Part 10
The boy played and ran about, and asked Scharenstein for pennies to buy fruit, and slowly the hours slipped by. As the sun sank, and the coolness of night succeeded the painful heat of the afternoon, Scharenstein moved from his seat and stood as close to the water’s edge as he could. Then it grew dark, and the boy came and leaned wearily against him.
“I am tired,” he said. “Let us go home now.”
Scharenstein took the little fellow in his arms and perched him upon one of the stone posts.
“Soon, boy,” he said. “Soon we will go. But let us wait to see the statue light her torch.”
They gazed out into the gathering darkness. Scharenstein’s hand caressed the boy’s curly hair; the little head rested peacefully against his breast,—against the livid cross that throbbed under his shirt,—and the pressure stirred tumultuous memories within him.
“You are a fine boy,” he said. “But you are not my boy.”
“I’m mamma’s boy,” murmured the lad, drowsily.
“Yes. Very true. Very true. You are mamma’s boy. But I have a little boy, and—dear me!—I forgot all about him.”
“Where is he?” asked the boy.
“Out there,” answered Scharenstein, pointing to the dim outlines of the statue of Liberty Enlightening the World. “She is keeping him for me! But listen!” He lowered his voice to a whisper. “When I see him again I will ask him to come and play with you. He often used to play with me. He can run and sing, and he plays just like a sweet little angel. Oh, look!”
The bright electric light flashed from the statue’s torch, lighting up the vast harbour with all its shipping, lighting up the little head that rested against Scharenstein’s breast, and lighting up Scharenstein’s face, now drawn and twitching convulsively.
“Do you see him?” he whispered hoarsely. “Boy! Do you see my little boy out there? He has big brown eyes. Do you see him? He is my only boy. He wants me. He is calling me. Wait here, boy. I will go out and bring him to you. He will play with you. He loves to play.”
Gently he lowered his little companion from the post and carried him to a bench.
“Wait here, boy,” he said. “I will soon be back.”
In sleepy wonderment the little fellow watched Scharenstein take off his hat and coat and climb over the chain. The moment he disappeared from view the little fellow became thoroughly awake and ran forward to the sea-wall. Scharenstein was swimming clumsily, fiercely out into the bay.
“Come back!” cried the boy. “Come back!”
He heard Scharenstein’s voice faintly, “I am coming.” Then again, more faintly still, “I am coming.” Then all became silent except the lapping of the waves against the sea-wall, and the boy began to cry.
It was fully an hour before the alarm was given and a boat lowered, but of Scharenstein they found no trace. The harbour waters are swift, and the currents sweep twistingly in many directions. The harbour clings tenaciously to its dead—gives them up only with reluctance and after many days. And the statue of Liberty Enlightening the World looks down upon the search and holds out hope. But it gives no help.
THE COMPACT
The paper lies before me as I write. The bitterness has all passed. As a matter of fact it was Sorkin who told it to me as a good story. The paper read thus:
“_Agreement between Ignatz Sorkin and Nathan Bykowsky, made in Wilna, Russia, December 10, 1861: Sorkin goes to Germany and Bykowsky goes to America, in New York. In twenty years all the money they have is put together and each takes half because the lucky one loves his old friend. We swear it on the Torah._
“_Ignatz Sorkin._ “_Nathan Bykowsky._”
It is Sorkin’s story:
“The twenty years went by and I came to New York. My heart was heavy. I had not heard from Bykowsky for five years. Why had he not written? If he was poor, surely he must have heard that I was rich, and that half of all I had belonged to him. And if he was rich, did he mean to break the agreement? In either case it was bad for me. If it had not been for that last clause—‘we swear it on the Torah’! I cannot say. Perhaps I would not have come. For things had gone well with me in Germany. I owned twelve thousand dollars. And I might have forgotten the agreement. But I had sworn it on the Torah! I could not forget it.
“Still, what was the use of taking too many chances? I brought only three thousand dollars with me. The rest I left in government bonds on the other side. If Bykowsky was a poor man he should have half of three thousand dollars. Surely that was enough for a poor man. I had not sworn on the Torah to remember the nine thousand dollars.
“So I came here. I looked for Bykowsky, but could not find him. He had worked as a tailor, and I went from one shop to another asking everybody, ‘Do you know my old friend Bykowsky?’ At last I found a man who kept a tailor shop. He was a fine man. He had a big diamond in his shirt. Bykowsky? Yes, he remembered Bykowsky. Bykowsky used to work for him. And where was he now? He did not know. But when Bykowsky left his shop he went to open one for himself and became a boss. A boss? What was a boss? ‘I am a boss,’ the man said. Then I took a good look at his diamond. ‘Maybe,’ I thought, ‘if Bykowsky is a boss, he too has a diamond like that.’ So I went out to look for Bykowsky the boss.
“Then I thought to myself, ‘Why shall I be stingy? I will tell Bykowsky that I have five thousand dollars and I will give him half. He was a good friend of mine. I will be liberal.’ So I looked and looked everywhere, but nobody seemed to remember Bykowsky the boss. At last I met a policeman. He knew Bykowsky. He did not know where he lived, but he knew him when he was a tailor boss. ‘Is he not a tailor boss any more?’ I asked him. ‘Oh, no,’ he said. ‘He sold his tailor shop and opened a saloon.’ ‘Is that a better business than a tailor shop?’ I asked him. The policeman laughed at me and said, ‘Sure. A good saloon is better than a dozen tailor shops.’
“H’m! I was very sorry that he did not know where Bykowsky kept his saloon. I made up my mind that I would go to every saloon in the city until I found him. And when I found him I would say, ‘Bykowsky, I have come to keep the agreement. I have saved seven thousand dollars. Half is yours.’ Because I liked Bykowsky. We were the very best of friends.
“I went from saloon to saloon. I am not a drinking man. But as I did not like to ask so many questions for nothing I bought a cigar in every place. Soon I had all my pockets full of cigars. I do not smoke. I kept the cigars for Bykowsky. He is a great smoker. Then I met a man who had once been in Bykowsky’s saloon. He told me what a place it was. Such looking-glasses! Such fancy things! And he was making so much money that he had to hire a man to do nothing but sit at a desk all day and put the money in a drawer. So I says to myself, ‘Ah, ha! Dear friend Bykowsky, you are playing a joke on your dear old friend Sorkin. You want to wait until he comes and then fill him with joy by giving him half of that fine saloon business!’ So I asked the man where that saloon was. ‘Oh,’ he said, ‘that was several years ago. Bykowsky made so much money that he gave up the saloon and went into the real-estate business.’
“H’m! I began to understand it. Bykowsky had been making money so fast that he never had time to write to me. But never mind. I would go to him. I would grasp him by the hand and I would say, ‘Dearest friend of my boyhood, I have come to you with ten thousand dollars that I have saved. Half is yours. My only hope is that you are poor, so that I can have the pleasure of sharing with you all my wealth.’ Then he will be overcome and he will get red in the face, and he will tell me that he has got many hundreds of thousands of dollars to share with me. Ah, yes!
“There are not so many people in the real-estate business as in the saloon business. And soon I found a man who knew all about my friend Bykowsky. ‘The last I heard of him,’ he said, ‘he went out of the real-estate business. He took all his money and bought a fine row of houses. And he said he was not going to work any more.’
“That was just like dear old Bykowsky. He was a regular aristocrat. As long as he had enough money to live on he did not care to work. But he would be glad to see his dear old friend. I would pretend that I did not know how rich he was. I would be open and honest with him. I would keep the letter and the spirit of the agreement. I would not keep back a single cent. ‘Bykowsky,’ I would say, ‘dear, good, old Bykowsky. Here I am. I have three thousand dollars in my pocket. I have nine thousand dollars in good government bonds in Germany. I also have a fine gold watch, and a gold chain and a ring, but the ring is not solid gold. Half of what I have is yours.’ And we will fall on each other’s shoulders and be, oh, so glad!
“I found Bykowsky. He was not at home where he lived. But I found him in a café. He was playing pinochle with the proprietor. I took a good long look at him. He did not know me, but I recognised him right away. I went over and held out my hand. ‘It is my old friend Bykowsky!’ I said. He looked at me and got very red in the face. ‘Ah, ha!’ I said to myself. ‘I have guessed right.’ Then he cried, ‘Sorkin!’ and we threw our arms around each other. ‘Bykowsky,’ I said, ‘I have come many thousand miles to keep our boyhood agreement. Maybe you and I might have forgotten it, but we swore on the Torah, and I know that you could not forget it any more than I could. I have three thousand dollars in my pocket. I have nine thousand dollars in good government bonds in Germany. I have a fine gold watch and a gold chain and a ring, but the ring is not solid gold. Half of what I have is yours. I hope—oh, Bykowsky, I am so selfish—I hope that you are poor so that I can have the pleasure of dividing with you.’ Then Bykowsky said, ‘Let me see the ring!’
“I showed him the ring, and he shook his head very sadly. ‘You are right, Sorkin,’ he said. ‘It is not solid gold.’
“‘Well, dear friend,’ I said, ‘how has the world gone with you?’
“‘Very badly,’ he said. ‘Let me see the watch and the chain.’
“Something told me he was joking. So I said, ‘Please keep the watch and chain as a token of our old friendship. We will not count it in the division. But I am sorry to hear that things have gone badly with you. Why did you not’ (this was only a sly hint) ‘go into the real-estate business? I hear so many people are getting rich that way.’
“Then he sighed—and I felt that something was wrong.
“‘Dear friend Sorkin,’ he said. ‘Dearest comrade of my boyhood days, I have a sad story to tell you. A year ago I owned a fine row of houses. I had nearly two hundred thousand dollars. I was looking forward to the time when I would write to you, dear, kind old friend, and ask you to come over to share with me all my wealth. But alas! The wheel of fortune turned! I began to speculate. It is a long, sad story. Two months ago I sold the last of my houses. To-day I have three hundred dollars left. Dear, sweet Sorkin, you come as a Godsend from heaven. My luck has turned!’”
* * * * *
Here there was a long pause in Sorkin’s story. Then he said:
“My son, even to this day when I think of that moment, I feel the sensation of choking.”
“But did you keep the compact?”
And, in a flash, I regretted the question.
“I had sworn on the Torah,” Sorkin replied.
* * * * *
The firm of Sorkin & Bykowsky has recently changed its name to Sorkin, Bykowsky & Co. The Co. is young Ignatz Sorkin Bykowsky. There is also a young Nathan Bykowsky Sorkin. But he is still at school.
A SONG OF SONGS
I know a story that runs almost like a song—like that old song, “Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair!”
In the heart of the Jewish quarter stood an old Catholic church, relic of those bygone days ere the oppressed Jews of Russia and Austria had learned that this land was a haven of refuge, and had come to settle in this neighbourhood by the hundreds of thousands. Close by this church lived the Rabbi Sarna, one of the earliest of the immigrants—an honest, whole-souled man who knew the Talmud and the Kabbala by heart, and who had a daughter. Her name was Hannah—and there the story and the song began.
It began in the days when Hannah was a young girl, who would sit for hours on her father’s doorstep with a school-book in her lap, and when Richard Shea was altar boy in the Catholic church close by, and would spend most of his time on the doorstep beside Hannah. And they lived a life of dreams, those happy dreams that abound in the realm of childhood, where no thought is darkened by the grim monsters of reality, the sordid facts of life.
In those days Richard’s tasks in the service of the Holy Roman Church possessed but little significance for him. It was his duty to swing the censer, to light the candles, and to carry the Book at Mass, and when the task was done Richard’s only thought was of Hannah, who was sitting on her father’s doorstep waiting for him. Father Brady, the rector of the Catholic church, who was Richard’s guardian—for the lad was an orphan, and had been left entirely in the priest’s care—was very exacting in all affairs that pertained to his parish, and insisted that Richard should perform his duties carefully and conscientiously. But when the service was over his vigilance relaxed, and, so long as there was no complaint from the neighbours, the lad might do as he pleased. And it was Richard’s greatest pleasure to be with Hannah.
They would sit for hours in the long summer nights, hand in hand, building those wonderful fabrics of childish imagination, looking forward hopefully, enthusiastically, to a future whose basis, whose essence was an eternal companionship of their two souls. There came a night—perhaps it was because the stars were brighter than usual, perhaps because the night was balmy, or perhaps because the spirit of spring was in the air—at any rate, that fatal night came when, in some unaccountable manner, their lips came together, came closely, tightly together, in a long, lingering kiss, and the next moment they found themselves flooded in a stream of light. Hastily, guiltily they looked up. The door had been opened, and the Rabbi Sarna was looking down upon them.
Hannah’s father kissed her that night as usual, and she went to bed without hearing a word of reproach or of paternal advice. Whether he had gained his wisdom from the Kabbala or the Talmud I do not know, but the Rabbi Sarna was a wise man. He took a night to think the matter over. Perhaps he felt that the bringing-up of a motherless daughter was no trivial matter, and that there were times when, being a man, his instinct was sure to be wrong, and that only the most careful consideration and deliberate thought could guide him into the right path. For a whole day he said nothing.
The following evening, however, when the grace after meal had been said, and “Hear, O Israel!” had been recited, he laid his hand fondly upon his daughter’s head and spoke to her, kindly.
“Remember, Hannah,” he said, “the lad is not one of our people. He is a good lad, and I like him, but you are a daughter of Israel. You come of a race, Hannah, that has been persecuted for thousands of years by his people. If your mother were alive, she would forbid you ever to see him again. But I do not feel that I ought to be so harsh. I only ask you, my daughter, to remember that you are of a race that was chosen by Jehovah, and that he comes from a race that has made us suffer misery for many ages.”
Hannah went to bed and cried, and rebelled at the injustice of an arrangement that seemed to her all wrong and distorted. Why were not the Jewish lads that she knew as tall and straight as her Richard? And why had they not blue eyes like his? And curly, golden hair? And that strength? And she cried herself to sleep.
In some unaccountable manner—it may have been that the rabbi told the butcher and the butcher told the baker—the matter reached the ears of Richard’s guardian, who promptly took the lad to task for it.
“Remember, Richard,” he said, “she is a Jewess. You need not look so fierce. I know that she is a nice little girl, but, after all, her father is a Jew, and her mother was a Jewess. They have always been the enemy of our religion. You know enough of history to know what suffering they have caused. I have not the slightest objection to your seeing her and talking to her, but things seem to have gone a little too far. You must remember that you cannot marry her. So what is the use of wasting your time?”
And, of course, Richard went to bed very glum and disheartened. For a long time he did not see Hannah, and when, after several weeks, they came face to face again, each bowed, somewhat stiffly, and promptly felt that the bottom had dropped out of life.
So the years passed, and the dreams of childhood passed, and many changes came. Hannah grew to be a young woman, and her beauty increased. Her eyes were dark and big, her cheeks were of the olive tint that predominates in her race, but enlivened by a rosy tinge; she grew tall and very dignified in her carriage—and Richard, each time he saw her, was reminded of the canticle, “Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair!”
He, too, had grown older, had grown taller and manlier; the boldness and audacity that had captivated the fancy of the Jewish lass had developed into manly strength and forceful personality; but his heart had not freed itself from that early attachment. While the service lasted, and the odour of incense rose to his nostrils, and the pomp and ceremony of his religion thrilled his whole being, Hannah was only a memory, a dim recollection of a life-long past. But when, from time to time, he met her and saw the look of joy that lit up her eyes, Hannah became a vivid, stirring, all-absorbing reality. And Richard was troubled.
Father Brady sent Richard to the seminary to prepare for the priesthood. For two winters Richard pursued his theological studies, pursued them with zeal, and devoted himself heart and soul to the career his fond guardian had selected for him. And for two summers, during which he helped his guardian in the parish work, the young man struggled and fought and battled manfully with the problem of Hannah. They had spoken but little to each other. The dream of childhood had passed, and they had grown to realise the enormity of the barrier that rose between them—a barrier of races, of empires, of ages—a monstrous barrier before whose leviathan proportions they were but insignificant atoms. And yet——
It came like one of those levantine storms, when one moment the sky is blue and the air is still, and the next moment the floodgates of heaven are open, and the air is black with tempest. The Rabbi Sarna came rushing to the house of Father Brady. They had known each other for years, and a certain intimacy, based upon mutual respect for each other’s learning and integrity, had grown up between them. And the rabbi poured forth his tale of woe.
“I begged, I implored her,” he ran on, “to tell me the cause of her stubbornness. The finest young men you ever saw, one after another, handsome, strong, well-to-do, have asked her, and have come to me to intercede for them. And at last I went to her and begged her, beseeched her to tell me why she persisted in refusing them all. I am an old man. I cannot live many years longer. The dearest wish of my heart is to see her happily married and settled in life. And she persists in driving every suitor from the house. And what do you think she told me?”
A horrible suspicion came into the priest’s head, but all he said was, “I cannot guess.” The rabbi was gasping with excitement.
“She loves that Richard of yours. If she cannot marry him she will not marry anyone else. I told her she was crazy. Her only fear was that I would tell you—or him. She does not even realise the enormity of it! The girl is out of her head!”
The priest held out his hand.
“I thank you,” he said, “for warning me in time. It was an act of kindness. I will see that an end is put to the matter at once. At least, so far as Richard is concerned. If he is to blame for that feeling on your daughter’s part I will see that he does whatever is necessary to remedy the harm he has done. His course in life has been laid out. He will be a priest. I am very thankful to you for coming to me.”
The rabbi was greatly troubled. “I do not know what to do,” he said. “I am all in a whirl. I felt that it was only right that you should know. But I cannot imagine what can be done.”
“Leave it to me,” said Father Brady. As soon as the rabbi had departed he sent for Richard.
“What is this I hear about that Jewish girl?” he demanded, sternly. Richard turned pale.
“What!” cried the priest. “Is it possible that you are to blame?”
“To blame?” asked Richard. “I? For what?”
“Only this minute,” the priest went on, “her father was here with a story that it made my blood boil to hear. The girl has rejected all her suitors, and tells her father that she will marry no one but you or——”
With a loud cry Richard sprang toward the door. There was a chair in the way, but it went spinning across the room.
“Richard!” roared his guardian. “What is all this?”
But Richard, bareheaded and coatless, was tearing down the stairs, three, four, five at a time, and the next moment there was a crash that made the house tremble to its foundation. Richard had gone out, and had shut the door behind him. The rabbi, homeward bound, was nearing his door when a young whirlwind, hatless and coatless, rushed by him. The rabbi stood still, amazed. His amazement grew when he beheld this tornado whirl up the steps of his house and throw itself violently against the door. As he ran forward to see what was happening the door opened and Hannah stood on the threshold, the light behind her streaming upon her shining hair. And, the next instant, all the wisdom that he had learned from the Talmud and the Kabbala deserted him. In after years he confessed that at that moment he felt like a fool. For the tempestuous Richard had seized Hannah in his arms and was kissing her cheeks and her lips and her eyes, and pouring out a perfect torrent of endearing phrases. And Hannah’s arms were tightly wound around his neck, and she was crying as though she feared that all the elements were about to try to drag the young man from her. A glint of reason returned to the rabbi.
“Hold!” he cried. “Foolish children! Stand apart! Listen to me!”
They turned and looked at him. The Rabbi Sarna looked into the eyes of Richard. But what he saw there troubled him. He could not bear the young man’s gaze. Almost in despair he turned to his daughter. “Hannah,” he began. Then he looked into her eyes, and his gaze fell. He sighed and walked past them into the house. In an instant he was forgotten.
“Oh, thou art fair, my love!” cried Richard. “Thou art fair!”
* * * * *
When “the traveller from New Zealand” stands upon the last remaining arch of London Bridge and gazes upon the ruins of St. Paul’s, the Catholic Church will still flourish. And when the nations of the earth have died and their names have become mere memories, as men to-day remember the Phœnicians and the Romans, then will there still rise to heaven that daily prayer, “Hear, O Israel!” And in the chronicles of neither of these religions will there ever be found mention of either Richard Shea or his wife Hannah. But, if that story be true of the Great Book in which the lives of all men are written down, and the motives of all their deeds recorded in black and white, then surely there is a page upon which these names appear. And perhaps, occasionally, an angel peeps at it and brushes away a tear and smiles.
A WEDDING IN DURESS