Charles Dickens as a Reader

Chapter 16

Chapter 163,977 wordsPublic domain

Critically regarded, it had its inconsistencies too, both as a writing and as a Reading. There was altogether too much precocity for a genuine boy, in the nice discrimination with which the Boy at Mugby hit off the contrasting nationalities. The foreigner, for example, who politely, hat in hand, “beseeched Our Young Ladies, and our Missis,” for a “leetel gloss hoif prarndee,” and who, after being repelled, on trying to help himself, exclaims, “with hands clasped and shoulders riz: 'Ah! is it possible this; that these disdaineous females are placed here by the administration, not only to empoisen the voyagers, but to affront them! Great Heaven! How arrives it? The English people. Or is he then a slave? Or idiot?'” Hardly would a veritable boy, even an urchin so well “to the fore” with his epoch, as the Boy at Mugby, depict so accurately, much less take off, with a manner so entirely life-like, the astounded foreigner, any more than he would the thoroughly wide-awake and gaily derisive American. The latter he describes as alternately trying and spitting out first the sawdust and then the--ha, ha!--the sherry, until finally, on paying for both and consuming neither, he says, very loud, to Our Missis, and very good tempered, “I tell Yew what 'tis ma'arm. I la'af. Theer! I la'af, I Dew. I oughter ha' seen most things, for I hail from the unlimited side of the Atlantic Ocean, and I haive travelled right slick over the Limited, head on, through Jeerusalem and the East, and likeways France and Italy, Europe, Old World, and I am now upon the track to the Chief European Village; but such an Institution as Yew and Yewer fixins, solid _and_ liquid, afore the glorious Tarnal I never did see yet! And if I hain't found the eighth wonder of Monarchical Creation, in finding Yew and Yewer fixins, solid and liquid, in a country where the people air not absolute Loo-naticks, I am Extra Double Darned with a nip and frizzle to the innermost grit! Wheerfore--Theer!--I la'af! I Dew, ma'arm. I la'af!” A calotype, or rather, literally, a speaking likeness, so true to the life as that, would be a trifle, we take it, beyond the mimetic powers and the keenly observant faculties even of a Boy whose senses had been wakened up by the twenty-seven cross draughts of the Refreshment Room at Mugby.

As to the fun made of the bandolining by Our Young Ladies, and of Our Missis's lecture on Foreign Refreshmenting, and of Sniff's corkscrew and his servile disposition, it is intentionally fooling, no doubt, but it is--excellent fooling! As was admirably said in the number of _Macmillan_ for January, 1871, by the anonymous writer of a Reminiscence of the Amateur Theatricals at Tavistock House,--the remark following immediately after Charles Dickens's version of the Ghost's Song in Henry Fielding's burlesque of Tom Thumb,--“Nonsense, it may be said, all this; but the nonsense of a great genius has always something of genius in it.” Had not Swift his “little language” to Stella, to “Stellakins,” to “roguish, impudent, pretty M. D.?” Than some of which little language, quoth Thackeray, in commenting upon it, “I know of nothing more manly, more tender, more exquisitely touching.” Again, had not Pope, in conjunction with the Dean, his occasional unbending also as a _farceur_, in the wilder freaks and oddities of Martinus Scriblerus? So was it here with one who was beyond all doubt, more intensely a Humorist than either, when he wrote or read such harmless sarcasms and innocent whimsicalities, as those alternately underlying, and overlaying the boyish fun of this juvenile Refreshmenter at Mugby Junction.

DOCTOR MARIGOLD.

Already mention has been made of the extraordinary care lavished, as a general rule, by the Novelist upon the preparation of these Readings before they were, each in turn, submitted for the first time to public scrutiny. A strikingly illustrative instance of this may be here particularised. It occurred upon the occasion of a purely experimental Reading of “Doctor Marigold,” which came off privately, on the evening of the 18th of March, 1866, in the drawing-room of Charles Dickens's then town residence, in Southwick Place, Tyburnia. Including, among those present, the members of his own home circle, his entire audience numbered no more than ten persons altogether. Four, at any rate, of that party may be here identified, each of whom doubtless still bears the occasion referred to vividly in his remembrance,--Robert Browning the poet, Charles Fechter the actor, Wilkie Collins the novelist, and John Forster the historian of the Commonwealth. Even in private, Dickens had never Read “Doctor Marigold” until that evening. Often as he Read it afterwards, he never Read it with a more contagious air of exhilaration. He hardly ever, in fact, gave one of his almost wholly comic and but incidentally pathetic Readings _so_ effectively. In every sentence there was a zest or relish that was irresistible. The volubility of the “poor chap in the sleeved-waistcoat” sped the Reading on with a rapidity quite beyond anticipation, when the time, which had been carefully marked at the commencement of the Reading, came to be notified at its conclusion. That the merest first rehearsal should have run off thus glibly seemed just simply incomprehensible. With the sense of this surprise still fresh upon us, the tentative Reading being at the time only a few seconds completed, everything was explained, however, by a half-whispered remark made, to the present writer, in passing, by the Novelist--made by him half-weariedly, yet half-laughingly--“There! If I have gone through that already to myself once, I have gone through it two--hundred--times!” It was not lightly or carelessly therefore, as may now be seen, that Charles Dickens, in his later capacity--not pen-in-hand, or through green monthly numbers, but standing at a reading-desk upon a public platform--undertook the office of a popular entertainer.

Resolved throughout his career as a Reader to acquit himself of those newly-assumed responsibilities to the utmost of his powers, to the fullest extent of his capabilities, both physical and intellectual, he applied his energies to the task, with a zeal that, it is impossible not to recognise now, amounted in the end to nothing less than (literally) self-sacrifice. But for the devotion of his energies thus unstintingly to the laborious task upon which he had adventured--a task involving in its accomplishment an enormous amount of rapid travelling by railway, keeping him for months together, besides, in one ceaseless whirl of bodily and mental excitement--his splendid constitution, sustained and strengthened as it was by his wholesome enjoyment of out-of-door life, and his habitual indulgence in bathing and pedes-trianism, gave him every reasonable hope of reaching the age of an octogenarian.

Bearing in mind in addition to the wear-and-tear of the Readings in England and America, the nervous shock of that terrible railway accident at Staplehurst, on the 9th of June, 1865, the lamentable catastrophe of exactly five years afterwards to the very day, that of the 9th of June, 1870, becomes readily comprehensible. Because of his absorption in his task, however, all through, he was unconscious for the most part of the wasting influence of his labours, or, if he was so at all towards the close of his career, he was so, even then, only fitfully and at the rarest intervals. Precisely in the same way, it may be remarked, in regard to those who watched his whole course as a Reader, that so facile and so pleasureable to himself, as well as to them, appeared to be the novel avocation which had come of late years to be alternated with his more accustomed toil as an author, that it rendered even the most observant amongst them unconscious in their turn of the disastrously exhausting influence of this unnatural blending together of two professions. A remorseful sense of this comes back upon us now, when it is all too late, in our remembrance of that remark made by the Novelist immediately after the Private Reading of “Doctor Marigold,” a remark then regarded as simply curious and interesting, but now having about it an almost painful significance. Never was work more thoroughly or more conscientiously done, from first to last, than in the instance of these Readings.

In the minute elaboration of the care with which they were prepared, in the vivacity with which they were one and all of them delivered, in the punctuality with which, whirled like a shuttle in a loom, to and fro, hither and thither, through all parts of the United Kingdom and of the United States, the Reader kept, link by link, an immensely-lengthened chain of appointments, until the first link was broken suddenly at Preston--one can recognise at length the full force of those simple words uttered by him upon the occasion of his Farewell Reading, where he spoke of himself as “a faithful servant of the public, always imbued with a sense of duty to them, and always striving to do his best.” Among the many radiant illustrations that have been preserved of how thoroughly he did his best, not the least brilliant in its way was this eminently characteristic Reading of “Doctor Mari-gold.”

All through it, from the very beginning down to the very end of his Confidences, the Cheap Jack, in his belcher neckcloth and his sleeved-waistcoat with the mother-o'-pearl buttons, was there talking to us, as only he could talk to us, from the foot-board of his cart. He remained thus before us from his first mention of his own father having always consistently called himself Willum to the moment when little Sophy--the third little Sophy--comes clambering up the steps, and reveals that she at least is not deaf and dumb by crying out to him, “Grandfather!” As for the patter of Doctor Marigold, it is among the humorous revelations of imaginative literature. Hear him when he is perhaps the best worth listening to, when he is in his true rostrum, when his bluchers are on his native foot-board, and his name is, more intensely than ever, Doctor Marigold! Don't we all remember him there, for example, on a Saturday night in the market-place--“Here's a pair of razors that'll shave you closer than the board of guardians; here's a flat-iron worth its weight in gold; here's a frying-pan artificially flavoured with essence of beefsteaks to that degree that you've only got for the rest of your lives to fry bread and dripping in it and there you are replete with animal food; here's a genuine chronometer-watch, in such a solid silver case that you may knock at the door with it when you come home late from a social meeting, and rouse your wife and family and save up your knocker for the postman; and here's half a dozen dinner-plates that you may play the cymbals with to charm the baby when it's fractious. Stop! I'll throw you in another article, and I'll give you that, and it's a rolling-pin; and if the baby can only get it well into it's mouth when its teeth is coming, and rub the gums once with it, they'll come through double in a fit of laughter equal to being tickled.” And so on, ringing the changes on a thousand wonderful conceits and whimsicalities that come tumbling out one after another in inexhaustible sequence and with uninterrupted volubility.

The very Prince of Cheap Jacks, surely, is this Doctor Marigold! And, more than that, one who makes good his claim to the title of wit, humorist, satirist, philanthropist, and philosopher.

As for his philosophic contentment, what can equal that as implied in his summing up of his own humble surroundings? “A roomy cart, with the large goods hung outside, and the bed slung underneath it when on the road; an iron-pot and a kettle, a fireplace for the cold weather, a chimney for the smoke, a hanging-shelf and a cupboard, a dog and a horse. What more do you want? You draw off on a bit of turf in a green lane or by the roadside, you hobble your old horse and turn him grazing, you light your fire upon the ashes of the last visitors, you cook your stew, and you wouldn't call the Emperor of France your father.”

As for his wit, hear him describe--“What? Why, I'll tell you! It's made of fine gold, and it's not broke, though there's a hole in the middle of it, and it's stronger than any fetter that was ever forged. What else is it? I'll tell you. It's a hoop of solid gold wrapped in a silver curl-paper that I myself took off the shining locks of the ever-beautiful old lady in Threadneedle Street, London city. I wouldn't tell you so, if I hadn't the paper to show, or you mightn't believe it even of me. Now, what else is it? It's a man-trap, and a hand-cuff, the parish stocks and a leg-lock, all in gold and all in one. Now, what else is it? It's a wedding-ring!”

As for something far better than any mere taste of his skill as a satirist, see the whole of his delectable take off--in contradistinction to himself, the itinerant Cheap Jack--of the political Dear Jack in the public marketplace.

As for his philanthropy, it is unobtrusively proclaimed by the drift of his whole narrative, and especially by two or three among the more remarkable of its closing incidents.

As for his powers as a humorist, they may be found there _passim_, being scattered broadcast all through his autobiographic recollections.

To those recollections are we not indebted for a whole gallery of inimitable delineations? The Cheap Jack's very dog, for instance, who had taught himself out of his own head to growl at any person in the crowd that bid as low as sixpence! Or Pickleson the giant, with a little head and less in it. Of whom, observes Doctor Marigold, “He was a languid young man, which I attribute to the distance betwixt his extremities.” About whom, when a sixpence is given to him by Doctor Marigold, the latter remarks in a preposterous parenthesis, “(for he was kept as short as he was long!)” As for Dickens's high falsetto, when speaking in the person of this same Pickleson, with a voice that, as Doctor Marigold says, seemed to come from his eyebrows, it was only just a shade more excruciatingly ridiculous than his guttural and growling objurgations in the character of the giant's proprietor, the fe-rocious Mim.

With all his modest appetite for the simpler pleasures of existence, Doctor Marigold betrays in one instance, by the way, the taste of a _gourmet_. “I knocked up a beefsteak-pudding for one,” he says, “with two kidneys, a dozen oysters, and a couple of mushrooms thrown in:” adding, with a fine touch of nature drawn from experience, “It's a pudding to put a man in good humour with everything, except the two bottom buttons of his waistcoat.”

Incomparably the finest portion of all this wonderfully original sketch of Doctor Marigold, both in the Writing and in the Reading, was that in which the poor Cheap Jack is represented as going through his customary patter on the foot-board with his poor little Sophy--the first of the three Sophies, his own by birth, and not simply by adoption--the while she is slowly dying on his shoulder. Thackeray was right when he said of the humour of Dickens, “It is a mixture of love and wit.” Laughter and tears, with him, lay very near--speaking of him as an author, we may say by preference--lie very near indeed together. It is in those passages in which they come in astonishingly rapid alternation, and at moments almost simultaneously, that he is invariably at his very best. The incident here alluded to is one of these more exquisite descriptions, and it was one, that, by voice and look and manner, he himself most exquisitely delineated. When the poor Cheap Jack, with Sophy holding round his neck, steps out from the shelter of the cart upon the foot-board, and the waiting crowd all set up a laugh on seeing them--“one chuckle-headed Joskin (that I hated for it) making a bid 'tuppence for her!'”--Doctor Marigold begins his tragi-comic allocution. It is sown thickly all through with the most whimsical of his conceits, but it is interrupted also here and there with infinitely pathetic touches of tenderness.

Fragmentary illustrations of either would but dimly shadow forth, instead of clearly elucidating, what is here meant in the recollection of those who can still recall this Reading of “Doctor Marigold” to their remembrance. Those who never heard it as it actually fell from the Author's lips, by turning to the original sketch, and running through that particular portion of it to themselves, may more readily conjecture than by the aid of mere piecemeal quotation, all that the writer of those riant and tearful pages would be capable of accomplishing by its utterance, bringing to its delivery, as he could, so many of the rarer gifts of genius, and so many also of the rarest accomplishments of art.

SIKES AND NANCY.

On Saturday, the 14th of November, 1868, there were assembled together in front of the great platform in St. James's Hall, Piccadilly, as fit audience, but few, somewhere about fifty of the critics, artists, and literary men of London. A card of invitation, stamped with a facsimile of the well-known autograph of Charles Dickens, and countersigned by the Messrs. Chappell and Company, had, with a witty significance, bidden them to that rendezvous for a “Private Trial of the Murder in Oliver Twist.” The occasion, in point of fact, was a sort of experimental rehearsal of the last and most daring of all these vividly dramatic Readings by the popular Novelist.

Conscious himself that there was a certain amount of audacity in his adventuring thus upon a delineation so really startling in its character, he was not unnaturally desirous of testing its fitness for representation before the public, first of all in the presence of those who were probably the best qualified to pronounce a perfectly dispassionate opinion. It certainly appeared somewhat dubious at the first, that question as to the suitability for portrayal before mixed assemblages, of one of the most powerfully tragic incidents ever depicted by him in the whole range of his voluminous contributions to imaginative literature. The passages selected to this end from his famous story of Oliver Twist were those relating more particularly to the Murder of Nancy by Bill Sikes. A ghastlier atrocity than that murder could hardly be imagined. In the book itself, as will be remembered, the crime is painted as with a brush dipped in blood rather than pigment. The infamous deed is there described in language worthy of one of the greatest realists in fictitious narrative. Henri de Balzac, even in his more sanguinary imaginings, never showed a completer mastery of the horrible.

Remembering all this, and feeling perfectly assured at the same time, that the scene then about to be depicted by the Author in person, would most certainly lose nothing of its terror in the representation, the acknowledgment may here be made by the writer of these pages, that, on entering the Hall that evening, he was in considerable doubt as to what might be the result of the experiment. Compared with the size of the enormous building, the group of those assembled appeared to be the merest handful of an audience clustered together towards the front immediately below the platform of the orchestra. Standing at the back of this group, the writer recalls to mind, in regard to that evening, a circumstance plainly enough indicating how fully his own unexpressed uncertainty was akin to that of the Author-Reader himself. The circumstance, namely, that Charles Dickens, immediately on entering the hall, before taking his place at his reading-desk upon the platform, came round, and after exchanging a few words with him, uttered this earnest Aside,--“I want you to watch this particularly, for I am very doubtful about it myself!” Before that Experimental Reading was half over, however, all doubt upon the matter was utterly dissipated. In the powerful effect of it, the murder-scene immeasurably surpassed anything he had ever achieved before as an impersonator of his own creations. In its climax, it was as splendid a piece of tragic acting as had for many years been witnessed.

What, in effect, was Macready's comment upon it some months afterwards, when, with an especial eye to the great tragedian's opinion, “Sikes and Nancy” was given at Cheltenham? It was laconic enough, but it afforded a world of pleasure to the Author-Actor when his old friend--himself the hero of so many tragic triumphs--summed up his estimate, by saying, characteristically, “Two Macbeths!”

Four of the imaginary beings of the novel were introduced, or, it should rather be said, were severally produced before us as actual embodiments. Occasionally, during one of the earlier scenes, it is true that the gentle voice of Rose Maylie was audible, while a few impressive words were spoken there also at intervals by Mr. Brownlow. But, otherwise, the interlocutors were four, and four only: to wit--Nancy, Bill Sikes, Morris Bolter, otherwise Noah Claypole, and the Jew Fagin. Than those same characters no four perhaps in the whole range of fiction could be more widely contrasted. Yet, widely contrasted, utterly dissimilar, though they are, in themselves, the extraordinary histrionic powers of their creator, enabled him to present them to view, with a rapidity of sequence or alternation, so astonishing in its mingled facility and precision, that the characters themselves seemed not only to be before us in the flesh, but sometimes one might almost have said were there simultaneously. Each in turn as portrayed hy him--meaning portrayed hy him not simply in the hook hut hy himself in person--was in its way a finished masterpiece.

Looking at the Author as he himself embodied these creations--Fagin, the Jew, was there completely, audibly, visibly before us, by a sort of transformation! Here, in effect--as several years previously in the midst of his impersonation of Wilmot in Lord Lytton's comedy of Not so Bad as we Seem, namely, where, in the garret, the young patrician affects for a while to be Edmund Curll the bookseller--the impersonator's very stature, each time Fagin opened his lips, seemed to be changed instantaneously. Whenever he spoke, there started before us--high-shouldered, with contracted chest, with birdlike claws, eagerly anticipating hy their every movement the passionate words fiercely struggling for utterance at his lips--that most villainous old tutor of young thieves, receiver of stolen goods, and very devil incarnate: his features distorted with rage, his penthouse eyebrows (those wonderful eyebrows!) working like the antennæ of some deadly reptile, his whole aspect, half-vulpine, half-vulture-like, in its hungry wickedness.

Whenever _he_ spoke, again, Morris Bolter--quite as instantly, just as visibly and as audibly--was there upon the platform. Listening to him, though we were all of us perfectly conscious of doing, through the Protean voice, and looking at him through the variable features of the Novelist, we somehow saw, no longer the Novelist, but--each time Noah Clay-pole said a word--that chuckle-headed, long-limbed, clownish, sneaking varlet, who is the spy on Nancy, the tool of Fagin, and the secret evil-genius of Sikes, hounding the latter on, as he does, unwittingly, to the dreadful deed of homicide.

As for the Author's embodiment of Sikes--the burly ruffian with thews of iron and voice of Stentor--it was only necessary to hear that infuriated voice, and watch the appalling blows dealt by his imaginary bludgeon in the perpetration of the crime, to realise the force, the power, the passion, informing the creative mind of the Novelist at once in the original conception of the character, and then, so many years afterwards, in its equally astonishing representation.