whose meaning has become a simple convention, but which still stand for _words_, or particles. It has elements which are not pronounced for themselves, but only serve as determinatives. (Such a use of determinatives is not limited to hieroglyphic writing, but is possessed also by alphabetic; the second _o_ in the word _too_ is strictly a determinative, to distinguish the adverb _too_ from the preposition _to_, both pronounced alike. Tibetan has an elaborate system of silent letters used as grammatical determinatives.) And then Egyptian writing finally has pure alphabetic elements.

As to Maya, I think it far more than likely that, when at last deciphered, it will be found to contain most if not all of these classes--_mutatis mutandis_. There seems every evidence that it is made up of pictures with probably both concrete and abstract meanings; word-conventions; and grammatical particles. It is at least probable that there are also silent determinatives and not unlikely that there is also a pure phonetic or alphabetic element. That the latter element is not the basic one may I think be now regarded as established.

FOOTNOTES:

[35-*] The Tibetan use of symbolical words in place of numerals is worth noting here, even though we do not know the Maya face numerals well enough as yet for any comparison. See Csoma de Kőrös, _Tibetan grammar_, Calcutta, 1824, pp. 155 _et seq._; also Ph. Éd. Foucaux, _Grammaire Tibétaine_, Paris, 1858, pp. 157 _et seq._

[39-*] “These [the Maya glyphs] do not represent a real script, as is so often maintained, but are only pictures which have been reduced to the appearance of letters, contracted to a narrow space, made cursive.”!--Dr. Eduard Seler, _Codex Vaticanus No. 3773_, page 65.--Well?

CONCLUSION

_Introite, nam et hic dii sunt._

It is not my desire to add, as a conclusion to a comment bearing on the restoration and interpretation of Mayan hieroglyphic texts, any general discussion of the data which tradition and the early Spanish writers have left us of the mythology, rites and customs of the American races; and still less to run out a line of attractive analogies between isolated instances of their words, symbols or works, with those of any of the various nations of the other hemisphere; nor to build up any theory of descent or intercourse with any of these latter as today known to history. The subject before us is on its very face too vast; the written and traditional data are entirely too scanty and too little understood; and while we are still obliged to designate the various gods and personages of the Codices as god A, B, etc., and are unable to fix definitely[41-*] a single inscribed date in terms of our chronology, or tell the event attached to it, fancied comparisons amount to little. And the favorite “linguistic” method is more fragile yet, especially when the uncertainties of spelling and transliteration are considered, and above all the frequent total ignorance of the past history and changes the different words compared must have gone through since the time when by any possibility a physical transmission from one locality to the other could have taken place. These ought to be commonplaces of research, but it is to be feared that they have not quite yet become so.[42-*] There is no need to give instances of such false analogies which have served as the bases for a multitude of filiation theories, all equally well “supported” by details, and all mutually exclusive. Nor on the other hand can we deny the existence actually of a very great number of resemblances and identities which cannot be ignored, but must imply connexions of some kind. The English nation is not a Hebrew people because it had a prime minister Disraeli, nor Greeks because they have a Queen Alexandra, nor Romans because of certain local names. Such facts even when real, and established as such, may only be evidence of a single continental culture or transcontinental intercourse.

It has been the dictum of a certain school of archaeology, still very much in general favor, that all these identities are to be explained as the natural result of the innate tendencies of untutored men, on their evolutionary rise, at certain cultural stages, to imagine the same myths and invent the same rites. From this as a principle I wholly dissent; it simply does not meet the facts. There are of course many facts to which it does apply, such as those that both Chinese and Americans made paper, tanned leather, made feather ornaments, used star and flower names for their children, and so on: facts which had been used to prove Chinese and American identity, and to which Dr. Brinton justly added in retort that they also slept at night, wore clothes when it was cold, and so on. But there is a very great number of facts, a number constantly growing with research, which cannot be so dismissed. Such are the employment of abstract symbolism, the erection of great structures all having a definite and identical astronomical bearing and evident use, the common possession of so-called myths all telling the one story, and only slightly modified locally, such as the birth-stories of Huitzilopochtli and of Herakles, and the stories of the travail of Latona pursued by the Python and of the Woman clothed with the Sun in _Revelation_; or the universal tradition of seven ancestral caves or cities in America, compared with the Tibetan and Purânic stories of the seven lotus-leaves of Śveta-dvîpa, the first continental home of the race; the _Hacha de cobre_ of the Miztecs and the ever-turning spear of jade of the Japanese story of the place where the gods first descended on earth; or the whole question of the origin of the Zodiac. These things, and a host of others, need a different explanation--all the more since the more we are learning of them the more we find that they enclose facts of which the hypothetical “savage children” could not, _ex hypothesi_, have been aware--some facts indeed which our very latest modern science is only now learning.[43-*]

But while dissenting now wholly from this theory (of “coincidentalism”) one cannot but hold in all respect those who in their time held it. It is the duty of the savant to make the best logical use he can of what he has, and he cannot be criticised for not using finer scales than the time affords. And this theory was needed as an answer to the absurdities, brought out in utter disregard of physical possibilities, postulating off-hand migrations and filiations and evolutionary advances totally impossible within the periods allowed for their completion, and utterly without parallel in any known part of the world or page of history. And yet, when this theory had its birth, the most of Christendom was still enthralled by the Ussherian chronology of the creation and history of the whole divine universe, which simply did not have room in it for all these things to happen naturally and connectedly.

And if it is urged that present science had already say a generation ago, a second’s time we might say in the life of humanity, begun to emancipate our ideas of time and evolution, still it is the fact that that increase in breadth of vision has so far applied to every known thing but man himself. The old belief that gave the world 6000 years of life, at least put thinking man at its beginning; the modern nightmare gives us a world for hundreds of millions of years without _thought_, and makes human civilization an ephemeral episode of a few seconds of universal duration. Disregarding, one is forced to say wilfully, the fact that every single one of their own arguments in favor of anthropoid descent for man would equally support a theory that the anthropoids are debased offshoots of human stocks,[45-*] biology still demands such a lapse of time for its physical evolution that its adherents oppose and belittle to the utmost every bit of evidence of any antiquity even for the physical frame of man. We have, to say nothing of the rest of the world, Egyptian civilization now pushed back 10,000 years, and (together with others as we slowly uncover them) as far removed as ever from barbarism, if not indeed growing greater as we go back; but we are not allowed anything but apelike, half arboreal savages 50,000 years ago. And yet every observed _fact_ shows us savage or worn-out races everywhere throughout the world deteriorating and dying out, and nowhere any savages progressing or, unaided by outside influence, developing what we know as civilization. We see everywhere the rise and fall of nations, races and civilizations, and their utter blotting out; and we refuse to accept that process as a universal law through which the destiny of the human race is working itself out. In fact, we do not seem to believe that the human race has any destiny; it may have beginning and an end, but no destiny.

And so although this modern scientific school began as a reaction against the narrowness of theological limitations, both of time and greatness, so hampered and hypnotized has our thought been by both, that man is of nearly as little universal account with one as with the other, and we find a seemingly ineradicable repugnance to admit that any people had “developed” writing before the least possible time ago we can fix it, usually this side of the year 1 of the Christian era. And thus we have M. Terrien de Lacouperie’s “450 _embryo_ scripts and writings”--which another fifty years may show to be nearly as many fragments of one or a few great stocks of ancient hieroglyphs. Of course it is impossible to derive the American races or civilizations from the Chinese, Phoenicians, Hittites, or any of the cultures of the other hemisphere, if we limit the latter to what we know of their history within the past two or three thousand odd years, and American civilization to the past fifteen hundred years. The matter is somewhat greater than that--just as man is somewhat greater than a fool of natural caprice.

There is one point from which this question of American origins, at least of American place in human society and civilization, can be studied in its broader lines, even with what materials we have. It is that of language in general. All these other matters we have touched upon are necessary factors in the question of human evolution, and the position of America cannot be considered apart from them, and all of them. But Language touches both the glyphs directly and also all these other things, and is itself of surpassing interest and importance as a human study.

* * * * *

From one point of view Language is man himself, and it certainly is civilization. Without it man is not man, a Self-expressing and social being. It is, as von Humboldt laid down, not an act but an activity, or energy, not a thing done, but a doing. It is the constant effort of the conscious self to formulate thought. It is the use of the energy of creation, of objectivation, a veritable many-colored rainbow bridge between the inner or higher man and the outer or lower worlds. And it is not only the expression of Man as man, but in its varied forms it is the inevitable and living expression of each man or body of men at any and every point of time. Itself boundless as an ocean, it is in its infinite forms and streams and colors and sounds, the faithful and exact exponent both of the sources and channels by which it has come, and of the banks in which it is held, racial, national or individual. It is living or dead, forceful or weak, pure or foul, refreshing or flat, healing or poisonous. It limits us, but yields to our force. Every word or form comes to us with the thought impress of every man or nation that has used or molded it before us. We must take it as it comes, but we give it something of ourselves as we pass it on. If our intellectual and spiritual thought is aflame, whether as nation or individual, we may purify it, energize it, give it power to form and arrange the atoms around it--and we have a new literature, a new and beneficent, creative social vehicle of intercourse, mutual understanding, and human unification. Or if our mental or spiritual life is stale, and petty, or egoistic, or seeking for enjoyment only rather than action; if we have nothing in us to give the words and forms we use, but only some national force left to use and play with them, we for a while refine, and paint, and pettify, and elaborate into meaningless subtleties of form, every one of which in turn reacts upon our mental and spiritual life, distracting and enchaining us, until at last the nation and its language--die out; for neither can live without the other.

Now it is evident that the criterion of the perfectness of any language is not to be found in a comparison of its forms or methods with those of any other, but in its fitness as a vehicle for the expression of deeper life, of the best and the greatest that is in those who use it, and above all in its ability to react and stimulate newer and yet greater mental and spiritual activity and expression. The force behind man, demanding expression through him, and him only, into the human life of all, is infinite--of necessity infinite. There is no limit, nor ever has been any limit, to what man may bring down into the dignifying, broadening and enriching of human life and evolution, save in his own ability to comprehend, express, and _live_ it. And the brightness and cleanness of the tools whereby he formulates his thought, as well as the worthiness and fitness of the substance and the forms into which he shapes it for others to see, are the essentials of his craft. For such is the economy of nature, which wastes nothing in reality, that a fit vehicle will be taken possession of by its own tenant; and the unfit left to and be taken by those who can use no better.

Before, then, taking up the great formal classes into which language at large is usually divided, it will be necessary to say a few words as to the foundations of form itself in language, that we may then proceed to consider these classes from the standpoint of their inner meaning rather than solely of the outer form; and by seeking to understand the mental and spiritual equipment and life of those that used them, may perhaps in turn be better fitted finally to enter into the genius of their written and spoken languages, and to interpret through them in the detail more of the ideas which those forms were both fitted and used to express. Such a method is essential for the understanding of any language or culture, but it is absolutely necessary in the case of these non-Aryan tongues, so great is the distance both of time and thought which separates us from them. If we set out to compare the forms by which they expressed their thought with those within which we develop ours, or approach these cultures and peoples in the attitude of alien criticism, study their “interesting ways” through a mental lorgnette and impale their dead forms on the needles of our collection, we shall not only show ourselves less broad in culture than many of them, but we shall simply close and lock the doors of discrimination and understanding before us. The question is not, How do their forms and ways appeal to us? but, How did those forms, and ways, achieve their underlying objects, and what was the _thought_ behind them?

Life is action, and without activity whatever powers lie within any conscious being are only potential. Activity is the bridge between the inner man and the outer world, by which he impresses his thought, in forms, on chaos or the atoms about him, receiving in return increased knowledge and experience of all he touches, and knowledge of himself through the results of his own actions; and it is the bridge between man and man. For this reason the verb, the word of action, is the most important and most developed part of speech. The three hypostases of life, as of language, are the self, activity, and the world; and it is for the expression of all the possible varied relations between these three, that all the forms of any language come into being. And from the way in which these forms are developed, and the relative importance which is given to this or that form of thought or activity, the character of the people, their grasp of nature, and their own conception of themselves and their relation to the world, can be seen.[49-*] Some languages have the strong impress of impersonality, without any loss of virility; others are strongly egotistic and self-assertive, with perhaps the braggart’s lack of genuine strength. Each spoken language that we know has its own color and tone, to which our thought must respond, if we would know and use it well. To speak good Swedish, for instance, requires clear thinking to an exceptional degree. To show this, the form “come here,” which is the ordinary English expression, is simply _bad grammar_ in Swedish; the use of “come _hither_” (_kom hit_, instead of _kom här_) is imperative. We have the “hither” in English, but it has become stilted, and the linguistic distinction lost. Compare also the use of _få_, as a common auxiliary; nor are these exceptions, but, on the contrary, characteristic examples. Also to enunciate the language rightly one must hold the back and neck erect and the muscles firm.

In some languages the speaker thinks of himself and his completed action as inseparable, as a single idea, as the Latin _edi_ for I have eaten; in others he thinks of himself subconsciously as possessing the results of his action, as our _I have eaten_; and in others, as among the Irish peasantry, he separates himself and his action entirely, as _I am after eating_. In some grammars, as in Maya, the verbal concept starts with the past; in others, as our own, we live in the present; in the Welsh, the future is the chief tense. The mere choice of _shall_ or _will_ as the first person future auxiliary denotes a specific mental quality.

Now the expression of all these infinite shades of relationtionship[TN-5] between the self, the activity and the world, is achieved in two ways: position or placement--syntax; and form. The customary division of languages is into Monosyllabic, Agglutinative, Incorporating, and Inflectional, and this division will suit our purpose, though it must be used with care. It is held in the ordinary theory that these classes must represent successive stages of linguistic perfection, each in turn being higher in the scale than the other, they having grown one from the other as the race advanced. By the theory the monosyllabic is lower than the agglutinative, and inherently less useful. But the theory does not work out in practical application to the facts we have to deal with, for while we cannot find still left in the world any agglutinative languages representative of sufficient culture to bring into our present consideration, we do find a monosyllabic in the highest rank, and meeting the highest cultural requirements. In short, the latter may be theoretically the inferior tool, but the genius of thought behind is greater than the form. One man can draw a masterpiece with a burnt stick, another only paint a daub with all the brushes made. Once again we must not judge by our preconceived preferences of form.

Omitting therefore the modern remnants of agglutinating languages, outside of America, as affording us no literary material of value for our study, we shall find at once drawn across all the other great classes a single broad line of division, between the ideographic and the literal--the same as already mentioned. And the moment we draw this line as an exponent of the mental and spiritual thought-life of the different peoples, we shall find it not only molding their language forms, both written and spoken, but manifest as well in their art, philosophy, and even their social polity. And of course we must be fair in our comparisons, and not set a Chinese coolie in the concrete against an English statesman, nor any concrete example of another kind of culture in its decay with the highest bloom to which we believe our own type to be able to carry us.

It would be absurd to say that the ratiocinative, literal mind is higher than the ideal. One man sees directly the meaning of the things, the events and situations before him; another reasons it all out. And contrary to many of our current beliefs, the former is often the man of action; he sees at a flash to the heart of the matter, and gets things done. His thought, his activity, is vivid; and his words are likely to be so as well. The idealist, if he be broadminded, and not merely sentimental, is indeed likely to be the practical man. And the type of mind that is made manifest to us by these great non-Aryan languages and their forms, is the former. Of course idealism in its decadence becomes negative, inactive, self-consuming and no longer creative. But in its bloom the direct vision may be even more active, more practical, than are the reasoned processes.

Much ink and paper has been spent over the question whether the Chinese hieroglyphs are ideograms or phonograms, whether the character [Illustration: Chinese character], for instance, conveys to those using it primarily the idea of Heaven, or the spoken word _T’ien_. It is necessarily both, in a sense; it would not be written language otherwise. And it is equally true that the letter-combination _Heaven_ is in a way as much to us a picture of the idea as of the sound; but the difference of procedure is radical. The glyph is related to the idea directly, the spelled word only through the formal combination of symbols for single vocal speech-elements, meaningless when separate. The relation of spoken sound to glyph is wholly adventitious; the relation of the idea to the spelled word is equally adventitious. The ascent, if we so call it, of written speech from the ideographic to the alphabetic, is the descent of the thought further into material forms.[53-*] And while it may be (and in the course of universal evolution rightly so) necessary for our thought to descend into the bondage of matter and form, for its knowledge and experience, and for the development of matter and form into fitter vehicles of thought, nevertheless the process is a binding and for a time an enchaining one, and the thought is, for a time at least, likely to be lost in the confusion of forms.