Chips from a German Workshop, Volume 5 Miscellaneous Later Essays

Chapter 8

Chapter 83,866 wordsPublic domain

A few instances will suffice to show how utterly baseless the comparisons are which Sir W. Jones instituted between the gods of India, Greece, and Italy. He compares the Latin Janus with the Sanskrit deity Ganesa. It is well known that Janus is connected with the same root that has yielded the names of Jupiter, Zeus, and Dyaus, while Ganesa is a compound, meaning lord of hosts, lord of the companies of gods.

Saturnus is supposed to have been the same as Noah, and is then identified by Sir W. Jones with the Indian Manu Satyavrata, who escaped from the flood. Ceres is compared with the goddess Sri, Jupiter or Diespiter with Indra or Divaspati; and though etymology is called a weak basis for historical inquiries, the three syllables Jov in Jovis, Zeu in Zeus, and Siv in Siva are placed side by side, as possibly containing the same root, only differently pronounced. Now the s of Siva is a palatal s, and no scholar who has once looked into a book on Comparative Philology need be told that such an s could never correspond to a Greek Zeta or a Latin J.

In K_ri_sh_n_a, the lovely shepherd-god, Sir W. Jones recognizes the features of Apollo Nomius, who fed the herds of Admetus, and slew the dragon Python; and he leaves it to etymologists to determine whether Gopâla—_i. e._, the cow-herd—may not be the same word as Apollo. We are also assured, on the authority of Colonel Vallancey, that K_ri_sh_n_a in Irish means the sun, and that the goddess Kâlî, to whom human sacrifices were offered, as enjoined in the Vedas (?) was the same as Hekate. In conclusion, Sir W. Jones remarks, “I strongly incline to believe that Egyptian priests have actually come from the Nile to the Gangâ and Yamunâ, and that they visited the Sarmans of India, as the sages of Greece visited them, rather to acquire than to impart knowledge.”

The interest that had been excited by Sir William Jones’s researches did not subside, though he himself did not return to the subject, but devoted his great powers to more useful labors. Scholars, both in India and in Europe, wanted to know more of the ancient religion of India. If Jupiter, Apollo, and Janus had once been found in the ancient pantheon of the Brahmans; if the account of Noah and the deluge could be traced back to the story of Manu Satyavrata, who escaped from the flood, more discoveries might be expected in this newly-opened mine, and people rushed to it with all the eagerness of gold-diggers. The idea that everything in India was of extreme antiquity had at that time taken a firm hold on the minds of all students of Sanskrit; and, as there was no one to check their enthusiasm, everything that came to light in Sanskrit literature was readily accepted as more ancient than Homer, or even than the Old Testament.

It was under these influences that Lieutenant Wilford, a contemporary of Sir William Jones at Calcutta, took up the thread which Sir William Jones had dropped, and determined at all hazards to solve the question which at that time had excited a worldwide interest. Convinced that the Brahmans possessed in their ancient literature the originals, not only of Greek and Roman mythology, but likewise of the Old Testament history, he tried every possible means to overcome their reserve and reticence. He related to them, as well as he could, the principal stories of classical mythology, and the leading events in the history of the Old Testament; he assured them that they would find the same things in their ancient books, if they would but look for them; he held out the hopes of ample rewards for any extracts from their sacred literature containing the histories of Adam and Eve, of Deukalion and Prometheus; and at last he succeeded. The coyness of the Pandits yielded; the incessant demand created a supply; and for several years essay after essay appeared in the “Asiatic Researches,” with extracts from Sanskrit MSS., containing not only the names of Deukalion, Prometheus, and other heroes and deities of Greece, but likewise the names of Adam and Eve, of Abraham and Sarah, and all the rest.

Great was the surprise, still greater the joy, not only in Calcutta, but in London, at Paris, and all the universities of Germany. The Sanskrit MSS. from which Lieutenant Wilford quoted, and on which his theories were based, had been submitted to Sir W. Jones and other scholars; and though many persons were surprised, and for a time even incredulous, yet the fact could not be denied that all was found in these Sanskrit MSS. as stated by Lieutenant Wilford. Sir W. Jones, then President of the Asiatic Society, printed the following declaration at the end of the third volume of the “Asiatic Researches”:—

“Since I am persuaded that the learned essay on Egypt and the Nile has afforded you equal delight with that which I have myself received from it, I cannot refrain from endeavoring to increase your satisfaction by confessing openly that I have at length abandoned the greatest part of the natural distrust, and incredulity which had taken possession of my mind before I had examined the sources from which our excellent associate, Lieutenant Wilford, has drawn so great a variety of new and interesting opinions. Having lately read again and again, both alone and with a Pandit, the numerous original passages in the Purânas, and other Sanskrit books, which the writer of the dissertation adduces in support of his assertions, I am happy in bearing testimony to his perfect good faith and general accuracy, both in his extracts and in the translation of them.”

Sir W. Jones then proceeds himself to give a translation of some of these passages. “The following translation,” he writes, “of an extract from the Padma-purâna is minutely exact”:—

“1. To _Satyavarman_, the sovereign of the whole earth, were born three sons; the eldest, _Sherma_; then _Charma_; and thirdly, _Jyapeti_.

“2. They were all men of good morals, excellent in virtue and virtuous deeds, skilled in the use of weapons to strike with, or to be thrown, brave men, eager for victory in battle.

“3. But _Satyavarman_, being continually delighted with devout meditation, and seeing his sons fit for dominion, laid upon them the burden of government,

“4. Whilst he remained honoring and satisfying the gods, and priests, and kine. One day, by the act of destiny, the king, having drunk mead,

“5. Became senseless, and lay asleep naked; then was he seen by _Charma_, and by him were his two brothers called.

“6. To whom he said: What now has befallen? In what state is this our sire? By those two was he hidden with clothes, and called to his senses again and again.

“7. Having recovered his intellect, and perfectly knowing what had passed, he cursed _Charma_, saying, Thou shalt be the servant of servants:

“8. And since thou wast a laugher in their presence, from laughter shalt thou acquire a name. Then he gave to _Sherma_ the wide domain on the south of the snowy mountains.

“9. And to _Jyapeti_ he gave all on the north of the snowy mountains; but he, by the power of religious contemplation, obtained supreme bliss.”

After this testimony from Sir W. Jones—wrung from him, as it would seem, against his own wish and will—Lieutenant Wilford’s essays became more numerous and more startling every year.

At last, however, the coincidences became too great. The MSS. were again carefully examined; and then it was found that a clever forgery had been committed, that leaves had been inserted in ancient MSS., and that on these leaves the Pandits, urged by Lieutenant Wilford to disclose their ancient mysteries and traditions, had rendered in correct Sanskrit verse all that they had heard about Adam and Abraham from their inquisitive master. Lieutenant (then Colonel) Wilford did not hesitate for one moment to confess publicly that he had been imposed upon; but in the meantime the mischief had been done, his essays had been read all over Europe, they retained their place in the volumes of the “Asiatic Researches,” and to the present day some of his statements and theories continue to be quoted authoritatively by writers on ancient religion.

Such accidents, and, one might almost say, such misfortunes, will happen, and it would be extremely unfair were we to use unnecessarily harsh language with regard to those to whom they have happened. It is perfectly true that at present, after the progress that has been made in an accurate and critical study of Sanskrit, it would be unpardonable if any Sanskrit scholar accepted such passages as those translated by Sir W. Jones as genuine. Yet it is by no means certain that a further study of Sanskrit will not lead to similar disenchantments, and deprive many a book in Sanskrit literature which now is considered as very ancient of its claims to any high antiquity. Certain portions of the Veda even, which, as far as our knowledge goes at present, we are perfectly justified in referring to the tenth or twelfth century before our era, may some day or other dwindle down from their high estate, and those who have believed in their extreme antiquity will then be held up to blame or ridicule, like Sir W. Jones or Colonel Wilford. This cannot be avoided, for science is progressive, and does not acknowledge, even in the most distinguished scholars, any claims to infallibility. One lesson only may we learn from the disappointment that befell Colonel Wilford, and that is to be on our guard against anything which in ordinary language would be called “too good to be true.”

Comparative Philology has taught us again and again that when we find a word exactly the same in Greek and Sanskrit, we may be certain that it cannot be the same word; and the same applies to Comparative Mythology. The same god or the same hero cannot have exactly the same name in Sanskrit and Greek, for the simple reason that Sanskrit and Greek have deviated from each other, have both followed their own way, have both suffered their own phonetic corruptions; and hence, if they do possess the same word, they can only possess it either in its Greek or its Sanskrit disguise. And if that caution applies to Sanskrit and Greek, members of the same family of language, how much more strongly must it apply to Sanskrit and Hebrew! If the first man were called in Sanskrit Âdima, and in Hebrew Adam, and if the two were really the same word, then Hebrew and Sanskrit could not be members of two different families of speech, or we should be driven to admit that Adam was borrowed by the Jews from the Hindus for it is in Sanskrit only that âdima means the first, whereas in Hebrew it has no such meaning.

The same remark applies to a curious coincidence pointed out many years ago by Mr. Ellis in his “Polynesian Researches” (London, 1829, vol. ii. p. 38). We there read:—

“A very generally received Tahitian tradition is that the first human pair were made by Taaroa, the principal deity formerly acknowledged by the nation. On more than one occasion I have listened to the details of the people respecting his work of creation. They say that, after Taaroa had formed the world, he created man out of araea, red earth, which was also the food of man until bread first was made. In connection with this some relate that Taaroa one day called for the man by name. When he came, he caused him to fall asleep, and, while he slept, he took out one of his _ivi_, or bones, and with it made a woman, whom he gave to the man as his wife, and they became the progenitors of mankind. This,” Mr. Ellis continues, “always appeared to me a mere recital of the Mosaic account of creation, which they had heard from some European, and I never placed any reliance on it, although they have repeatedly told me it was a tradition among them before any foreigners arrived. Some have also stated that the woman’s name was _Ivi_, which would be by them pronounced as if written _Eve_. _Ivi_ is an aboriginal word, and not only signifies a bone, but also a widow, and a victim slain in war. Notwithstanding the assertion of the natives, I am disposed to think that _Ivi_, or _Eve_, is the only aboriginal part of the story, as far as it respects the mother of the human race. Should more careful and minute inquiry confirm the truth of this declaration, and prove that their account was in existence among them prior to their intercourse with Europeans, it will be the most remarkable and valuable oral tradition of the origin of the human race yet known.”

In this case, I believe the probability is that the story of the creation of the first woman from the bone of a man(50) existed among the Tahitians before their intercourse with Christians, but I need hardly add that the similarity between the Polynesian name for bone, _ivi_, even when it was used as the name of the first woman, and the English corruption of the Hebrew הוה, Chāvah, Eve, could be the result of accident only. Whatever Chāvah meant in Hebrew, whether life or living or anything else, it never meant bone, while the Tahitian _ivi_, the Maori _wheva_,(51) meant bone, and bone only.

These principles and these cautions were hardly thought of in the days of Sir William Jones and Colonel Wilford, but they ought to be thought of at present. Thus, before Bopp had laid down his code of phonetic laws, and before Burnouf had written his works on Buddhism, one cannot be very much surprised that Buddha should have been identified with Minos and Lamech; nay, that even the Babylonian deity Belus, and the Teutonic deity Wodan or Odin, should have been supposed to be connected with the founder of Buddhism in India. As Burnouf said in his “Introduction a l’Histoire du Buddhisme,” p. 70: “On avait même fait du Buddha une planète; et je ne sais pas si quelques savants ne se plaisent pas encore aujourd’hui à retrouver ce sage paisible sous les traits du belliqueux Odin.” But we did not expect that we should have to read again, in a book published in 1869, such statements as these:(52)—

“There is certainly a much greater similarity between the Buddhism of the Topes and the Scandinavian mythology than between it and the Buddhism of the books; but still the gulf between the two is immense; and if any traces of the doctrines of the gentle ascetic (Buddha) ever existed in the bosom of Odin or his followers, while dwelling near the roots of the Caucasus, all that can be said is, that they suffered fearful shipwreck among the rocks of the savage superstitions of the North, and sank, never again to appear on the surface of Scandinavian mythology. If the two religions come anywhere in contact, it is at their base, for underlying both there existed a strange substratum of Tree and Serpent Worship; on this the two structures seem to have been raised, though they afterwards diverged into forms so strangely dissimilar” (p. 34).

Or again (p. 32):—

“We shall probably not err far if we regard these traces of serpent worship as indicating the presence in the Northeast of Scotland of the head of that column of migration, or of propagandism, which, under the myth of Wodenism, we endeavored in a previous chapter to trace from the Caucasus to Scandinavia.”

“The arbors under which two of the couples are seated are curious instances of that sort of summer-house which may be found adorning tea-gardens in the neighborhood of London to the present day. It is scenes like these that make us hesitate before asserting that there could not possibly be any connection between Buddhism and Wodenism” (p. 140).

“One of the most tempting nominal similarities connected with this subject is suggested by the name of Mâyâ. The mother of Buddha was called Mâyâ. The mother of Mercury was also Maia, the daughter of Atlas. The Romans always called Wodin, Mercury, and _dies Mercurii_ and _Wodensday_ alike designated the fourth day of the week.... These and other similarities have been frequently pointed out and insisted upon, and they are too numerous and too distinct not to have some foundation in reality” (p. 186, note).

Statements like these cannot be allowed to pass unnoticed or uncontradicted, particularly if supported by the authority of a great name; and after having spoken so freely of the unscientific character of the mythological comparisons instituted by scholars like Sir William Jones and Lieutenant Wilford, who can no longer defend themselves, it would be mere cowardice to shrink from performing the same unpleasant duty in the case of a living writer, who has shown that he knows how to wield the weapons both of defence and attack.

It is perfectly true that the mother of Buddha was called Mâyâ, but it is equally true that the Sanskrit Mâyâ cannot be the Greek Maiā. It is quite true, also, that the fourth day of the week is called _dies Mercurii_ in Latin, and Wednesday in English; nay, that in Sanskrit the same day is called _Budha-dina_ or _Budha-vâra_. But the origin of all these names falls within perfectly historical times, and can throw no light whatever on the early growth of mythology and religion.

First of all, we have to distinguish between _Budha_ and _Buddha_. The two names, though so like each other, and therefore constantly mistaken one for the other, have nothing in common but their root. _Buddha_ with two d’s, is the participle of _budh_, and means awakened, enlightened.(53) It is the name given to those who have reached the highest stage of human wisdom, and it is known most generally as the title of Gotama, _S_âkya-muni, the founder of Buddhism, whose traditional era dates from 543 B. C. _Budha_, on the contrary, with one d, means simply knowing, and it became in later times, when the Hindus received from the Greeks a knowledge of the planets, the name of the planet Mercury.

It is well known that the names of the seven days of the week are derived from the names of the planets,(54) and it is equally well known that in Europe the system of weeks and week-days is comparatively of very modern origin. It was not a Greek, nor a Roman, nor a Hindu, but a Jewish or Babylonian invention. The Sabbath (Sabbata) was known and kept at Rome in the first century B. C. with many superstitious practices. It is mentioned by Horace, Ovid, Tibullus (_dies Saturni_), Persius, Juvenal. Ovid calls it a day “_rebus minus apta gerendis_.” Augustus (Suet. “Aug.” c. 76) evidently imagined that the Jews fasted on their Sabbath, for he said, “Not even a Jew keeps the fast of the Sabbath so strictly as I have kept this day.” In fact, Josephus (“Contra Apion.” ii. 39) was able to say that there was no town, Greek or not Greek, where the custom observing the seventh day had not spread.(55) It is curious that we find the seventh day, the Sabbath, even under its new Pagan name, as _dies Saturni_ or _Kronike_, mentioned by Roman and Greek writers, before the names of the other days of the week made their appearance. Tibullus speaks of the day of Saturn, _dies Saturni_; Julius Frontinus (under Nerva, 96-98) says that Vespasian attacked the Jews on the day of Saturn, _dies Saturni_; and Justin Martyr (died 165) states that Christ was crucified the day before the day of Kronos, and appeared to his disciples the day after the day of Kronos. He does not use the names of Friday and Sunday. Sunday, as _dies Solis_, is mentioned by Justin Martyr (“Apolog.” i. 67), and by Tertullian (died 220), the usual name of that day amongst Christians being the Lord’s-day, Κυριακή, _dominica_ or _dominicus_. Clemens of Alexandria (died 220) seems to have been the first who used the names of Wednesday and Friday, Ἑρμοῦ καὶ Ἀφροδίτης ἡμέρα.

It is generally stated, on the authority of Cassius Dio, that the system of counting by weeks and weekdays was first introduced in Egypt, and that at his time, early in the third century, the Romans had adopted it, though but recently. Be this as it may, it would seem that, if Tibullus could use the name of _dies Saturni_ for Saturday, the whole system of weekdays must have been settled and known at Rome in his time. Cassius Dio tells us that the names were assigned to each day διὰ τεσσάρων, by fours; or by giving the first hour of the week to Saturn, then giving one hour to each planet in succession, till the twenty-fifth hour became again the first of the next day. Both systems lead to the same result, as will be seen from the following table:—

_Planets._ _Latin._ _French._ _Sanskrit._ 1 Saturn 1 Dies Saturni Samedi (dies Saui-vāra sabbati) 2 Jupiter 6 Dies Solis Dimanche Ravi-vāra (dominicus) 3 Mars 4 Dies Lunæ Lundi Soma-vāra 4 Sun 2 Dies Martis Mardi Bhauma-vāra 5 Venus 7 Dies Mercurii Mercredi Brihaspati-vāra 7 Moon 3 Dies Veneris Vendredi Sukra-vāra

_Planets._ _Old Norse._ _Anglo-Saxon._ _English._ 1 Saturn 1 laugardagr sätres däg Saturday (washing day) 2 Jupiter 6 sunnadagr sunnan däg Sunday 3 Mars 4 mânadagr monan däg Monday 4 Sun 2 tysdagr tives däg Tuesday 5 Venus 7 odhinsdagr vôdenes däg Wednesday 6 Mercury 5 thôrsdagr thunores däg Thursday 7 Moon 3 friadagr frige däg Friday

_Planets._ _Old-High _Middle-High _German._ German._ German._ 1 Saturn 1 sambaztag (sunnûn samztac (sunnen Samstag âband) âbent) (Sonnabend) 2 Jupiter 6 sunnûn dag sunnen tac Sonntag 3 Mars 3 mânin tac (?) mân tac Montag 4 Sun 2 ziuwes tac (cies zies tac (zies Dienstag dac) tac) 5 Venus 7 wuotanes tac (?) mittwoch Mittwoch (mittawecha) 6 Mercury 5 donares tac donres tac Donnerstag 7 Moon 3 fria dag frîtac Freitag

After the names of the week-days had once been settled, we have no difficulty in tracing their migration towards the East and towards the West. The Hindus had their own peculiar system of reckoning days and months, but they adopted at a later time the foreign system of counting by weeks of seven days, and assigning a presiding planetary deity to each of the seven days, according to the system described above. As the Indian name of the planet Mercury was Budha, the _dies Mercurii_ was naturally called _Budha-vâra_ but never _Buddha-vâra_; and the fact that the mother of Mercury was called Maia, and the mother of Buddha Mâyâ, could, therefore, have had no bearing whatever on the name assigned to the Indian Wednesday.(56) The very Buddhists, in Ceylon, distinguish between buddha, the enlightened, and budha, wise, and call Wednesday the day of Budha, not of Buddha.(57) Whether the names of the planets were formed in India independently, or after Greek models, is difficult to settle. The name of Budha, the knowing or the clever, given to the planet Mercury, seems, however, inexplicable except on the latter hypothesis.

Having traced the origin of the Sanskrit name of the _dies Mercurii_, Budha-vâra, let us now see why the Teutonic nations, though perfectly ignorant of Buddhism, called the same day the day of Wodan.