Christmas Stories from French and Spanish Writers

Part 4

Chapter 44,130 wordsPublic domain

For a moment our hero was speechless. His voice was smothered in his throat. He pressed the cold body to his heart and covered it with burning kisses. The lady's eyes were open, and she gazed with melancholy tenderness at her faithful lover, for she lived, in spite of her wounds. Pacorrito knew it by the singular light of her calm blue eyes, that emitted little flames of love and gratitude.

"Señora, let me know who reduced you to this sad condition!" he exclaimed in pathetic and anguished tones. His pain was soon followed by a burst of rage, and he thought of the great revenge he would take upon the perpetrators of the iniquity. Just then he heard footsteps approaching, so he tucked the lady under his arm and started on a run. He went down the stairs, crossed the court, and broke into the street. He could scarcely be said to be running; he was flying, like a bird that has stolen grain, heard a report, and feeling itself unhurt, determines to put the greatest possible distance between itself and the gun. He ran past one, two, three, ten streets, till he thought he was far enough away to be in safety, and then stopped to rest, laying the object of his insensate tenderness upon his knees.

VII.

Night came upon him, and he welcomed with delight the soft shadows that hid the daring act and protected his love. He examined her injured body carefully, and concluded that the wounds were not serious, although one might have seen her brain, had she had one, through the opening in her skull, and the sawdust of her heart poured out in copious streams through the rents in her breast. Her gown was in shreds, and part of her hair had been dropped in the hasty flight. His soul overflowed with sorrow when he realized that he had not the money with which to meet the situation. As he had given up his business, naturally his pockets were empty, and a loved woman, particularly if she is in poor health, is a source of unlimited expense. Migajas laid his hand sadly upon that part of his rags wherein he had habitually kept his coin, but nothing was there.

"At this critical moment," thought he, "when I need a house, a bed, a world of doctors and surgeons, an abundance of food, a bright fire and a dressmaker, I have nothing--nothing!"

But as he was very tired, he laid his head upon his idol's body and fell asleep like an angel.

Then a great miracle took place. The lady began to revive, and finally rising to her feet, showed Pacorrito a smiling countenance. The wound had disappeared from her noble brow; her lithe form was without a rent, her gown neat and whole. On her curled and perfumed locks she wore a coquettish hat trimmed with minute flowers,--in a word, she stood before him in all her beauty just as he had known her in the show-window.

Migajas was dazzled, stupefied, dumb. He fell on his knees and worshipped her as people do a divinity. Then she took the ragamuffin by the hand, and in a voice clear, pure, and sweeter than the song of the nightingale, she said to him,--

"Pacorrito, follow me! I want to show you my gratitude, and tell you of the sublime love with which you have inspired me. You have been loyal, constant, generous, heroic; you have rescued me from the power of those Vandals that tortured me. You deserve my heart and my hand. Come, follow me! Do not be foolish; do not think you are inferior to me because you are in rags."

Migajas gazed at the lady's elegant, luxurious attire and said sadly, "My lady, where can I go in this dress?"

The lady did not answer; she merely led Pacorrito by the hand into a mysterious region of shadows.

The ragamuffin soon found himself in a grand parlor brilliantly illumined and filled with beautiful objects. The first moment of bewilderment passed, he distinguished a thousand different figures and statuettes, like those that peopled the shop in which he had seen his beloved for the first time. What greatly surprised him was to see all the fine ladies who in shimmering gowns had occupied the show-window with his friend come forth to meet them. His lady accepted their homage with grave and ceremonious courtesy. She seemed to belong to a higher caste than they. Her queenly manner, her proud though not haughty bearing, suggested dominion. She immediately presented Pacorrito. For his part he was much confused and grew redder than a poppy when the princess, taking his hand, said,--

"Allow me to present to you the Señor Don Pacorrito de las Migajas, who will honor us with his presence to-night."

The wings of his heart drooped, as they say, when he compared the luxury that surrounded him with his own poverty, his rags, his bare feet, his torn trousers upheld by a single suspender, and his coat-sleeves cut off at the elbow.

"I can divine your thoughts," said the princess, aside. "Your dress is not the most appropriate for a celebration like this. As a matter of fact, you are not presentable."

"Señora, that deuced tailor of mine," stammered Migajas, "has been false to his word, and--"

"Never mind; we will dress you here," said the noble lady.

The valets in this strange mansion were tiny and very comical monkeys. Wee parrots of the kind known as perricos acted as pages, to say nothing of a great number of paper birds. They immediately set to work to repair, as far as it was possible, Pacorrito's unfortunate appearance. They slipped his feet into a pair of tiny gilded match-boxes that made the most stylish boots; they cut a neck-cloth for him out of half a little red paper lantern and turned an osier flower-pot into a sort of pastoral hat which they trimmed elaborately with flowers. As Pacorrito had never been decorated, they took a metal plate from an elegant Kepi and hung it around his neck, by way of a decoration, and also a match-box, which was round and looked like a watch, and the cut-glass stopper of a small bottle of perfumery. The paper birds conceived the happy thought of putting an ivory paper-cutter in his belt, to figure as a sword or dagger. Thanks to these and numerous other inventions for concealing his tatters, our friend looked so handsome that no one would have recognized him. As he caught sight of himself in the mirror-top of a work-box, he swelled with pride. He was radiant.

VIII.

The ball now began. A number of canaries from their respective cages sang waltzes and _habaneras_. The cornets and the clarionets too were very skilful in pressing their keys all by themselves; the violins pinched their own strings; and the trumpets blew into each other. Migajas thought this music was entrancing. It is unnecessary to say that the princess danced with him. The other ladies found partners among the officers of the army and the sovereigns who had left their horses outside. Among these were Prince Bismarck, the Emperor of Germany, and Napoleon. Migajas was beside himself with pride and excitement. It would be impossible to describe the emotions of his soul as he dashed into the dizzy whirls of the waltz with his beloved in his arms. Her soft breathing and an occasional stray lock of her golden hair caressed his cheek, tickling him gently and producing a strange intoxication. A loving glance or a little sigh of fatigue would every now and then put a climax to his madness.

Suddenly the monkeys appeared and announced supper. This caused a great commotion. Migajas rejoiced greatly, for with no prejudice to the spiritual character of his love, the poor little fellow was very hungry.

IX.

The dining-hall was superb and the table exquisite. The china was of the very finest manufactured for dolls, and a multitude of bouquets showed their colors and scattered their fragrance from egg-stands and thimbles. Pacorrito sat at the princess's right. They began to eat. The parrots and paper birds waited upon them with such order and rapidity that they seemed like soldiers drilling before their general. The dishes were delicious. Everything was raw, or at all events cold. Migajas was rather pleased with the supper at first, but he was soon surfeited. The menu was as follows: bits of sponge cake, turkeys smaller than birds, which one could swallow at a mouthful, gilt-heads no bigger than almonds, a rich supply of hemp-seed, a pâté of bird-seed à la Canaria, bread-crumb à la perdigona, a fricassée of pheasants' eyes with a sauce of wild mulberries, a salad of moss, delicious sweetmeats, and every possible variety of fruit, harvested by the parrots from the tapestries where they were embroidered, the melons being as small as grapes and the grapes as small as lentils. During the supper the company chattered ceaselessly,--all but Migajas, who, being short of wit, sat there and said never a word. He was confused in the presence of so many gold-corded and uniformed generals. He was amazed, too, at finding so much loquacity and frolicsomeness in these great men, who had stood stiff and dumb in the show-window as though they were made of clay.

The one known as Bismarck, in particular, never stopped to draw breath. He said the wildest things imaginable, pounded the table with his fist, and threw bread balls at the princess. He flung his arms about most marvellously, just as though a string were attached to their hinges, and somebody under the table had hold of it.

"What fun I am having!" said the chancellor. "My dear princess, when a man spends his life adorning a mantel-piece in the cheerful company of a clock, a bronze figure, and a pot of begonias, he really needs recreation; and at a festival like this he lays in a supply of mirth for the year."

"Ah, happy, a thousand times happy, they whose only duty consists in adorning mantelpieces!" said the lady, in melancholy tones. "It may be wearisome, but you do not at least suffer as we do,--we whose lives are a prolonged martyrdom; we, the toys of the small men. It would be impossible for me to make you understand, Prince Bismarck, what we suffer when one pulls our right arm, another our left; when this one cracks our head, that one quarters us or leaves us in the water to soak, or rips us open to find out what is inside of us!"

"I can imagine it," said the chancellor, opening his arms and clapping them together several times.

"How unfortunate!" said Espartero and two of the emperors at once.

"I was the least unfortunate of all," said the lady, "for I found a friend and protector in the valorous and faithful Migajas, who managed to save me from the barbarous torture."

Pacorrito blushed to the very roots of his hair.

"Valorous and faithful!" repeated all the dolls, in admiring chorus.

"And therefore to-night, when our Genius Creator permits us to come together for this great celebration, I chose to honor him by bringing him with me and offering him my hand as a sign of alliance and reconciliation between the lineage of dolls and that of well-bred, compassionate children."

X.

At this Prince Bismarck looked at Pacorrito with an expression of such malignity and sarcasm that our illustrious hero was filled with wrath. At the same instant this wretch of a chancellor aimed a bread ball at Migajas, and fired it so accurately that the bridegroom came near being blinded for life. But Migajas was a prototype of prudence and circumspection, so he controlled his feelings and was silent. The princess threw him a glance of love and gratitude.

"What fun I am having!" repeated the chancellor, clapping his wooden hands together. "Before it is time to resume our place beside the clock and listen to its unceasing tic-tac, let us fathom the depths of pleasure and intoxication,--let us be happy! If the Señor Pacorrito would favor us by calling the daily paper, we might laugh a little."

"The Señor de Migajas," said the princess, kindly, "did not come here to make us laugh. But there is no reason why we should not enjoy hearing him call out the paper or even matches if he is willing to do so."

The ragamuffin could find no words with which to answer his beloved. He was sorely incensed at the proposition, which he judged to be a fling at his dignity and decorum.

"Let him dance!" shouted the chancellor, impertinently; "let him dance on the table! and if he refuse to do so, I move that he be stripped of the fine clothes we dressed him in, and be left ragged and barefooted as he was when he came."

Migajas felt all his blood rush to his heart. He was blind with rage. "Do not be cruel, my dear prince," said the princess, smiling; "leave him to me. I will take it upon myself to dispel the storm that is rising within our good Migajas here."

A loud peal of laughter greeted this reply, and all the dolls, and the most celebrated generals and emperors of the world, simultaneously fell to pounding one another's heads like the Punch and Judy puppets.

"Make him dance! make him call matches!" they clamored.

Migajas felt faint. The sentiment of dignity was so powerfully developed in him that he would have died rather than have gone through the suggested degradation. He was just about to reply when the malignant chancellor, pulling a long thin straw from a work-basket and wetting the end of it in his mouth, drove it into Pacorrito's ear with such a quick movement that the latter did not realize the familiarity of the act until he had suffered the nervous shock produced by tricks of this sort.

Blind with rage, he put his hand to his belt and drew the paper-cutter. The ladies shrieked and the princess fainted; but the enraged Migajas, far from being pacified by this, seemed to be growing more and more infuriated, and rushing upon his insolent adversary, he began to deal blows right and left. The air was filled with yells, threats, and imprecations. The parrots croaked and the very birds moved their paper tails in sign of panic.

Nobody laughed now at the daring Migajas. A few moments later the chancellor might have been seen going about gathering up his arms and legs (a strange case which cannot be explained), and all the emperors were noseless. They gradually, however, with a little glue and a great deal of innate skill, mended one another,--a rare advantage, this, of puppet surgery. The princess, having recovered from her swoon through the virtue of smelling-salts, administered by her pages in a filbert-shell, called the ragamuffin aside, and leading him to her private apartments, spoke as follows:--

XI.

"Most illustrious Migajas, what you have just done, far from lessening my love for you, has only increased it, for you have given evidence of indomitable valor by your easy triumph over this swarm of scoffing puppets, the most despicable class of beings on earth. The tender sentiments that bind me to you move me to propose that you become my husband with no further delay."

Pacorrito fell on his knees.

"As soon as we are married, the emperors and chancellors will all venerate you as they do me, for I must tell you that I am queen of this division of the world. My titles are not usurped; they are transmitted by the divine law of puppets established by the Supreme Genius that created us and governs us."

"My lady," Migajas said, or tried to say, "my happiness is so great that I cannot express it."

"Very well, then," said the lady, with great majesty, "since you are willing to become my husband, and consequently prince and lord of this puppet kingdom, I must inform you that in order to do so you will have to renounce your human personality."

"I do not exactly grasp your Majesty's meaning," said the ragamuffin.

"You belong to the human race. I do not. Our natures being different, we cannot unite. There is but one way. Give up your humanity. It is the easiest thing in the world, believe me. It is only necessary that you will it. Now, answer me. Pacorrito, son of man, will you be a puppet?"

The peculiar nature of this request set the ragamuffin to thinking for a few seconds.

"And what does this thing of being a puppet consist in?"

"You will be like me. Our nature is perhaps nearer perfection than yours. We are to all appearances devoid of life, but we live, believe me. To the imperfect senses of man we lack movement, words, affection, but this is far from being the case. You have had an opportunity of judging how we move, how we speak, and how we feel. Our fate, for the present at least, is not a very happy one. We are the toys of your children, and even your men, but as a compensation for this disadvantage we are eternal."

"Eternal!"

"Yes; we live forever. When these wicked children of yours break us, we rise with a new life out of our destruction, and are born anew, describing a mysterious and everlasting circle from the shop to the children, from them to the Tyrolese factory, and thence to the shop again through the ages everlasting."

"Through the ages everlasting!" repeated Migajas, absorbed.

"It is not always rose-color with us; but, on the other hand, you see, we do not know death, and then our Genius Creator permits us to meet at certain great festivals to celebrate the glory of our race, as we have done to-night. We cannot elude the laws of our being,--it is not given us to enter the reign of humanity, although men can easily enter ours, and in fact have very often been known to become puppets."

"A most extraordinary thing!" exclaimed Pacorrito, full of amazement.

"You know the requirements of puppet initiation. I have nothing more to say. Our dogmas are very simple. Now, meditate upon it, and answer my question, Will you be a doll?"

The princess's attitude was that of a priestess of antiquity. Pacorrito was captivated.

"I want to be a doll," declared the ragamuffin, resolutely.

The princess then proceeded to trace diabolical characters in the air, and to utter great words which Pacorrito had never heard before, and which were neither Latin, Chinese, nor Chaldean. He concluded that they were Tyrolese. When this was consummated, the lady threw her arms about Migajas, saying,--

"Now you are my husband. I have the power of marrying, and also of receiving neophytes into our Great Law. My darling little prince, may you be blessed through time everlasting!" And the whole court of figures entered, singing, "Through time everlasting!" to the accompaniment of canaries and nightingales.

XII.

They all promenaded through the parlors in couples. Migajas gave his arm to his royal consort.

"What a pity," said she, "that our hours of pleasure should be so brief! Soon we shall have to return to our places."

His Serene Highness, Migajas, from the moment of his transformation, had begun to experience the queerest sensations. The strangest of these consisted in his having lost the sense of taste and the notion of food. All he had eaten lay within him as though his stomach had been a basket containing a thousand pasteboard viands which he did not digest, which had no substance, weight, taste, or nourishment. Moreover, he was no longer master of his movements, and was compelled to keep time when he walked, which was a difficult thing to do. He felt himself growing hard, as though he were being turned to bone, wood, or clay. He thumped himself, and behold! his body resounded like porcelain. His clothes, too, had grown hard, and were in every respect precisely like his body.

When he found himself alone with his little wife and clasped her to his bosom, he experienced no human or divine sensation of pleasure,--nothing but the harsh shock of two hard, cold bodies. He kissed her cheek; it was frozen. In vain did his hungry spirit call upon nature. Nature in him was what it is in a piece of pottery. He felt his heart throbbing like the machinery of a watch. His thoughts alone survived; the rest was all unfeeling matter.

The princess seemed very happy. "What is the matter, my love?" said she, observing Pacorrito's expression of distress.

"I am weary, bored, bored to death, my dear," said the lover, gaining assurance.

"You will get accustomed to it. O happy hours! If this lasted much longer, we could not endure it!"

"Does your Highness call this happiness?" observed Migajas. "What coldness, what emptiness, what rigidity!"

"The after-taste of human things still lingers in your soul, and you are still a slave to the views of your depraved human senses. Pacorrito, I shall have to implore you to control these paroxysms, or you will be the demoralization and destruction of every living doll."

"Life! life! blood! heat!" shouted Migajas, in despair, gesticulating like a maniac. "What is happening to me?"

The princess clasped him to her bosom, and kissing him with her red, waxen lips, exclaimed:

"You are mine, forever, forever, through time everlasting!"

Just then they heard a great commotion, and the sound of many voices crying,--

"It is time! it is time!"

The clock struck twelve, and all had disappeared, princess, palace, dolls, and emperors. Pacorrito was left alone.

XIII.

He was left alone in the most complete darkness. He tried to scream, but he was voiceless. He made frantic attempts to move, but he could not; he had turned to stone.

He waited in anguish. Day dawned at last; and Pacorrito had resumed his old appearance, but strange to say, he was all of one color, and apparently all of one substance,--his hands, his arms, his rags, his hair, and even the newspapers which he held in his hand.

"There is no doubt about it," said he; "I have turned into a stone."

Before him he saw a great sheet of plate-glass, with some letters on it, running backward. Around him was a multitude of statuettes and fancy ornaments.

"Horror! I must be in the show-window!"

A clerk took him carefully in his hands, and having dusted him, put him back in his place.

His Serene Highness looked down upon the pedestal on which he stood, and saw a card with the figures $12.00 upon it.

"Good heavens! I am worth a treasure! That, at least, partially consoles one."

And the people stopped on the other side of the plate-glass to admire the wonderful bit of clay statuary representing a ragamuffin selling matches and newspapers. Everybody praised the artist, and laughed at the droll expression and bungling figure of the great Migajas, while he in the inmost recesses of his clay repeated in anguish,--

"A puppet! a puppet! forever! through time everlasting!"

A TRAGEDY.

From the Spanish of ANTONIO MARÉ.

It was a great city in the far North, a gloomy city with pointed roofs that seemed to have been carved out of the fog. The birds that hurried past it on their journey south said to themselves that it looked like a forest of steeples. Under one of these pointed roofs lived two young people whom the coldness of emigration had huddled together in a closer intimacy. They were very unconscious of the fog, and it never occurred to them that the city looked like a forest of steeples; in fact, they never thought of the city at all, and would scarcely have been surprised if they had heard it spoken of as an orange grove,--for they were lovers. The little nest they had built themselves under the pointed roof was bright with the sunshine that came from them; and the few people who entered there became intoxicated with a strange aroma of tenderness that surged to their brains like the fumes of old wine, in sweet reminiscences or disturbing suggestions.

It would not be perfectly correct to say that these young people lived entirely alone; and had they not been so absorbed in each other, living that life of double selfishness peculiar to lovers, they could scarcely have helped feeling a soft blue gaze fixed upon them, evening after evening, as they took their accustomed places before the hearth.