Cicero S Brutus Or History Of Famous Orators Also His Orator Or

Chapter 21

Chapter 212,862 wordsPublic domain

"You rushed like a madman upon your best supporters; you vented your fury on your enemies withput mercy." The whole is afterwards supported by a full period, as by a solid basis;--"Depressam, caecam, jacentem domum, pluris quam te, et fortunas tuas aestimasti." "You have shewn more regard to an unprosperous, an obscure, and a fallen family, than to your own safety and reputation." This sentence ends with a _dichoree_, but the preceeding one in a _double spondee_. For in those sentences which are to be used like daggers for close-fighting, their very shortness makes our numbers less exceptionable. They frequently consist of a single number;-- generally of _two_, with the addition perhaps of half a foot to each: and very seldom of more than three. To speak in _commas_ or _colons_ has a very good effect in real causes; and especially in those parts of an Oration where it is your business either to prove or refute: as in my second defence of Cornelius, where I exclaimed, "O callidos homines! O rem excogitatam! O ingenia metuenda!" "What admirable schemers! what a curious contrivance! what formidable talents!" Thus far I spoke in _colons_; and afterwards by _commas_; and then returned to the colon, in "_Testes dare volumus_," "We are willing to produce our witnesses." This was succeeded by the following _period_, consisting of two _colons_, which is the shortest that can be formed,--"_Quem, quaeso, nostrum sesellit ita vos esse facturos?_" "Which of us, think you, had not the sense to foresee that you would proceed in this manner?"

There is no method of expressing ourselves which, if properly timed, is more agreeable or forcible, than these rapid turns, which are completed in two or three words, and sometimes in a single one; especially, when they are properly diversified, and intermingled here and there with a _numerous_ period; which _Egesias_ avoids with such a ridiculous nicety, that while he affects to imitate _Lysias_ (who was almost a second _Demosthenes_) he seems to be continually cutting capers, and clipping sentence after sentence. He is as frivolous in his sentiments as in his language: so that no person who is acquainted with his writings, need to seek any farther for a coxcomb. But I have selected several examples from Crassus, and a few of my own, that any person, who is so inclined, may have an opportunity of judging with his own ears, what is really _numerous_, as well in the shortest as in any other kind of sentences.

Having, therefore, treated of a _numerous_ style more copiously than any author before me, I shall now proceed to say something of it's _utility_. For to speak handsomely, and like an Orator (as no one, my Brutus, knows better than yourself) is nothing more than to express the choicest sentiments in the finest language. The noblest thoughts will be of little service to an orator, unless he is able to communicate them in a correct and agreeable style: nor will the splendor of our expressions appear to a proper advantage, unless they are carefully and judiciously ranged. Permit me to add, that the beauty of both will be considerably heightened by the harmony of our numbers:--such numbers (for I cannot repeat it too often) as are not only not cemented together, like those of the poets, but which avoid all appearance of metre, and have as little resemblance to it as possible; though it is certainly true that the numbers themselves are the same, not only of the Poets and Orators, but of all in general who exercise the faculty of speech, and, indeed, of every instrument which produces a sound whose time can be measured by the ear. It is owing entirely to the different arrangement of our feet that a sentence assumes either the easy air of prose, or the uniformity of verse. Call it, therefore, by what name you please (_Composition, Perfection_, or _Number_) it is a necessary restraint upon our language; not only (as _Aristotle_ and _Theophrastus_ have observed) to prevent our sentences (which should be limited neither by the breath of the speaker, nor the pointing of a transcriber, but by the sole restraint of _number_) from running on without intermission like a babbling current of water; but chiefly, because our language, when properly measured, has a much greater effect than when it is loose and unconfined. For as Wrestlers and Gladiators, whether they parry or make an assault, have a certain grace in their motions, so that every effort which contributes to the defence or the victory of the combatants, presents an agreeable attitude to the eye: so the powers of language can neither give nor evade an important blow, unless they are gracefully exerted. That style, therefore, which is not regulated by _numbers_, is to me as unbecoming as the motions of a Gladiator who has not been properly trained and exercised: and so far is our language from being _enervated_ by a skilful arrangement of our words (as is pretended by those who, for want either of proper instructors, capacity, or diligence, have not been able to attain it) that, on the contrary, without this, it is impossible it should have any force or efficacy.

But it requires a long and attentive course of practice to avoid the blemishes of those who were unacquainted with this numerous species of composition, so as not to transpose our words too openly to assist the cadence and harmony of our periods; which _L. Caelius Antipater_, in the Introduction to his Punic War, declares he would never attempt, unless when compelled by necessity. "_O virum simplicem_," (says he, speaking of himself) "_qui nos nihil celat; sapientem, qui serviendum necessitati putet_." "O simple man, who has not the skill his art to conceal; and yet to the rigid laws of necessity he has the wisdom to submit." But he was totally unskilled in composition. By us, however, both in writing and speaking, necessity is never admitted as a valid plea; for, in fact, there is no such thing as an absolute constraint upon the order and arrangement of our words; and, if there was, it is certainly unnecessary to own it. But _Antipater_, though he requests the indulgence of Laelius, to whom he dedicates his work, and attempts to excuse himself, frequently transposes his words without contributing in the least either to the harmony, or agreeable cadence of his periods.

There are others, and particularly the _Asiatics_, who are such slaves to _number_, as to insert words which have no use nor meaning to fill up the vacuities in a sentence. There are likewise some who, in imitation of _Hegesias_ (a notorious trifler as well in this as in every other respect) curtail and mince their numbers, and are thus betrayed into the low and paltry style of the Sicilians. Another fault in composition is that which occurs in the speeches of _Hierocles_ and _Menecles_, two brothers, who may be considered as the princes of Asiatic Eloquence, and, in my opinion, are by no means contemptible: for though they deviate from the style of nature, and the strict laws of Atticism, yet they abundantly compensate the defect by the richness and fertility of their language. But they have no variety of cadence, and their sentences are almost always terminated in the same manner. He therefore, who carefully avoids these blemishes, and who neither transposes his words too openly,--nor inserts any thing superfluous or unmeaning to fill up the chasms of a period,--nor curtails and clips his language, so as to interrupt and enervate the force of it,-- nor confines himself to a dull uniformity of cadence,--_he_ may justly be said to avoid the principal and most striking defects of prosaic harmony. As to its positive graces, these we have already specified; and from thence the particular blemishes which are opposite to each, will readily occur to the attentive reader.

Of what consequence it is to regulate the structure of our language, may be easily tried by selecting a well-wrought period from some Orator of reputation, and changing the arrangement of the words; [Footnote: Professor _Ward_ has commented upon an example of this kind from the preface to the Vth volume of the Spectator:--"_You have acted in so much consistency with yourself, and promoted the interests of your country in so uniform a manner; that even those, who would misrepresent your generous designs for the public good, cannot but approve the steadiness and intredipity, with which you pursue them_." I think, says the Doctor, this may be justly esteemed an handsome period. It begins with ease, rises gradually till the voice is inflected, then sinks again, and ends with a just cadency, And perhaps there is not a word in it, whole situation would be altered to an advantage. Let us now but shift the place of one word in the last member, and we shall spoil the beauty of the whole sentence. For if, instead of saying, as it now stands, _cannot but approve the steadiness and intrepidity, with which you pursue them_; we put it thus, _cannot but approve the steadiness and intrepidity which you pursue them with_; the cadency will be flat and languid, and the harmony of the period entirely lost. Let us try it again by altering the place of the two last members, which at present stand in this order, _that even those who would misrepresent your generous designs for the public good, cannot but approve the steadiness and intrepidity, with which you pursue them_. Now if the former member be thrown last, they will run thus, _that even those cannot but approve the steadiness and intrepidity, with which you pursue them, who would misrepresent your generous designs for the public good_. Here the sense is much obscured by the inversion of the relative _them_, which ought to refer to something that went before, and not to the words _generous designs_, which in this situation of the members are placed after it. WARD'S Rhetoric. Vol. 1, p. 338, 339.] the beauty of it would then be mangled and destroyed. Suppose, for instance, we take the following passage from my Defence of _Cornelius,--"Neque me divitae movent, quibus omnes Africanos et Laelios, multi venalitii mercatoresque superarunt._" "Nor am I dazzled by the splendor of wealth, in which many retailers, and private tradesmen have outvied all the _Africani_ and the _Lelii_" Only invert the order a little, and say,--"_Multi superarunt mercatores, venatitiique_," and the harmony of the period will be loft. Try the experiment on the next sentence;--"_Neque vestes, aut celatum aurum, & argentum, quo nostros veteres Marcellos, Maximosque multi eunuchi e Syria Egyptoque vicerunt_:" Nor do. I pay the least regard to costly habits, or magnificent services of plate, in which many eunuchs, imported from Syria and Egypt, have far surpassed the illustrious _Marcelli_, and the _Maximi_. Alter the disposition of the words into, "_vicerunt eunuchi e Syria, Egyptoque,_" and the whole beauty of the sentence will be destroyed. Take a third passage from the same paragraph;--"_Neque vero ornamenta ista villarum, quibus Paulum & L. Mummium, qui rebus his urbem, Italiamque omnem reserserunt, ab aliquo video perfacile Deliaco aut Syro potuisse superari:"--"Nor the splendid ornaments of a rural villa, in which I daily behold every paltry Delian and Syrian outvying the dignity of Paulus and Lucius Mummius, who, by their victories, supplied the whole city, and indeed every part of Italy, with a super- fluity of these glittering trifles!" Only change the latter part of the sentence into,-- "_potuisse superari ab aliquo Syro aut Deliaco,_" and you will see, though the meaning and the words are still the same, that, by making this slight alteration in the order, and breaking the form of the period, the whole force and spirit of it will be lost.

On the other hand, take one of the broken sentences of a writer unskilled in composition, and make the smallest alteration in the arrangement of the words,--and that which before was loose and disordered, will assume a just and a regular form. Let us, for instance, take the following passage from the speech of Gracchus to the Censors;--"_Abesse non potest, quin ejusdem hominis fit, probos improbare, qui improbos probet_;" "There is no possibility of doubting that the same person who is an enemy to virtue, must be a friend to vice." How much better would the period have terminated if he had said,--"_quin ejusdem hominis fit, qui improbos probet, probos improbare_!"--"that the same person who is a friend to vice, must be an enemy to virtue!" There is no one who would object to the last:--nay, it is impossible that any one who was able to speak thus, should have been willing to express himself otherwise. But those who have pretended to speak in a different manner, had not skill enough to speak as they ought; and for that reason, truly, we must applaud them for their _Attic_ taste;--as if the great DEMOSTHENES could speak like an _Asiatic_ [Footnote: Quasi vero Trallianus fuerit Demosthenes.] _Trallianus_ signifies an inhabitant of _Tralles_, a city in the lesser Asia, between _Caria_ and _Lydia_. The Asiatics, in the estimation of Cicero, were not distinguished by the delicacy of their taste.,--that Demosthenes, whose thunder would have lost half it's force, if it's flight had not been accelerated by the rapidity of his numbers.

But if any are better pleased with a broken and dissipated style, let them follow their humour, provided they condescend to counterbalance it by the weight, and dignity of their sentiments: in the same manner, as if a person should dash to pieces the celebrated shield of _Phidias_, though he would destroy the symmetry of the whole, the fragments would still retain their separate beauty;--or, as in the history of Thucydides, though we discover no harmony in the structure of his periods, there are yet many beauties which excite our admiration. But these triflers, when they present us with one of their rugged and broken sentences, in which there is neither a thought, nor word, but what is low and puerile, appear to me (if I may venture on a comparison which is not indeed very elevated, but is strictly applicable to the case in hand) to have untied a besom, that we may contemplate the scattered twigs. If, however, they wish to convince us that they really despise the species of composition which I have now recommended, let them favour us with a few lines in the taste of Isocrates, or such as we find in the orations of _Aeschines_ and _Demosthenes_. I will then believe they decline the use of it, not from a consciousness of their inability to put it in practice, but from a real conviction of it's futility; or, at least, I will engage to find a person, who, on the same condition, will undertake either to speak or write, in any language they may please to fix upon, in the very manner they propose. For it is much easier to disorder a good period, than to harmonize a bad one.

But, to speak my whole meaning at once, to be scrupulously attentive to the measure and harmony of our periods, without a proper regard to our sentiments, is absolute madness:--and, on the other hand, to speak sensibly and judiciously, without attending to the arrangement of our words, and the regularity of our periods, is (at the best) to speak very awkwardly; but it is such a kind of awkwardness that those who are guilty of it, may not only escape the title of blockheads, but pass for men of good-sense and understanding;--a character which those speakers who are contented with it, are heartily welcome to enjoy! But an Orator who is expected not only to merit the approbation, but to excite the wonder, the acclamations, and the plaudits of those who hear him, must excel in every part of Eloquence, and be so thoroughly accomplished, that it would be a disgrace to him that any thing should be either seen or heard with greater pleasure than himself.

* * * * *

Thus, my Brutus, I have given you my opinion of a complete Orator; which you are at liberty either to adopt or reject, as your better judgment shall incline you. If you see reason to think differently, I shall have no objection to it; nor so far indulge my vanity as to presume that my sentiments, which I have so freely communicated in the present Essay, are more just and accurate than yours. For it is very possible not only that you and I may have different notions, but that what appears true even to myself at one time, may appear otherwise at another. Nor only in the present case, which be determined by the taste of the multitude, and the capricious pleasure of the ear (which are, perhaps, the most uncertain judges we can fix upon)--but in the most important branches of science, have I yet been able to discover a surer rule to direct my judgment, than to embrace that which has the greatest appearance of probability: for _Truth_ is covered with too thick a veil to be distinguished to a certainty. I request, therefore, if what I have advanced should not have the happiness to merit your approbation, that you will be so much my friend as to conclude, either that the talk I have attempted is impracticable, or that my unwillingness to disoblige you has betrayed me into the rash presumption of undertaking a subject to which my abilities are unequal.