Chronicles 1 Of 6 The Historie Of England 2 Of 8 The Second Boo

Chapter 1

Chapter 13,939 wordsPublic domain

THE SECOND BOOKE

OF THE

HISTORIE OF ENGLAND.

* * * * *

_Of Brute and his descent, how he slue his father in hunting, his banishment, his letter to king Pandrasus, against whom he wageth battell, taketh him prisoner, and concludeth peace vpon conditions._

THE FIRST CHAPTER.

Hitherto haue we spoken of the inhabitants of this Ile before the comming of Brute, although some will néeds haue it, that he was the first which inhabited the same with his people descended of the Troians, some few giants onelie excepted whom he vtterlie destroied, and left not one of them aliue through the whole Ile. But as we shall not doubt of Brutes comming hither, so may we assuredly thinke, that he found the Ile peopled either with the generation of those which Albion the giant had placed here, or some other kind of people whom he did subdue, and so reigned as well ouer them as ouer those which he brought with him.

[Sidenote: _Humfr. Lhoyd_.] This Brutus, or Brytus [for this letter (Y) hath of ancient time had the sounds both of V and I] (as the author of the booke which Geffrey of Monmouth translated dooth affirme) was the sonne of Siluius, the sonne of Ascanius, the sonne of Aeneas the Troian, begotten of his wife Creusa, & borne in Troie, before the citie was destroied. But as other doo take it, [Sidenote: _Harding. Alex. Neuil. W. Har._] the author of that booke (whatsoeuer he was) and such other as follow him, are deceiued onelie in this point, mistaking the matter, in that Posthumus the sonne of Aeneas (begotten of his wife Lauinia, and borne after his fathers deceasse in Italie) was called Ascanius, who had issue a sonne named Iulius, who (as these other doo coniecture) was the father of Brute, that noble chieftaine and aduenturous leader of those people, which being descended (for the more part in the fourth generation) from those Troians that escaped with life, when that roiall citie was destroied by the Gréekes, got possession of this woorthie and most famous Ile.

To this opinion Giouan Villani a Florentine in his vniuersall historie, speaking of Aeneas and his ofspring kings in Italie, séemeth to agrée, where he saith: "Siluius (the sonne of Aeneas by his wife Lauinia) fell in loue with a néece of his mother Lauinia, and by hir had a sonne, of whom she died in trauell, and therefore was called Brutus, who after as he grew in some stature, and hunting in a forrest slue his father vnwares, and therevpon for feare of his grandfather Siluius Posthumus he fled the countrie, and with a retinue of such as followed him, passing through diuers seas, at length he arriued in the Ile of Britaine."

Concerning therefore our Brute, whether his father Iulius was sonne to Ascanius the sonne of Aeneas by his wife Creusa, or sonne to Posthumus called also Ascanius, and sonne to Aeneas by his wife Lauinia, we will not further stand. But this, we find, that when he came to the age of 15. yéeres, so that he was now able to ride abrode with his father into the forrests and chases, he fortuned (either by mishap, or by Gods [Sidenote: Brute killeth his father.] prouidence) to strike his father with an arrow, in shooting at a déere, of which wound he also died. His grandfather (whether the same was Posthumus, or his elder brother) hearing of this great misfortune that had chanced to his sonne Siluius, liued not long after, but died for verie greefe and sorow (as is supposed) which he conceiued thereof. And the young gentleman, immediatlie after he had slaine his father (in maner before alledged) was banished his countrie, and therevpon got him into Grecia, where trauelling the countrie, he lighted by chance among some of the Troian ofspring, and associating himselfe with them, grew by meanes of the linage (whereof he was descended) in proces of time into great reputation among them: chieflie by reason there were yet diuers of the [Sidenote: Pausanias.] Troian race, and that of great authoritie in that countrie. For Pyrrhus the sonne of Achilles, hauing no issue by his wife Hermione, maried Andromache, late wife vnto Hector: and by hir had thrée sonnes, Molossus, Pileus, and Pergamus, who in their time grew to be of great power in those places and countries, and their ofspring likewise: whereby Brutus or Brytus wanted no friendship. For euen at his first comming thither, diuers of the Troians that remained in seruitude, being desirous of libertie, by flocks resorted vnto him. And amongst other, Assaracus was one, whom Brute intertained, receiuing at his hands the possession of sundrie forts and places of defense, before that the king of those parties could haue vnderstanding or knowledge of any such thing. Herewith also such as were readie to make the aduenture with him, repaired to him on ech side, wherevpon he first placed garisons in those townes which had bene thus deliuered vnto him, and afterwards with Assaracus and the residue of the multitude he withdrew into the mountains néere adioining. And thus being made strong with such assistance, by consultation had with them that were of most authoritie about him, wrote vnto the king of that countrie called Pandrasus, in forme as followeth.

_A letter of Brute to Pandrasus, as I find it set downe in Galfride Monumetensis._

"Brute leader of the remnant of the Troian people, to Pandrasus king of the Gréekes, sendeth greeting. Bicause it hath beene thought a thing vnworthie, that the people descended of the noble linage of Dardanus should be otherwise dealt with than the honour of their nobilitie dooth require: they haue withdrawne themselues within the close couert of the woods. For they haue chosen rather (after the maner of wild beasts) to liue on flesh and herbs in libertie, than furnished with all the riches in the world to continue vnder the yoke of seruile thraldome. But if this their dooing offend thy mightie highnesse, they are not to be blamed, but rather in this behalfe to be pardoned, sith euerie captiue prisoner is desirous to be restored vnto his former estate and dignitie. You therefore pitieng their case, vouchsafe to grant them their abridged libertie, and suffer them to remaine in quiet within these woods which they haue got into their possession: if not so, yet giue them licence to depart forth of this countrie into some other parts."

The sight of these letters, and request in them conteined, made Pandrasus at the first somewhat amazed, howbeit deliberating further of the matter, and considering their small number, he made no great account of them, but [Sidenote: Pandrasus prepareth an armie to supress the Troian ofspring.] determined out of hand to suppresse them by force, before they should grow to a greater multitude. And to bring his intention the better to [Sidenote: Sparatinum.] passe, he passed by a towne called Sparatinum, & marching toward the woods where he thoght to haue found his enimies, he was suddenlie assalted by Brute, who with three thousand men came foorth of the woods, and fiercelie setting vpon his enimies, made great slaughter of them, so that they were vtterlie discomfited, & sought by flight to saue [Sidenote: Peraduenture Achelous.] themselues in passing a riuer néere hand called Akalon. Brute with his men following fast upon the aduersaries, caused them to plunge into the water at aduenture, so that manie of them were drowned. Howbeit Antigonus [Sidenote: Antigonus, the brother of Pandrasus.] the brother of Pandrasus did what he could to stay the Grecians from fléeing, and calling them backe againe did get some of them togither, placed them in order, and began a new field: but it nothing auailed, for the Troians, preasing vpon him, tooke him prisoner, slue and scattred his companie, and ceased not till they had rid the fields of all their aduersaries.

[Sidenote: Brute entreth into Sparatinum.] This doone, Brute entering the towne, furnished it with six hundred able souldiours, and afterwards went backe to the residue of his people that were incamped in the woods, where he was receiued with vnspeakeable ioy for this prosperous atchiued enterprise. But although this euill successe at the first beginning sore troubled Pandrasus, as well for the losse of the field, as for the taking of his brother, yet was he rather kindled in desire to séeke reuenge, than otherwise discouraged. And therefore assembling his people againe togither that were scattered here and there, he came the next day before the towne of Sparatinum, where he thought to haue found Brute inclosed togither with the prisoners, and therfore he shewed his whole endeuour by hard siege and fierce assaults to force them within to yeeld.

To conclude, so long he continued the siege, till victuals began to waxe scant within, so that there was no way but to yeeld, if present succour came not to remoue the siege: wherevpon they signified their necessitie vnto Brute, who for that he had not power sufficient to fight with the enimies in open field, he ment to giue them a camisado in the night season, and so ordered his businesse, that inforsing a prisoner (named Anacletus whome he had taken in the last battell) to serue his turne, by constreining him to take an oth (which he durst not for conscience sake breake) he found means to encounter with his enimies vpon the aduantage, that he did not onelie ouerthrowe their whole power, but also tooke [Sidenote: Pandrasus taken prisoner.] Pandrasus prisoner, whereby all the trouble was ended: and shortlie after a perfect peace concluded, vpon these conditions following.

[Sidenote: The conditions of the agréement betwixt Brute & Pandrasus.] First, that Pandrasus should giue his daughter Innogen vnto Brute in mariage, with a competent summe of gold and siluer for hir dowrie.

Secondlie, to furnish him and his people with a nauie of ships, and to store the same with victuals and all other necessaries.

Thirdlie, that Brute with his people should haue licence to depart the countrie, to séeke aduentures whither so euer it should please them to direct their course, without let, impeachment, or trouble to be offered anie waies by the Gréeks.

To all these conditions (bicause they touched not the prerogatiue of his kingdome) Pandrasus did willinglie agrée, and likewise performed.

* * * * *

_Brute and his wife Innogen arriue in Leogitia, they aske counsell of an oracle where they shall inhabit, he meeteth with a remnant of Troians on the coasts neere the shooting downe of the Pyrenine hills into the sea._

THE SECOND CHAPTER.

Al things being thus brought to passe according to Brutes desire, wind also and wether seruing the purpose, he with his wife Innogen and his people imbarked, and hoising vp sailes departed from the coasts of Grecia. Now after two daies and a nights sailing, they arriued at Leogitia (in some old written bookes of the British historie noted downe Lergetia) an Iland, where they consulted with an oracle. Brute himselfe knéeling before the idoll, and holding in his right hand a boll prepared for sacrifice full of wine, and the bloud of a white hinde, spake in this maner as here followeth:

Diua potens nemorum, terror syluestribus apris, Cui licet anfractus ire per æthereos, Infernasq; domos, terrestria iura resolue, Et die quas terras nos habitare velis: Dic certam sedem qua te venerabor in æuum, Qua tibi virgineis templa dicabo choris.

These verses (as Ponticus Virumnius and others also doo gesse) were written by Gildas Cambrius in his booke intituled _Cambreidos,_ and may thus be Englished:

Thou goddesse that doost rule the woods and forrests greene, And chasest foming boares that flee thine awfull sight, Thou that maist passe aloft in airie skies so sheene, And walke eke vnder earth in places void of light, Discouer earthlie states, direct our course aright, And shew where we shall dwell, according to thy will, In seates of sure abode, where temples we may dight For virgins that shall sound thy laud with voices shrill.

After this praier and ceremonie done, according to the pagane rite and custome, Brute abiding his answer, fell asléepe: in which sléepe appeared to him the said goddesse vttering this answer in the verses following expressed.

Brute, sub occasum solis trans Gallica regna, Insula in oceano est, vndiq; clausa mari, Insula in oceano est, habitata gigantibus olim, Nunc deserta quidèm, gentibus apta tuis: Hanc pete, námq; tibi sedes erit ilia perennis, Hîc fiet natis altera Troia tuis: Hîc de prole tua reges nascentur, & ipsis Totius terræ subditus orbis erit.

Brute, farre by-west beyond the Gallike land is found, An Ile which with the ocean seas inclosed is about, Where giants dwelt sometime, but now is desart ground, Most meet where thou maist plant thy selfe with all thy rout: Make thitherwards with speed, for there thou shalt find out An euerduring seat, and Troie shall rise anew, Vnto thy race, of whom shall kings be borne no dout, That with their mightie power the world shall whole subdew.

After he awaked out of sléepe, and had called his dreame to remembrance, he first doubted whether it were a verie dreame, or a true vision, the goddes hauing spoken to him with liuelie voice. Wherevpon calling such of his companie vnto him as he thought requisite in such a case, he declared vnto them the whole matter with the circumstances, whereat they greatlie reioising, caused mightie bonfires to be made, in the which they cast wine, milke, and other liquors, with diuers gums and spices of most sweet smell and sauour, as in the pagan religion was accustomed. Which obseruances and ceremonies performed and brought to end, they returned streightwaies to their ships, and as soone as the wind served, passed forward on their iournie with great ioy and gladnesse, as men put in comfort to find out the wished seats for their firme and sure [Sidenote: Brute with his companie landed in Affrike.] habitations. From hence therefore they cast about, and making westward, first arrived in Affrica, and after kéeping on their course, they passed the straits of Gibralterra, and coasting alongst the shore on the right hand, they found another companie that were likewise descended of the [Sidenote: The mistaking of those that haue copied the British historie putting _Mare Tyrrhenum_, for _Pyrenæum_] Troian progenie, on the coasts nere where the Pyrenine hils shoot downe to the sea, whereof the same sea by good reason (as some suppose) was named in those daies Mare Pyrenæum, although hitherto by fault of writers & copiers of the British historie receiued, in this place Mare Tyrrhenum, was slightlie put downe in stead of Pyrenæum.

The ofspring of those Troians, with whom Brute and his companie thus did méet, were a remnant of them that came away with Antenor. Their capteine hight Corineus, a man of great modestie and approoued wisedome, and thereto of incomparable strength and boldnesse.

* * * * *

_Brute and the said Troians with their capteine Corineus doo associat, they take landing within the dominion of king Goffarus, he raiseth an armie against Brute and his power, but is discomfited: of the citie of Tours: Brutes arrivall in this Iland with his companie._

THE THIRD CHAPTER.

[Sidenote: Brute and Corineus ioin their companies together.] After that Brute and the said Troians, by conference interchangeablie had, vnderstood one anothers estates, and how they were descended from one countrie and progenie, they vnited themselves togither, greatlie reioising that they were so fortunatlie met: and hoising vp their sailes, [Sidenote: They arrive on the coasts of Gallia, now called France.] directed their course forward still, till they arriued within the mouth of the riuer of Loire, which diuideth Aquitaine from Gall Celtike, where they tooke land within the dominion of a king called Goffarius, surnamed Pictus, by reason he was descended of the people Agathyrsi, otherwise [Sidenote: Goffarius surnamed Pictus _Les annales d'Aquitaine_.] named Picts, bicause they used to paint their faces and bodies, insomuch that the richer a man was amongst them, the more cost he bestowed in [Sidenote: Agathyrsi, otherwise called Picts, of painting their bodies. _Marcellus Plinie. Herodotus li.4_.] painting himselfe; and commonlie the haire of their head was red, or (as probable writers say) of skie colour. Herodotus calleth them [Greek: chrysothórous] bicause they did weare much gold about them. They vsed their wives in common, and bicause they are all supposed to be brethren, there is no strife nor discord among them. Of these Agathyrsi, it is recorded by the said Herodotus, that they refused to succour the Scythians against Darius, giving this reason of their refusall; bicause they would not make warre against him who had doone them no wrong. And of this people dooth the poet make mention, saieng,

[Sidenote: _Virg. Aeneid. 4_.] Cretésq; Dryopésq; fremunt pictíq; Agathyrsi.

[Sidenote: _Cæsar com. li. 5_.] To paint their faces not for amiablenesse, but for terriblenesse, the Britons in old time vsed, and that with a kind of herbe like vnto plantine. In which respect I sée no reason why they also should not be called Picts, as well as the Agathyrsi; séeing the denomination sprang [Sidenote: _P. Mart; com. part 2. sect. 60_.] of a vaine custome in them both. And here by the way, sithens we have touched this follie in two severall people, let it not séeme tedious to read this one tricke of the Indians, among whom there is great plentie of pretious stones, wherewith they adorne themselves in this maner; namelie, in certein hollow places which they make in their flesh, they inclose and riuet in precious stones, and that as well in their forheads as their chéekes, to none other purpose, than the Agathyrsi in the vse of their painting.

The countrie of Poictou (as some hold) where the said Goffarius reigned, tooke name of this people: & likewise a part of this our Ile of Britaine now conteined within Scotland, which in ancient time was called Pightland [Sidenote: Pightland or Pictland.] or Pictland, as elsewhere both in this historie of England, and also of Scotland may further appeare. But to our purpose.

[Sidenote: Goffarius sendeth vnto Brute.] When Goffarius the king of Poictou was aduertised of the landing of these strangers within his countrie, he sent first certeine of his people to vnderstand what they ment by their comming a land within his dominion, without licence or leaue of him obteined. They that were thus sent, came by chance to a place where Corineus with two hundred of the companie were come from the ships into a forrest néere the sea side, to kill some veneson for their sustenance: and being rebuked with some disdainfull speach of those Poictouins, he shaped them a round answer: insomuch that [Sidenote: Corineus answereth the messengers. Imbert.] one of them whose name was Imbert, let driue an arrow at Corineus: but he auoiding the danger thereof, shot againe at Imbert, in reuenge of that [Sidenote: Imbert is slaine by Corineus.] iniurie offered, and claue his head in sunder. The rest of the Poictouins fled therevpon, and brought word to Goffarius what had happened: who [Sidenote: Goffarius raiseth an armie.] immediatlie with a mightie armie made forward to encounter with the Troians, and comming to ioine with them in battell, after a sharpe and [Sidenote: Goffarius is discomfited.] sore conflict, in the end Brute with his armie obteined a triumphant victorie, speciallie through the noble prowesse of Corineus.

[Sidenote: Goffarius séeketh aid against Brute.] Goffarius escaping from the field, fled into the inner parts of Gallia, making sute for assistance vnto such kings as in those daies reigned in diuers prouinces of that land, who promised to aid him with all their forces, and to expell out of the coasts of Aquitaine, such strangers as without his licence were thus entred the countrie. But Brute in the meane [Sidenote: Brute spoileth the countrie.] time passed forward, and with fire and sword made hauocke in places where he came: and gathering great spoiles, fraught his ships with plentie of riches. At length he came to the place, where afterwards he built a citie [Sidenote: Turonium or Tours built by Brute.] named Turonium, that is, Tours.

[Sidenote: Goffarius hauing renewed his forces, fighteth eftsoones with Brute.] Here Goffarius with such Galles as were assembled to his aid, gaue battell againe vnto the Troians that were incamped to abide his comming. Where after they had fought a long time with singular manhood on both parties: the Troians in fine oppressed with multitudes of aduersaries (euen thirtie times as manie mo as the Troians) were constreined to retire into their campe, within the which the Galles kept them as besieged, lodging round about them, and purposing by famine to compell them to yéeld themselues vnto their mercie. But Corineus taking counsell with Brute, deuised to depart in the darke of the night out of the campe, to lodge himselfe with thrée thousand chosen souldiers secretlie in a wood, and there to remaine in couert till the morning that Brute should come foorth and giue a charge vpon the enimies, wherewith Corineus should breake foorth and assaile the Galles on the backes.

This policie was put in practise, and tooke such effect as the deuisers themselues wished: for the Galles being sharplie assailed on the front by Brute and his companie, were now with the sudden comming of Corineus (who set vpon them behind on their backes) brought into such a feare, that incontinentlie they tooke them to flight, whom the Troians egerlie pursued, making no small slaughter of them as they did ouertake them. In this battell Brute lost manie of his men, and amongst other one of his nephues named Turinus, after he had shewed maruellous proofe of his manhood. Of him (as some haue written) the foresaid citie of Tours tooke the name, and was called _Turonium_, bicause the said Turinus was there buried.

[Sidenote: _Theuet_.] Andrew Theuet affirmeth the contrarie, and mainteineth that one Taurus the nephue of Haniball was the first that inclosed it about with a pale of wood (as the maner of those daies was of fensing their townes) in the [Sidenote: 3374.] yeare of the world 3374. and before the birth of our sauiour 197.

But to our matter concerning Brute, who after he had obteined so famous a victorie, albeit there was good cause for him to reioise, yet it sore troubled him to consider that his numbers dailie decaied, and his enimies still increased, and grew stronger: wherevpon resting doubtfull what to [Sidenote: Brute in dout what to doo.] doo, whether to procéed against the Galles, or returne to his ships to séeke the Ile that was appointed him by oracle, at length he chose the surest and best way, as he tooke it, and as it proued. For whilest the greater part of his armie was yet left aliue, and that the victorie remained on his side, he drew to his nauie, and lading his ships with excéeding great store of riches which his people had got abroad in the countrie, he tooke the seas againe. [Sidenote Brute with his remnant of Troians arriue in this ile. _Anno mundi. 2850_. 1116.] After a few daies sailing they landed at the hauen now called Totnesse, the yeare of the world 2850, after the destruction of Troy 66, after the deliuerance of the Israelites from the captiuitie of Babylon 397, almost ended; in the 18 yeare of the reigne of Tineas king of Babylon, 13 of Melanthus king of Athens, before the building of Rome 368, which was before the natiuitie of our Sauior Christ 1116, almost ended, and before the reigne of Alexander the great 783.

* * * * *