Book I. Satan presents himself as an old peasant, and, entering into
conversation with Jesus, advises Him to satisfy His hunger by miraculously converting stones into bread. Jesus gives the tempter to know that He recognizes him, and refuses to follow his suggestion.
II. Satan reports progress to his ministers, and asks advice. He returns to the wilderness, and offers Jesus wealth, as the means of acquiring power; but the suggestion is again rejected.
III. Satan shows Jesus several of the kingdoms of Asia, and points out to Him their military power. He advises Him to seek alliance with the Parthians, and promises his aid. He says by such alliance He might shake off the Roman yoke, and raise the kingdom of David to first-class power. Jesus rejects the counsel, and tells the tempter that the Jews were for the present under a cloud for their sins, but that the time would come when God would put forth His hand on their behalf.
IV. Satan shows Jesus Rome, with all its greatness, and says, “I can easily dethrone Tiberius, and seat Thee on the imperial throne.” He then shows Him Athens, and says, “I will make Thee master of their wisdom and high state of civilization, if Thou wilt fall down and worship me.” “Get thee behind Me, Satan!” was the indignant answer; and Satan, finding all his endeavors useless, tells Jesus of the sufferings prepared for Him, takes Him back to the wilderness, and leaves Him there; but angels come and minister unto Him.--Milton (1671).
=Paraguay= (_A Tale of_), by Southey, in four cantos (1814). The small-pox, having broken out amongst the Guarānis, carried off the whole tribe except Quiāra and his wife, Monnĕma, who then migrated from the fatal spot to the Mondai woods. Here a son (Yerūti) and afterwards a daughter (Mooma) were born; but before the birth of the latter, the father was eaten by a jagŭar. When the children were of a youthful age, a Jesuit priest induced the three to come and live at St. Joăchin (3 _syl._); so they left the wild woods for a city life. Here, in a few months, the mother flagged and died. The daughter next drooped, and soon followed her mother to the grave. The son, now the only remaining one of the entire race, begged to be baptized, received the rite, cried, “Ye are come for me! I am ready;” and died also.
=Par´cinus=, a young prince, in love with his cousin, Irolit´a, but beloved by Az´ira. The fairy Danamo was Azira’s mother, and resolved to make Irolita marry the fairy Brutus; but Parcinus, aided by the fairy Favorable, surmounted all obstacles, married Irolita, and made Brutus marry Azira.
Parcinus had a noble air, a delicate shape, a fine head of hair admirably white.... He did everything well, danced and sang to perfection, and gained all the prizes at tournaments, whenever he contended for them.--Comtesse D’Aunoy, _Fairy Tales_ (“Perfect Love,” 1682).
=Par´dalo=, the demon-steed given to Iniguez Guerra, by his gobelin mother, that he might ride to Tolēdo and liberate his father, Don Diego Lopez, lord of Biscay, who had fallen into the hands of the Moors.--_Spanish Story._
=Par´diggle= (_Mrs._) a formidable lady, who conveyed to one the idea “of wanting a great deal more room.” Like Mrs. Jellyby, she devoted herself to the concerns of Africa, and made her family of small boys contribute all their pocket money to the cause of the Borrioboola Gha mission.--C. Dickens, _Bleak House_ (1853).
=Pardoner’s Tale= (_The_), in Chaucer’s _Canterbury Tales_, is “Death and the Rioters.” Three rioters agree to hunt down Death, and kill him. An old man directs them to a tree in a lane, where, as he said, he had just left him. On reaching the spot, they find a rich treasure, and cast lots to decide who is to go and buy food. The lot falls on the youngest; and the other two, during his absence, agree to kill him on his return. The rascal sent to buy food poisons the wine, in order to secure to himself the whole treasure. Now comes the catastrophe: The two set on the third and slay him, but die soon after of the poisoned wine; so the three rioters _find death_ under the tree, as the old man said, paltering in a double sense (1388).
=Parian Verse=, ill-natured satire; so called from Archil´ochus, a native of Paros.
=Pari-Ba´nou=, a fairy who gave Prince Ahmed a tent, which would fold into so small a compass that a lady might carry it about as a toy, but, when spread, it would cover a whole army.--_Arabian Nights_ (“Prince Ahmed and Pari-Banu”).
=Paridel= is a name employed in the _Dunciad_ for an idle libertine--rich, young, and at leisure. The model is Sir Paridel, in the _Faëry Queen_.
Thee, too, my Paridel, she marked thee there, Stretched on the rack of a too-easy chair, And heard thy everlasting yawn confess The pains and penalties of idleness.
Pope, _The Dunciad_, iv. 341 (1742).
_Paridel_ (_Sir_), descendant of Paris, whose son was Parius, who settled in Paros, and left his kingdom to his son, Par´idas, from whom Paridel descended. Having gained the hospitality of Malbecco, Sir Paridel eloped with his wife, Dame Hel´inore (3 _syl._), but soon quitted her, leaving her to go whither she would. “So had he served many another one” (bk. iii. 10). In bk. iv. 1 Sir Paridel is discomfited by Sir Scudamore.--Spenser, _Faëry Queen_, iii. 10; iv. 1 (1590, 1596).
⁂ “Sir Paridel” is meant for Charles Nevil, sixth and last of the Nevils, earls of Westmoreland. He joined the Northumberland rebellion of 1569 for the restoration of Mary queen of Scots; and when the plot failed, made his escape to the Continent, where he lived in poverty and obscurity. The earl was quite a Lothario, whose delight was to win the love of women, and then to abandon them.
=Paris=, a son of Priam and Hecŭba, noted for his beauty. He married Œnōnê, daughter of Cebren, the river-god. Subsequently, during a visit to Menelāus, king of Sparta, he eloped with Queen Helen, and this brought about the Trojan war. Being wounded by an arrow from the bow of Philoctētês, he sent for his wife, who hastened to him with remedies; but it was too late--he died of his wound, and Œnonê hung herself.--Homer, _Iliad_.
_Paris_ was appointed to decide which of the three goddesses (Juno, Pallas or Minerva) was the fairest fair, and to which should be awarded the golden apple thrown “to the most beautiful.” The three goddesses tried by bribes to obtain the verdict: Juno promised him dominion if he would decide in her favor; Minerva promised him wisdom; but Venus said she would find him the most beautiful of women for wife if he allotted to her the apple. Paris handed the apple to Venus.
Not Cytherea from a fairer swain Received her apple on the Trojan plain.
Falconer, _The Shipwreck_, i. 3 (1756).
_Paris_, a young nobleman, kinsman of Prince Es´calus of Verona, and the unsuccessful suitor of his cousin, Juliet.--Shakespeare, _Romeo and Juliet_ (1598).
_Paris_ (_Notre Dame de_), by Victor Hugo (1831). (See ESMERALDA and QUASIMODO.)
=Parisina=, wife of Azo, chief of Ferrara. She had been betrothed before her marriage to Hugo, a natural son of Azo, and after Azo took her for his bride, the attachment of Parisina and Hugo continued and had freer scope for indulgence. One night Azo heard Parisina in sleep confess her love for Hugo, whereupon he had his son beheaded, and, though he spared the life of Parisina, no one ever knew what became of her.--Byron, _Parisina_ (1816).
Such is Byron’s version; but history says Niccolo III. of Ferrara (Byron’s “Azo”) had for his second wife Parisina Malatesta, who showed great aversion to Ugo, a natural son of Niccolo, whom he greatly loved. One day, with the hope of lessening this strong aversion, he sent Ugo to escort her on a journey, and the two fell in love with each other. After their return the affection of Parisina and Ugo continued unabated, and a servant, named Zoe´se (3 _syl._), having told the marquis of their criminal intimacy, he had the two guilty ones brought to open trial. They were both condemned to death; Ugo was beheaded first, then Parisina. Some time after, Niccolo married a third wife, and had several children.--Frizzi, _History of Ferrara_.
=Parisme´nos=, the hero of the second part of _Parismus_ (_q.v._). This part contains the adventurous travels of Parismenos, his deeds of chivalry, and love for the Princess Angelica, “the Lady of the Golden Tower.”--Emanuel Foord, _Parismenos_ (1598).
=Paris´mus=, a valiant and renowned prince of Bohemia, the hero of a romance so called. This “history” contains an account of his battles against the Persians, his love for Laurana, daughter of the king of Thessaly, and his strange adventures in the Desolate Island. The second part contains the exploits and love affairs of Parisme´nos.--Emanuel Foord, _Parismus_ (1598).
=Pariza´de= (4 _syl._), daughter of Khrosrou-schah, sultan of Persia, and sister of Bahman and Perviz. These three, in infancy, were sent adrift, each at the time of birth, through the jealousy of their two maternal aunts, who went to nurse the sultana in her confinement; but they were drawn out of the canal by the superintendent of the sultan’s gardens, who brought them up. Parizadê rivalled her brothers in horsemanship, archery, running and literature. One day, a devotee who had been kindly entreated by Parizadê, told her the house she lived in wanted three things to make it perfect: (1) _the talking bird_, (2) _the singing tree_, and (3) _the golden-colored water_. Her two brothers went to obtain these treasures, but failed. Parizadê then went, and succeeded. The sultan paid them a visit, and the talking bird revealed to him the story of their birth and bringing up. When the sultan heard the infamous tale, he commanded the two sisters to be put to death, and Parizadê, with her two brothers, were then proclaimed the lawful children of the sultan.--_Arabian Nights_ (“The Two Sisters,” the last story).
⁂ The story of _Cherry and Fairstar_, by the Comtesse D’Aunoy, is an imitation of this tale; and introduces the “green bird,” the “singing apple,” and the “dancing water.”
=Parkes= (_Mr._). A clergyman “of simplicity and sincerity, fully in earnest to do the Lord’s work and do it with all his might.” He suggests to his congregation when the Week of Prayer comes around that they “make a Week of Practice instead.” The result is told in _The Deacon’s Week_.--Rose Terry Cooke (1886).
=Parley= (_Peter_), Samuel Griswold Goodrich, an American. Above seven millions of his books were in circulation in 1859 (1793-1860).
⁂ Several piracies of this popular name have appeared. Thus, S. Kettell, of America, pirated the name in order to sell under false colors; Darton and Co,[TN-63] issued a Peter Parley’s _Annual_ (1841-1855); Simkins, a Peter Parley’s _Life of Paul_ (1845); Bogue, a Peter Parley’s _Visit to London_, etc. (1844); Tegg, several works under the same name; Hodson, a Peter Parley’s _Bible Geography_ (1839); Clements, a Peter Parley’s _Child’s First Step_ (1839). None of which works were by Goodrich, the real “Peter Parley.”
William Martin was the writer of Darton’s “Peter Parley series.” George Mogridge wrote several tales under the name of Peter Parley. How far such “false pretences” are justifiable, public opinion, must decide.
=Parliament= (_The Black_), a parliament held by Henry VIII. in Bridewell.
(For Addled parliament, Barebone’s parliament, the Devil’s parliament, the Drunken parliament, the Good parliament, the Long parliament, the Mad parliament, the Pensioner parliament, the Rump parliament, the Running parliament, the Unmerciful parliament, the Useless parliament, the Wonder-making parliament, the parliament of Dunces, see _Dictionary of Phrase and Fable_, 657.)
=Parnelle= (_Mde._), the mother of M. Orgon, and an ultra-admirer of Tartuffe, whom she looks on as a saint. In the adaptation of Molière’s comedy by Isaac Bickerstaff, Mde. Parnelle is called “old Lady Lambert;” her son, “Sir John Lambert;” and Tartuffe, “Dr. Cantwell.”--Molière, _Tartuffe_ (1664); Bickerstaff, _The Hypocrite_ (1768).
⁂ _The Nonjuror_, by Cibber (1706), was the quarry of Bickerstaff’s play.
=Parody= (_Father of_), Hippo´nax of Ephesus (sixth century B.C.).
=Parol´les= (3 _syl._), a boastful, cowardly follower of Bertram, count of Rousillon. His utterances are racy enough, but our contempt for the man smothers our mirth, and we cannot laugh. In one scene the bully is taken blindfolded among his old acquaintances, whom he is led to suppose are his enemies, and he villifies[TN-64] their characters to their faces in most admired foolery.--Shakespeare, _All’s Well that Ends Well_ (1598).
He [_Dr. Parr_] was a mere Parolles in a pedagogue’s wig.--_Noctes Ambrosianæ._
(For similar tongue-doughty heroes, see BASILISCO, BESSUS, BLUFF, BOBADIL, BOROUGHCLIFF, BRAZEN, FLASH, PISTOL, PYRGO, POLINICES,[TN-65] SCARAMOUCH, THRASO, VINCENT DE LA ROSA, etc.)
=Parpaillons= (_King of the_), the father of Gargamelle, “a jolly pug and well-mouthed wench,” who married Grangousier “in the vigor of his age,” and became the mother of Gargantua.--Rabelais, _Gargantua_, i. 3 (1533).
=Parr= (_Old_). Thomas Parr, we are told, lived in the reign of ten sovereigns. He married his second wife when he was 120 years old, and had a child by her. He was a husbandman, born at Salop, in 1483, and died 1635, aged 152.
=Parricide= (_The Beautiful_), Beatrice Cenci, who is said to have murdered her father for the incestuous brutality with which he had treated her (died 1599).
Shelley has a tragedy on the subject, called _The Cenci_ (1819).
=Parsley Peel=, the first Sir Robert Peel. So called from the great quantity of printed calico with the parsley-leaf pattern manufactured by him (1750-1830).
=Parson Adams=, a simple-minded country clergyman of the eighteenth century. At the age of 50 he was provided with a handsome income of £23 a year (nearly £300 of our money).--Fielding, _Joseph Andrews_ (1742).
Timothy Burrell, Esq., in 1715, bequeathed to his nephew Timothy, the sum of £20 a year, to be paid during his residence at the university, and to be continued to him till he obtained some preferment worth at least £30 a year.--_Sussex Archæological Collections_, iii. 172.
=Parson Bate=, a stalwart choleric, sporting parson, editor of the _Morning Post_ in the latter half of the eighteenth century. He was afterwards Sir Henry Bate Dudley, Bart.
When Sir Henry Bate Dudley was appointed an Irish dean, a young lady of Dublin said, “Och! how I long to see our dane! They say ... he fights like an angel.”--_Cassell’s Magazine_ (“London Legends,” iii.)
=Parson Collins=, shrewd backwoodsman, ready for fight or prayer. He suffers at the hands of desperadoes, but is dauntless, and always gets the better of his partner in a trade. His white mule Ma’y Jane, is the only creature that outwits him, and that only at fence-corners.--Octave Thanet, _Expiation_ (1890).
=Parson Runo= (_A_), a simple-minded clergyman, wholly unacquainted with the world; a Dr. Primrose, in fact. It is a Russian household phrase, having its origin in the singular simplicity of the Lutheran clergy of the Isle of Runo.
=Parson Trulliber=, a fat clergyman, slothful, ignorant, and intensely bigoted.--Fielding, _Joseph Andrews_ (1742).
=Parsons= (_Walter_), the giant porter of King James I. (died 1622).--Fuller, _Worthies_ (1662).
=Parsons’ Kaiser= (_The_), Karl IV., of Germany, who was set up by Pope Clement VI., while Ludwig IV. was still on the throne. The Germans called the pope’s _protégé_ “_pfaffen kaiser_.”
=Parthe´nia=, the mistress of Argălus.--Sir Philip Sidney, _Arcadia_ (1580).
_Parthenia_, Maidenly Chastity personified. Parthenia is sister of Agnei´a (3 _syl._), or wifely chastity, the spouse of Encra´tês, or temperance. Her attendant is Er´ythre, or modesty. (Greek, _parthĕnia_, “maidenhood.”)--Phineas Fletcher, _The Purple Island_, x. (1633).
=Parthen´ope= (4 _syl._), one of the three syrens. She was buried at Naples. Naples itself was anciently called Parthenopê, which name was changed to _Neap´olis_ (“the new city”) by a colony of Cumæans.
By dead Parthenope’s dear tomb.
Milton, _Comus_, 879 (1634).
Loitering by the sea That laves the passionate shores of soft Parthenopê.
Lord Lytton, _Ode_, iii. 2 (1839).
(The three syrens were Parthenopê, Ligēa, and Leucos´ia, not _Leucoth´ea_, _q.v._)
_Parthenope_ (4 _syl._), the damsel beloved by Prince Volscius.--Duke of Buckingham, _The Rehearsal_ (1671).
=Parthen´ope of Naples=, Sannazora, the Neapolitan poet called “The Christian Virgil.” Most of his poems were published under the assumed name of _Actius Sincerus_ (1458-1530).
At last the Muses ... scattered ... Their blooming wreaths from fair Valclusa’s bowers [_Petrarch_] To Arno [_Dante and Boccaccio_] ... and the shore Of soft Parthenope.
Akenside, _Pleasures of Imagination_, ii. (1744).
=Partington= (_Mrs._), an old lady of amusing affectations and ridiculous blunders of speech. Sheridan’s “_Mrs. Malaprop_” and Smollett’s “_Tabitha Bramble_” are similar characters.--B. P. Shillaber (an American humorist).
I do not mean to be disrespectful; but the attempt of the lords to stop the progress of reform reminds me very forcibly of the great storm of Sidmouth, and the conduct of the excellent Mrs. Partington on that occasion. In the winter of 1824, there set in a great flood upon that town; the tide rose to an incredible height; the waves rushed in upon the houses; and everything was threatened with destruction. In the midst of this sublime storm, Dame Partington, who lived upon the beach, was seen at the door of her house with mop and pattens, trundling her mop, squeezing out the sea-water, and vigorously pushing away the Atlantic Ocean. The Atlantic was roused, Mrs. Partington’s spirit was up; but I need not tell you that the contest was unequal. The Atlantic beat Mrs. Partington. She was excellent at a slop or puddle, but should never have meddled with a tempest.--Sydney Smith (speech at Taunton, 1831).
=Partlet=, the hen, in “The Nun’s Priest’s Tale,” and in the famous beast-epic of _Reynard the Fox_ (1498).--Chaucer, _Canterbury Tales_ (1388).
_Sister Partlet with her hooded head_, the cloistered community of nuns; the Roman Catholic clergy being the “barn-door fowls.”--Dryden, _Hind and Panther_ (1687).
=Partridge.= Talus was changed into a partridge.
_Partridge_, cobbler, quack, astrologer, and almanac-maker (died 1708). Dean Swift wrote an elegy on him.
Here five feet deep, lies on his back, A cobbler, starmonger, and quack, Who, to the stars in pure gold will, Does to his best look upward still, Weep all you customers that use His pills, his almanacs, or shoes.
_Partridge_, the attendant of Tom Jones, as Strap, is of Smollett’s “Roderick Random.” Faithful, shrewd, and of child-like simplicity. He is half-barber and half-schoolmaster. His excitement in the play-house when he went to see Garrick in “Hamlet” is charming.--Fielding, _The History of Tom Jones_ (1749).
The humor of Smollett, although genuine and hearty, is coarse and vulgar. He was superficial where Fielding showed deep insight; but he had a rude conception of generosity of which Fielding seems incapable. It is owing to this that “Strap” is superior to “Partridge.”--Hazlitt, _Comic Writers_.
=Parvenue.= One of the O’Neals, being told that Barrett of Castlemone had only been 400 years in Ireland, replied, “I hate the upstart, which can only look back to yesterday.”
=Parviz= (“_victorious_”), surname of Khosrou II. of Persia. He kept 15,000 female musicians, 6000 household officers, 20,500 saddle-mules, 960 elephants, 200 slaves to scatter perfumes when he went abroad, and 1000 sekabers to water the roads before him. His horse, Shibdiz, was called “the Persian Bucephălus.”
The reigns of Khosrou I. and II. were the golden period of Persian history.
=Parzival=, the hero and title of a metrical romance, by Wolfram v. Eschenbach. Parzival was brought up by a widowed mother, in solitude, but when grown to manhood, two wandering knights persuaded him to go to the court of King Arthur. His mother, hoping to deter him, consented to his going if he would wear the dress of a common jester. This he did, but soon achieved such noble deeds that Arthur made him a knight of the Round Table. Sir Parzival went in quest of the Holy Graal, which was kept in a magnificent castle called Graalburg, in Spain, built by the royal priest Titurel. He reached the castle, but having neglected certain conditions, was shut out, and, on his return, the priestess of Graalburg insisted on his being expelled the court and degraded from knighthood. Parzival then led a new life of abstinence and self-abnegation, and a wise hermit became his instructor. At length he reached such a state of purity and sanctity that the priestess of Graalburg declared him worthy to become lord of the castle (1205).
⁂ This, of course, is an allegory of a Christian giving up everything in order to be admitted a priest and king in the city of God, and becoming a fool in order to learn true wisdom (see 1 _Cor._ iii. 18).
=Pasquin=, a Roman cobbler of the latter half of the fifteenth century, whose shop stood in the neighborhood of the Braschi palace near the Piazza Navoni. He was noted for his caustic remarks and bitter sayings. After his death, a mutilated statue near the shop was called by his name, and made the repository of all the bitter epigrams and satirical verses of the city; hence called _pasquinades_ (3 _syl._).
=Passamonte= (_Gines de_), the galley-slave set free by Don Quixote. He returned the favor by stealing Sancho’s wallet and ass. Subsequently he reappeared as a puppet-showman.--Cervantes, _Don Quixote_.
=Passatore= (_Il_), a title assumed by Belli´no, an Italian bandit chief who died 1851.
=Passel´yon=, a young foundling brought up by Morgan la Fée. He was detected in an intrigue with Morgan’s daughter. The adventures of this amorous youth are related in the romance called _Perceforest_, iii.
=Passe Rose=, fair orphan girl, warm of heart and single of purpose. Ingenuous as a babe, and made strong by love. Her adventures are the theme of the novel bearing her name.--Arthur Sherburne Hardy, _Passe Rose_ (1889).
=Passetreul=, the name of Sir Tristram’s horse.
=Passe-tyme of Plesure=, an allegorical poem in forty-six capitulos and in seven-line stanzas, by Stephen Hawes (1506)[TN-66] The poet supposes that while Graunde Amoure was walking in a meadow he encountered Fame, “enuyroned with tongues of fyre,” who told him about La bell Pucell, a ladye fair, living in the Tower of Musike, and then departed, leaving him under the charge of Gouernaunce and Grace, who conducted him to the Tower of Doctrine. Countenaunce, the portress, showed him over the tower, and Lady Science sent him to Gramer. Afterwards he was sent to Logyke, Rethorike, Inuention, Arismetrike and Musike. In the Tower of Musike he met La bell Pucell, pleaded his love, and was kindly entreated; but they were obliged to part for the time being, while Graunde Amoure continued his “passe-tyme of plesure.” On quitting La bell Pucell he went to Geometrye and then to Dame Astronomy. Then, leaving the Tower of Science, he entered that of Chyualry. Here Mynerue introduced him to Kyng Melyzyus, after which he went to the temple of Venus, who sent a letter on his behalf to La bell Pucell. Meanwhile the giant False Report (or Godfrey Gobilyue) met him, and put him to great distress in the house of Correction, but Perceueraunce at length conducted him to the manor-house of Dame Comfort. After sundry trials Graunde Amoure married La bell Pucell, and, after many a long day of happiness and love, was arrested by Age, who took him before Policye and Auarice. Death in time came for him, and Remembraunce wrote his epitaph.
=Pastor Fi´do= (_Il_), a pastoral by Giovanni Battista Guari´ni of Ferrara (1585).
=Pastoral Romance= (_The Father of_), Honoré d’Urfé (1567-1625).
=Pastorella=, the fair shepherdess (bk. vi. 9), beloved by Corydon, but “neither for him nor any other did she care a whit.” She was a foundling, brought up by the shepherd Melibee. When Sir Calidore (3 _syl._) was the shepherd’s guest, he fell in love with the fair foundling, who returned his love. During the absence of Sir Calidore in a hunting expedition, Pastorella, with Melibee and Corydon, were carried off by brigands. Melibee was killed, Corydon effected his escape, and Pastorella was wounded. Sir Calidore went to rescue his shepherdess, killed the brigand chief, and brought back the captive in safety (bk. vi. 11). He took her to Belgard Castle, and it turned out that the beautiful foundling was the daughter of Lady Claribel and Sir Bellamour (bk, vi. 12).--Spenser, _Faëry Queen_, vi. 9-12 (1596).
“Pastorella” is meant for Frances Walsingham, daughter of Sir Francis Walsingham, whom Sir Philip Sidney (“Sir Calidore”) married. After Sidney’s death the widow married the earl of Essex (the queen’s favorite). Sir Philip being the author of a romance called _Arcadia_ suggested to the poet the name Pastorella.
=Patch=, the clever, intriguing waiting-woman of Isabinda, daughter of Sir Jealous Traffick. As she was handing a love-letter in cipher to her mistress, she let it fall, and Sir Jealous picked it up. He could not read it, but insisted on knowing what it meant. “O,” cried the ready wit, “it is a charm for the toothache!” and the suspicions of Sir Jealous were diverted (act iv. 2).--Mrs. Centlivre, _The Busy Body_ (1709).
_Patch_ (_Clause_), king of the beggars. He died in 1730, and was succeeded by Bampfylde Moore Carew.
=Patche= (1 _syl._), Cardinal Wolsey’s jester. When the cardinal felt his favor giving way, he sent Patche as a gift to the king, and Henry VIII. considered the gift a most acceptable one.
We call one Patche or Cowlson, whom we see to do a thing foolishly, because these two in their time were notable fools.--Wilson, _Art of Rhetorique_ (1553).
=Patelin= (2 _syl._), the hero of an ancient French comedy. He contrives to obtain on credit six ells of cloth from William Josseaume, by artfully praising the tradesman’s father. Any subtle, crafty fellow, who entices by flattery and insinuating arts, is called a Patelin.--P. Blanchet, _L’Avocat Patelin_ (1459-1519).
On lui attribue, mais à tort, la farce de _L’Avocat Patelin_, qui est plus ancienne que lui.--Bouillet, _Dictionary Universel d’Histoire, etc._, art. “Blanchet.”
Consider, sir, I pray you, how the noble Patelin, having a mind to extol to the third heavens, the father of William Josseaume, said no more than this: he did lend his goods freely to those who were desirous of them.--Rabelais, _Pantagruel_, iii. 4 (1545).
=Pater Patrum.= St. Gregory, of Nyssa is so called by the council of Nice (332-395).
=Paterson= (_Pate_), serving-boy to Bryce Snailsfoot, the pedlar.--Sir W. Scott, _The Pirate_ (time, William III.).
=Pathfinder= (_The_), Natty Bumpo; also called “The Deerslayer”[TN-67] “The Hawk-eye,” and “The Trapper.”--Fenimore Cooper, (five novels called _The Pathfinder_, _The Pioneers_, _The Deerslayer_, _The Last of the Mohicans_, and _The Prairie_).
=Pathfinder of the Rocky Mountains.=[TN-68] (_The_), Major-General John Charles Fremont, who conducted four exploring expeditions across the Rocky Mountains in 1842.
=Patient Griselda= or =Grisildis=, the wife of Wautier, marquis of Salucês. Boccaccio says she was a poor country lass, who became the wife of Gualtiere, marquis of Saluzzo. She was robbed of her children by her husband, reduced to abject poverty, divorced, and commanded to assist in the marriage of her husband with another woman; but she bore every affront patiently, and without complaint.--Chaucer, _Canterbury Tales_ (“The Clerk’s Tale,” 1388); Boccaccio, _Decameron_, x. 10 (1352).
=Patience Strong.= Delightful old maid, who, after passing most of her life in a quiet New England township, goes abroad and tells her experiences in _Sights and Insights_.--A. D. T. Whitney (1860).
She is also the central figure in a quiet story of domestic life, entitled _Patience Strong’s Outings_ (1858).
=Patin=, brother of the emperor of Rome. He fights with Am´adis of Gaul, and has his horse killed under him.--Vasco de Lobeira, _Amadis de Gaul_ (thirteenth century).
=Patison=, licensed jester to Sir Thos. More. Hans Holbein has introduced this jester in his famous picture of the lord chancellor.
=Patriarch of Dorchester=,[TN-69] John White, of Dorchester, a puritan divine (1574-1648).
=Patriarchs= (_The Last of the_). So _Christopher Casby_, of Bleeding-heart Yard was called. “So grey, so slow, so quiet, so impassionate, so very bumpy in the head, that patriarch was the word for him.” Painters implored him to be a model for some patriarch they designed to paint. Philanthropists looked on him as famous capital for a platform. He had once been town agent in the Circumlocution Office, and was well-to-do.
His face had a bloom on it like ripe wall-fruit, and his blue eyes seemed to be the eyes of wisdom and virtue. His whole face teemed with the look of benignity. Nobody could say where the wisdom was, or where the virtue was, or where the benignity was, but they seemed to be somewhere about him.... He wore a long wide-skirted bottle-green coat, and a bottle-green pair of trousers, and a bottle-green waistcoat. The patriarchs were not dressed in bottle-green broadcloth, and yet his clothes looked patriarchal.--C. Dickens, _Little Dorrit_ (1857).
=Patrick=, an old domestic at Shaw’s Castle.--Sir W. Scott, _St. Ronan’s Well_ (time, George III.).
_Patrick_ (_St._), the tutelar saint of Ireland. Born at Kirk Patrick, near Dumbarton. His baptismal name was “Succeath” (“valor in war”), changed by Milcho, to whom he was sold as a slave into “Cotharig” (four families or four masters, to whom he had been sold). It was Pope Celestine who changed the name to “Patricius,” when he sent him to convert the Irish.
Certainly the most marvellous of all the miracles ascribed to the saints is that recorded of St. Patrick. “He swam across the Shannon with his head in his mouth!”
_Saint Patrick and King O’Neil._ One day, the saint set the end of his crozier on the foot of O’Neil, king of Ulster, and, leaning heavily on it, hurt the king’s foot severely; but the royal convert showed no indication of pain or annoyance whatsoever.
A similar anecdote is told of St. Areed, who went to show the king of Abyssinia a musical instrument he had invented. His majesty rested the head of his spear on the saint’s foot, and leaned with both his hands on the spear while he listened to the music. St. Areed, though his great toe was severely pierced, showed no sign of pain, but went on playing as if nothing was the matter.
_St. Patrick and the Serpent._ St[TN-70] Patrick cleared Ireland of vermin. One old serpent resisted, but St. Patrick overcame it by cunning. He made a box, and invited the serpent to enter in. The serpent insisted it was too small; and so high the contention grew that the serpent got into the box to prove that he was right, whereupon St. Patrick slammed down the lid, and cast the box into the sea.
This tradition is marvellously like an incident of the _Arabian Nights’ Entertainments_. A fisherman had drawn up a box or vase in his net, and on breaking it open a genius issued therefrom, and threatened the fisherman with immediate destruction because he had been enclosed so long. Said the fisherman to the genius, “I wish to know whether you really were in that vase.” “I certainly was,” said the genius. “I cannot believe it,” replied the fisherman, “for the vase could not contain even one of your feet.” Then the genius, to prove his assertion, changed into smoke, and entered into the vase, saying, “Now, incredulous fisherman, dost thou believe me?” But the fisherman clapped the leaden cover on the vase, and told the genius that he was about to throw the box into the sea, and that he would build a house on the spot to warn others not to fish up so wicked a genius.--_Arabian Nights_ (“The Fisherman,” one of the early tales).
⁂ St. Patrick, I fear, had read the _Arabian Nights_, and stole a leaf from the fisherman’s book.
_St. Patrick a Gentleman._
Oh, St. Patrick was a gentleman, Who came of dacent people ...
This song was written by Messrs. Bennet and Toleken, of Cork, and was first sung by them at a masquerade in 1814. It was afterwards lengthened for Webbe, the comedian, who made it popular.
=Patriot King= (_The_), Henry St. John, Viscount Bolingbroke (1678-1751). He hired Mallet to traduce Pope after his decease, because the poet refused to give up certain copies of a work which the statesman wished to have destroyed.
Write as if St. John’s soul could still inspire, And do from hate what Mallet did for hire.
Byron, _English Bards and Scotch Reviewers_ (1809).
=Patriot of Humanity.= So Byron calls Henry Grattan (1750-1820).--_Don Juan_ (preface to canto vi., etc..[TN-71] 1824).
=Patron= (_The_), a farce by S. Foote (1764). The patron is Sir Thomas Lofty, called by his friends, “sharp-judging Adriel, the Muse’s friend, himself a Muse,” but by those who loved him less, “the modern Midas.” Books without number were dedicated to him, and the writers addressed him as the “British Pollio, Atticus, the Mæcēnas of England, protector of arts, paragon of poets, arbiter of taste, and sworn appraiser of Apollo and the Muses.” The plot is very simple: Sir Thomas Lofty has written a play called _Robinson Crusoe_, and gets Richard Bever to stand godfather to it. The play is damned past redemption, and to soothe Bever, Sir Thomas allows him to marry his niece, Juliet.
Horace Walpole, earl of Orford, is the original of “Sir Thomas Lofty” (1717-1797).
=Patten=, according to Gay, is so called from Patty, the pretty daughter of a Lincolnshire farmer, with whom the village blacksmith fell in love. To save her from wet feet when she went to milk the cows, he mounted her clogs on an iron eke.
The patten now supports each frugal dame, Which from the blue-eyed Patty takes its name.
Gay, _Trivia_, i. (1712).
(Of course, the word is the French _patin_, “a skate or high-heeled shoe,” from the Greek, _patein_, “to walk.”)
=Pattieson= (_Mr. Peter_), in the introduction of _The Heart of Midlothian_, by Sir W. Scott, and again in the introduction of _The Bride of Lammermoor_. He is a hypothetical assistant teacher at Gandercleuch, and the feigned author of _The Tales of My Landlord_, which Sir Walter Scott pretends were published by Jedediah Cleishbotham, after the death of Pattieson.
=Patton= (_Mrs._). Tailoress and talker, otherwise known as “the Widow Jim,” who has all genealogy and relationship at her tongue’s end. “She chatters all day as the swallows chatter, and you do not tire of her.”--Sarah Orne Jewett, _Deephaven_ (1877).
=Patterson= (_Elizabeth_). One of the most remarkable women of this century. The beautiful daughter of a Baltimore merchant prince, she captivated Jerome Bonaparte, (then a minor, and dependent on his brother), who was visiting America. In the face of parental opposition, she married him Dec. 24, 1803. Napoleon (First Consul) promptly repudiated the marriage, ordered his brother home, and forbade all French vessels to receive as a passenger, “_the young person_ with whom Citizen Joseph has connected himself.” In October, 1804, the young couple sailed for France in the ship _Philadelphia_, but were blown ashore at Lewes, Del. In March, 1805, they embarked again, reaching Lisbon, April 2. Napoleon (now emperor) refused to allow them to enter France, but sent to know “what he could do for _Miss Patterson_.” She replied that “Madame Bonaparte demanded her rights as one of the imperial family.” The contest was unequal. She was sent back to America, and the marriage declared null and void. Her son, Jerome, was born in England, July 7, 1805. She was never allowed to see her husband again, yet her ambitious projects for “Bo,” as she called her son, were unremitting until the downfall of the Bonarparte[TN-72] family. After this, she aimed to ally him with the English nobility, a design thwarted by his love-match with a lovely Baltimorean. She was an able financier, and became one of the richest women in Baltimore. Retaining her mind and many traces of her extraordinary beauty to the last, she died, April 3, 1879, at the age of ninety-four.
“By the laws of justice and of the Church she was a queen, although she was never allowed to reign.... There was about her the brilliancy of courts and palaces, the enchantment of a love-story, the suffering of a victim of despotic power.”--Eugene Dìdier, _Life and Letters of Madame Bonaparte_ (1879).
=Patty=, “the maid of the mill,” daughter of Fairfield, the miller. She was brought up by the mother of Lord Aimworth, and was promised by her father in marriage to Farmer Giles; but she refused to marry him, and became the bride of Lord Aimworth. Patty was very clever, very pretty, very ingenuous, and loved his lordship to adoration.--Bickerstaff, _The Maid of the Mill_ (1765).
=Pattypan= (_Mrs._), a widow who keeps lodgings, and makes love to Tim Tartlet, to whom she is ultimately engaged.
By all accounts, she is just as loving now as she was thirty years ago.--James Cobb, _The First Floor_, i. 2 (1756-1818).
=Patullo= (_Mrs._), waiting-woman to Lady Ashton.--Sir W. Scott, _Bride of Lammermoor_ (time, William III.).
=Pau-Puk-Keewis=, a cunning mischief-maker, who taught the North American Indians the game of hazard, and stripped them, by his winnings, of all their possessions. In a mad freak Pau-Puk-Keewis entered the wigwam of Hiawatha and threw everything into confusion; so Hiawatha resolved to slay him. Pau-Puk-Keewis, taking to flight, prayed the beavers to make him a beaver ten times their own size. This they did; but when the other beavers made their escape, at the arrival of Hiawatha, Pau-Puk-Keewis was hindered from getting away by his great size; and Hiawatha slew him. His spirit, escaping, flew upwards, and prayed the storm-fools to make him a “brant” ten times their own size. This was done, and he was told never to look downwards, or he would lose his life. When Hiawatha arrived, the “brant” could not forbear looking at him; and immediately he fell to earth, and Hiawatha transformed him into an eagle.
Now in winter, when the snowflakes Whirl in eddies round the lodges,... “There,” they cry, “comes Pau-Puk-Keewis; He is dancing thro’ the village, He is gathering in his harvest.”
Longfellow, _Hiawatha_, xvii. (1855).
=Paul=, the love-child of Margaret, who retired to Port Louis, in the Mauritius, to bury herself, and bring up her only child. Hither came Mde. de la Tour, a widow, and was confined of a daughter, whom she named Virginia. Between these neighbors a mutual friendship arose, and the two children became playmates. As they grew in years their fondness for each other developed into love. When Virginia was 15, her mother’s aunt adopted her, and begged she might be sent to France to finish her education. She was above two years in France; and as she refused to marry a count of the “aunt’s” providing, she was disinherited and sent back to her mother. When within a cable’s length of the island a hurricane dashed the ship to pieces, and the dead body of Virginia was thrown upon the shore. Paul drooped from grief, and within two months followed her to the grave.--Bernardin de St. Pierre, _Paul et Virgine_ (1788).
In Cobb’s dramatic version, Paul’s mother (Margaret) is made a faithful domestic of Virginia’s parents. Virginia’s mother dies, and commits her infant daughter to the care of Dominique, a faithful old negro servant, and Paul and Virginia are brought up in the belief that they are brother and sister. When Virginia is 15 years old, her aunt, Leonora de Guzman, adopts her, and sends Don Antonio de Guardes to bring her to Spain and make her his bride. She is taken by force on board ship; but scarcely has the ship started, when a hurricane dashes it on rocks, and it is wrecked. Alhambra, a runaway slave whom Paul and Virginia had befriended, rescues Virginia, who is brought to shore and married to Paul; but Antonio is drowned (1756-1818).
_Paul_ (_Father_), Paul Sarpi (1552-1628).
_Paul_ (_St._). The very sword which cut off the head of this apostle is preserved at the convent of La Lisla, near Tolēdo, in Spain. If any one doubts the fact he may, for a gratuity, see a “copper sword, twenty-five inches long and three and a half broad, on one side of which is the word MUCRO (‘a sword’), and on the other PAULUS ... CAPITE.” Can anything be more convincing?
_Paul_ (_The Second St._). St[TN-73] Remi or _Remigius_, “The Great Apostle of the French.” He was made bishop of Rheims when only 22 years old. It was St[TN-73] Remi who baptized Clovis, and told him that henceforth he must worship what he hitherto had hated, and abjure what he had hitherto adored (439-535).
⁂ The cruse employed by St. Remi in the baptism of Clovis was used through the French monarchy in the anointing of all the kings.
=Paul Pry=, an idle, inquisitive, meddlesome fellow, who has no occupation of his own, and is forever poking his nose into other people’s affairs. He always comes in with the apology, “I hope I don’t intrude.”--John Poole, _Paul Pry_.
Thomas Hill, familiarly called “Tommy Hill,” was the original of this character, and also of “Gilbert Gurney,” by Theodore Hook. Planché says of Thomas Hill:
His _specialité_ was the accurate information he could impart on all the petty details of the domestic economy of his friends, the contents of their wardrobes, their pantries, the number of pots of preserves in their store-closets, and of the table-napkins in their linen-presses, the dates of their births and marriages, the amounts of their tradesmen’s bills, and whether paid weekly or quarterly. He had been on the press, and was connected with the _Morning Chronicle_. He used to drive Mathews crazy by ferreting out his whereabouts when he left London, and popping the information into some paper.--_Recollections_, i. 131-2.
=Paul Rushleigh=, son of a wealthy manufacturer, and in love from boyhood with Faith Gartney. She can give him only sisterly affection in return, but her refusal makes a man of the boy. Ten years afterwards, as General Rushleigh, a noble, high-minded patriot, he meets Margaret Regis and marries her.--A. D. T. Whitney, _Sights and Insights_ (1876).
=Pauletti= (_the Lady Erminia_), ward of Master George Heriot, the king’s goldsmith.--Sir W. Scott, _The Fortunes of Nigel_ (time, James I.).
=Pauli´na=, the noble-spirited wife of Antig´onus, a Sicilian lord, and the kind friend of Queen Hermi´onê. When Hermionê gave birth in prison to a daughter, Paulina undertook to present it to King Leontês, hoping that his heart would be softened at the sight of his infant daughter; but he commanded the child to be cast out on a desert shore, and left there to perish. The child was drifted to the “coast” of Bohemia, and brought up by a shepherd, who called it Perdĭta. Florizel, the son of king Polixĕnês, fell in love with her, and fled with her to Sicily, to escape the vengeance of the angry king. The fugitives being introduced to Leontês, it was soon discovered that Perdita was the king’s daughter, and Polixenês consented to the union he had before forbidden. Paulina now invited Leontês and the rest to inspect a famous statue of Hermionê, and the statue turned out to be the living queen herself.--Shakespeare, _The Winter’s Tale_ (1604).
=Pauline=, “The Beauty of Lyons,” daughter of M. Deschappelles, a Lyonese merchant; “as pretty as Venus, and as proud as Juno.” Pauline rejected the suits of Beauseant, Glavis and Claude Melnotte; and the three rejected lovers combined on vengeance. To this end, Claude, who was a gardener’s son, pretended to be the Prince Como, and Pauline married him, but was indignant when she discovered the trick which had been played upon her. Claude left her, and entered the French army, where in two years and a half he rose to the rank of colonel. Returning to Lyons, he found his father-in-law on the eve of bankruptcy, and Pauline about to be sold to Beauseant for money to satisfy the creditors. Being convinced that Pauline really loved him, Claude paid the money required, and claimed the lady as his loving and grateful wife.--Lord L. B. Lytton, _The Lady of Lyons_ (1838).
_Pauline_ (_Mademoiselle_) or MONNA PAULA, the attendant of Lady Erminia Pauletti, the goldsmith’s ward.--Sir W. Scott, _The Fortunes of Nigel_ (time, James I.).
=Pauline Pavlovna=, heroine of T. B. Aldrich’s drama of that name (1890).
=Pauli´nus= of York, christened 10,000 men, besides women and their children in one single day in the Swale. (Altogether some 50,000 souls, _i.e._ 104 every minute, 6,250 every hour, supposing he worked eight hours without stopping.)
When the Saxons first received the Christian faith, Paulinus of old York, the zealous bishop then, In Swale’s abundant stream christened ten thousand men, With women and their babes, a number more besides, Upon one happy day.
Drayton, _Polyolbion_, xxviii. (1622).
=Paulo=, the cardinal and brother of Count Guido Franceschi´ni. He advised the count to repair his bankrupt fortune by marrying an heiress.--R. Browning, _The Ring and the Book_.
=Paupiah=, the Hindû steward of the British governor of Madras.--Sir W. Scott, _The Surgeon’s Daughter_ (time, George II.).
=Pausa´nias= (_The British_), William Camden (1551-1623). Pausanias was a traveller and geographer in the 2d century A.D., who wrote an Itinerary of Greece. Camden wrote in Latin his “Brittania,” a survey of the British Isles.
=Pauvre Jacques.= When Marie Antoinette had her artificial Swiss village in the “Little Trianon,” a Swiss girl was brought over to heighten the illusion. She was observed to pine, and was heard to sigh out, _pauvre Jacques_! This little romance pleased the queen, who sent for Jacques, and gave the pair a wedding portion; while the Marchioness de Travanet wrote the song called _Pauvre Jacques_, which created at the time quite a sensation. The first and last verses run thus:
Pauvre Jacques, quand j’etais près de toi, Je ne sentais pas ma misère; Mais à présent que tu vis loin de moi, Je manque de tout sur la terre.
Poor Jack, while I was near to thee, Tho’ poor, my bliss was unalloyed; But now thou dwell’st so far from me, The world appears a lonesome void.
=Pa´via= (_Battle of_). Francis I. of France is said to have written to his mother these words, after the loss of this battle: “Madame, tout est perdu hors l’honneur;” but what he really wrote was: “Madame ... de toutes choses ne m’est demeuré pas que l’honneur et la vie.”
And with a noble siege revolted Pavia took.
Drayton, _Polyolbion_, xviii. (1613).
=Pavillon= (_Meinheer Hermann_), the syndic at Liège [_Le-aje_].
_Mother Mabel Pavillon_, wife of Meinheer Hermann.
_Trudchen_ or _Gertrude Pavillon_, their daughter, betrothed to Hans Glover.--Sir W. Scott, _Quentin Durward_ (time, Edward IV.).
=Pawkins= (_Major_), a huge, heavy man, “one of the most remarkable of the age.” He was a great politician and great patriot, but generally under a cloud, wholly owing to his distinguished genius for bold speculations, not to say “swindling schemes.” His creed was “to run a moist pen slick through everything, and start afresh.”--C. Dickens, _Martin Chuzzlewit_ (1844).
=Pawnbrokers’ Balls.= The gilded balls, the sign of pawnbrokers, are the pills on the shield of the Medici family. Its founder, Cosmo, named after Saint Cosmo, the patron of physicians, joined the guild of the doctors (_Medici_), as every Florentine enrolled himself in one of these charitable societies. The Medici family became great money-lenders, and their shield with the “balls” or “pills” was placed over the doors of their agents.
=Paynim Harper= (_The_), referred to by Tennyson in the _Last Tournament_, was Orpheus.
Swine, goats, asses, rams and geese Troop’d round a Paynim harper once ... Then were swine, goats, asses, geese The wiser fools, seeing thy Paynim bard Had such a mastery of his mystery That he could harp his wife up out of hell.
Tennyson, _The Last Tournament_ (1859).
=Peace= (_Prince of the_), Don Manuel Godoy, born at Badajoz. So called because he concluded the “peace of Basle” between the French and Spanish nations in 1795 (1767-1851).
_Peace_ (_The Father of_), Andrea Doria (1469-1560).
_Peace_ (_The Surest Way to_). Fox, afterwards bishop of Hereford, said to Henry VIII., _The surest way to peace is a constant preparation for war_. The Romans had the axiom, _Si vis pacem, para bellum_. It was said of Edgar, surnamed “the Peaceful,” king of England, that he preserved peace in those turbulent times “by being always prepared for war” (reigned 959-975.)
=Peace Thirlmore=, ambitious daughter of a scholarly recluse near New Haven. She marries a clever student, who becomes a sensational preacher, then farmer, then an army officer. His wife passes through many stages of belief and emotion, emerging at last into the sunshine.--W. M. Baker, _His Majesty, Myself_ (1879).
=Peace at any Price.= Mézeray says of Louis XII., that he had such detestation of war that he rather chose to lose his duchy of Mĭlan than burden his subjects with a war-tax.--_Histoire de France_ (1643).
=Peace of Antal´cidas=, the peace concluded by Antalcidas, the Spartan, and Artaxerxes (B.C. 387).
=Peace of God=, a peace enforced by the clergy on the barons of Christendom, to prevent the perpetual feuds between baron and baron (1035).
=Peach´um=, a pimp, patron of a gang of thieves, and receiver of their stolen goods. His house is the resort of thieves, pickpockets, and villains of all sorts. He betrays his comrades when it is for his own benefit, and even procures the arrest of Captain Macheath.
_Mrs. Peachum_, wife of Peachum. She recommends her daughter Polly to be “somewhat nice in her deviations from virtue.”
_Polly Peachum_, daughter of Peachum. (See POLLY.)--J. Gay, _The Beggar’s Opera_ (1727).
=Pearl= (_Little_), illegitimate child of Hester Prynne and Arthur Dimmesdale. A piquant, tricksy sprite, as naughty as she is bewitching--a creature of fire and air, more elfish than human, at once her mother’s torment and her treasure.--Nathaniel Hawthorne, _The Scarlet Letter_ (1850).
=Pearl.= It is said that Cleopatra swallowed a pearl of more value than the whole of the banquet she had provided in honor of Antony. This she did when she drank to his health. The same sort of extravagant folly is told of Æsopus, son of Clodius Æsopus, the actor (Horace, _Satire_, ii. 3).
A similar act of vanity and folly is ascribed to Sir Thomas Gresham, when Queen Elizabeth dined at the City banquet, after her visit to the Royal Exchange.
Here £15,000 at one clap goes Instead of sugar; Gresham drinks the pearl Unto his queen and mistress.
Thomas Heywood.
=Pearson= (_Captain Gilbert_), officer in attendance on Cromwell.--Sir W. Scott, _Woodstock_ (time, Commonwealth).
=Peasant-Bard= (_The_), Robert Burns (1859-1796).
=Peasant-Painter of Sweden=, Hörberg. His chief paintings are altar-pieces.
The altar-piece painted by Hörberg.
Longfellow, _The Children of the Lord’s Supper_.
=Peasant Poet of Northamptonshire=, John Clare (1793-1864).
=Peasant of the Danube= (_The_), Louis Legendre, a member of the French National Convention (1755-1797); called in French _Le Paysan du Danube_, from his “éloquence sauvage.”
=Peau de Chagrin=, a story by Balzac. The hero becomes possessed of a magical wild ass’s skin, which yields him the means of gratifying every wish; but for every wish thus gratified, the skin shrank somewhat, and at last vanished, having been wished entirely away. Life is a _peau d’ane_,[TN-74] for every vital act diminishes its force, and when all its force is gone, life is gone (1834).
=Peckhams= (_The_), _Silas Peckham_, “a thorough Yankee, born on a windy part of the coast, and reared chiefly on salt-fish; keeps a young ladies’ school exactly as he would have kept a hundred head of cattle--for the simple, unadorned purpose of making just as much money in just as few years as can be safely done.”
_Mrs. Peckham’s_ specialty is “to look after the feathering, cackling, roosting, rising, and general behavior of these hundred chicks. An honest, ignorant woman, she could not have passed an examination in the youngest class.”--Oliver Wendell Holmes _Elsie Venner_ (1861).
=Peck´sniff=, “architect and land surveyor,” at Salisbury. He talks homilies even in drunkenness, prates about the beauty of charity, and duty of forgiveness, but is altogether a canting humbug, and is ultimately so reduced in position that he becomes a “drunken, begging, squalid, letter-writing man,” out at elbows, and almost shoeless. Pecksniff’s specialty is the “sleek, smiling abominations of hypocrisy.”
If ever man combined within himself all the mild qualities of the lamb with a considerable touch of the dove, and not a dash of the crocodile, or the least possible suggestion of the very mildest seasoning of the serpent, that man was Mr. Pecksniff, “the messenger of peace.”
_Charity_ and _Mercy Pecksniff_, the two daughters of the “architect and land surveyor.” Charity is thin, ill-natured, and a shrew, eventually jilted by a weak young man, who really loves her sister. Mercy Pecksniff, usually called “Merry,” is pretty and true-hearted; though flippant and foolish as a girl, she becomes greatly toned down by the troubles of her married life.--C. Dickens, _Martin Chuzzlewit_ (1843).
=Peculiar=, negro slave, endowed with talent, ambitious of an opportunity to develop and use these, but hopeless of gaining it, until emancipated by the Civil War between the United States and the Southern Confederacy.--Epes Sargent, _Peculiar_.
=Pedant=, an old fellow set up to personate Vincentio in Shakespeare’s comedy called _The Taming of the Shrew_ (1695).
=Pèdre= (_Don_), a Sicilian nobleman, who has a Greek slave of great beauty, named Isidore (3 _syl._). This slave is loved by Adraste (2 _syl._), a French gentleman, who gains access to the house under the guise of a portrait-painter. He next sends his slave, Zaïda,[TN-75] to complain to the Sicilian of ill-treatment, and Don Pèdre volunteers to intercede on her behalf. At this moment Adraste comes up, and demands that Zaïde be given up to deserved chastisement. Pedrè[TN-76] pleads for her, Adraste appears to be pacified, and Pedrè[TN-76] calls for Zaïde to come forth. Isidore, in the veil of Zaïde, comes out, and Pedrè[TN-76] says, “There, take her home, and use her well.” “I will do so,” says Adraste, and leads off the Greek slave.--Molière, _Le Sicilien ou L’Amour Peintre_ (1667).
=Pedrillo=, the tutor of Don Juan. After the shipwreck, the men in the boat, being wholly without provisions, cast lots to know which should be killed as food for the rest, and the lot fell on Pedrillo, but those who feasted on him most ravenously went mad.
His tutor, the licentiate Pedrillo, Who several languages did understand.
Byron, _Don Juan_, ii. 25; see 76-79 (1819).
=Pedro=, “the pilgrim,” a noble gentleman servant to Alinda (daughter of Lord Alphonso).--Beaumont and Fletcher, _The Pilgrim_ (1621).
_Pedro_ (_Don_), prince of Aragon.--Shakespeare, _Much Ado about Nothing_ (1600).
_Pedro_ (_Don_), father of Leonora.--R. Jephson, _Two Strings to your Bow_ (1792).
_Pedro_ (_Don_), a Portuguese nobleman, father of Donna Violante.--Mrs. Centlivre, _The Wonder_ (1714).
_Pedro_ (_Dr._), whose full name was Dr. Pedro Rezio de Aguero, court physician in the island of Barataria. He carried a whalebone rod in his hand, and whenever any dish of food was set before Sancho Panza, the governor, he touched it with his wand, that it might be instantly removed, as unfit for the governor to eat. Partridges were “forbidden by Hippoc´ratês,” olla podridas were “most pernicious,” rabbits were “a sharp-haired diet,” veal might not be touched, but “a few wafers, and a thin slice or two of quince,” might not be harmful.
The governor, being served with some beef hashed with onions, ... fell to with more avidity than if he had been set down to Milan godwits, Roman pheasants, Sorrento veal, Moron partridges, or green geese of Lavajos; and turning to Dr. Pedro, he said, “Look you, signor doctor, I want no danties, ... for I have always been used to beef, bacon, pork, turnips and onions.”--Cervantes, _Don Quixote_, II. iii. 10, 12 (1615).
=Peebles= (_Peter_), the pauper litigant. He is vain, litigious, hard-hearted, and credulous; a liar, a drunkard, and a pauper. His “ganging plea” is worthy of Hogarth.--Sir W. Scott, _Redgauntlet_ (time, George III.).
=Peecher= (_Miss_), a schoolmistress, in the flat country where Kent and Surrey meet. “Small, shining, neat, methodical, and buxom was Miss Peecher; cherry-cheeked and tuneful of voice. A little pincushion, a little hussie, a little book, a little work-box, a little set of tables and weights and measures, and a little woman all in one. She could write a little essay on any subject exactly a slate long, and strictly according to rule. If Mr. Bradley Headstone had proposed marriage to her, she would certainly have replied ‘yes,’ for she loved him;” but Mr. Headstone did not love Miss Peecher--he loved Lizzie Hexam, and had no love to spare for any other woman.--C. Dickens, _Our Mutual Friend_, ii. 1 (1864).
=Peel-the-Causeway= (_Old_), a smuggler. Sir W. Scott, _Redgauntlet_ (time, George III.).
=Peeler= (_Sir_), any crop which greatly impoverishes the ground. To _peel_ is to impoverish soil, as “oats, rye, barley, and grey wheat,” but not peas (xxxiii. 51).
Wheat doth not well, Nor after Sir Peeler he loveth to dwell.
T. Tusser, _Five Hundred Points of Good Husbandry_, xviii. 12 (1557).
=Peelers=, the constabulary of Ireland, appointed under the Peace Preservation Act of 1814, proposed by Sir Robert Peel. The name was subsequently given to the new police of England, who are also called “Bobbies” from Sir Robert Peel.
=Peep-o’-Day Boys=, Irish insurgents of 1784, who prowled about at day-break, searching for arms.
=Peeping Tom of Coventry.= Lady Godiva earnestly besought her husband (Leofric, earl of Mercia) to relieve the men of Coventry of their grievous oppressions. Leofric, annoyed at her importunity, told her he would do so when she had ridden on horseback, naked, through the town. The countess took him at his word, rode naked through the town, and Leofric was obliged to grant the men of Coventry a charter of freedom.--Dugdale.
Rapin says that the countess commanded all persons to keep within doors and away from windows during her ride. One man, named Tom of Coventry, took a peep of the lady on horseback, but it cost him his life.
⁂ Tennyson, in his _Godiva_, has reproduced this story.
=Peerage of the Saints.= In the preamble of the statutes instituting the Order of St. Michael, founded by Louis XI in 1469, the archangel is styled “my lord,” and created a knight. The apostles had been already ennobled and knighted. We read of “the Earl Peter,” “Count Paul,” “the Baron Stephen,” and so on. Thus, in the introduction of a sermon upon St. Stephen’s Day, we have these lines:
Entendes toutes a chest sermon, Et clair et lai tules environ; Contes vous vueille la pation De St. Estieul le baron.
=Peerce= (1 _syl._), a generic name for a farmer or ploughman. Piers the plowman is the name assumed by Robert or William Langland, in a historico-satirical poem so called.
And yet, my priests, pray you to God for Peerce ... And if you have a “pater noster” spare, Then you shal pray for saylers.
G. Gascoigne, _The Steele Glas_ (died 1577).
=Peery= (_Paul_), landlord of the Ship, Dover.
_Mrs. Peery_, Paul’s wife.--G. Colman, _Ways and Means_ (1788).
=Peerybingle= (_John_), a carrier, “lumbering, slow, and honest; heavy, but light of spirit; rough upon the surface, but gentle at the core; dull without, but quick within; stolid, but so good. O, Mother Nature, give thy children the true poetry of heart that hid itself in this poor carrier’s breast, and we can bear to have them talking prose all their life long!”
_Mrs. [Mary] Peerybingle_, called by her husband “Dot.” She was a little chubby, cheery, young wife, very fond of her husband, and very proud of her baby; a good housewife, who delighted in making the house snug and cozy for John, when he came home after his day’s work. She called him “a dear old darling of a dunce,” or “her little goosie.” She sheltered Edward Plummer in her cottage for a time, and got into trouble; but the marriage of Edward with May Fielding cleared up the mystery, and John loved his little Dot more fondly than ever.--C. Dickens, _The Cricket on the Hearth_ (1845).
=Peg.= _Drink to your peg._ King Edgar ordered “that pegs should be fastened into drinking-horns at stated distances and whoever drank beyond his peg at one draught should be obnoxious to a severe punishment.”
I had lately a peg-tankard in my hand. It had on the inside a row of eight pins, one above another, from bottom to top. It held two quarts, so that there was a gill of liquor between peg and peg. Whoever drank short of his pin or beyond it, was obliged to drink to the next, and so on till the tankard was drained to the bottom.--Sharpe, _History of the Kings of England_.
=Peg-a-Ramsey=, the heroine of an old song. Percy says it was an indecent ballad. Shakespeare alludes to it in his _Twelfth Night_, act ii. sc. 3 (1614).
James I. had been much struck with the beauty and embarrassment of the pretty Peg-a-Ramsey? as he called her.--Sir W. Scott.
=Peg´asus=, the winged horse of the Muses. It was caught by Bellerophon, who mounted thereon, and destroyed the Chimæra; but when he attempted to ascend to heaven, he was thrown from the horse, and Pegasus mounted alone to the skies, where it became the constellation of the same name.
_To break Pegasus’s neck_, to write halting poetry.
Some, free from rhyme or reason, rule or check, Break Priscian’s head, and Pegasus’s neck.
Pope, _The Dunciad_, iii. 161 (1728).
⁂ To “break Priscian’s head,” is to write ungrammatically. Priscian was a great grammarian of the fifth century.
=Pegg= (_Catharine_), one of the mistresses of Charles II. She was the daughter of Thomas Pegg, Esq., of Yeldersay, in Derbyshire.
=Peggot´ty= (_Clara_), servant of Mrs. Copperfield, and the faithful old nurse of David Copperfield. Her name “Clara” was tabooed, because it was the name of Mrs. Copperfield. Clara Peggotty married Barkis, the carrier.
Being very plump, whenever she made any little exertion after she was dressed, some of the buttons on the back of her gown flew off.--Ch. ii.
_Dan’el Peggotty_, brother of David Copperfield’s nurse. Dan’el was a Yarmouth fisherman. His nephew, Ham Peggotty, and his brother-in-law’s child, “little Em’ly,” lived with him. Dan’el himself was a bachelor, and Mrs. Gummidge (widow of his late partner) kept house for him. Dan’el Peggotty was most tender-hearted, and loved little Em’ly with all his heart.
_Ham Peggotty_, nephew of Dan’el Peggotty, of Yarmouth, and son of Joe, Dan’el’s brother. Ham was in love with little Em’ly, daughter of Tom (Dan’s brother-in-law), but Steerforth stepped in between them, and stole Em’ly away. Ham Peggotty is represented as the very beau-ideal of an uneducated, simple-minded, honest, and warm-hearted fisherman. He was drowned in his attempt to rescue Steerforth from the sea.
_Em’ly Peggotty_, daughter of Dan’s brother-in-law, Tom. She was engaged to Ham Peggotty; but being fascinated with Steerforth, ran off with him. She was afterwards reclaimed, and emigrated to Australia with Dan’el and Mrs. Gummidge.--C. Dickens, _David Copperfield_ (1849).
=Peggy=, grandchild of the old widow Maclure, a covenanter.--Sir W. Scott, _Old Mortality_ (time, Charles II.).
_Peggy_, the laundry-maid of Colonel Mannering, at Woodburne.--Sir W. Scott, _Guy Mannering_ (time, George II.).
_Peggy_ (_Shippen_). A love-letter from Benedict Arnold to this young lady is extant in which after telling her that he has presumed to write to her papa and has requested his sanction to his addresses, Arnold goes on to protest.
“May I perish if I would give you one moment’s inquietude, to purchase the greatest possible felicity to myself. Whatever my fate may be, my most ardent wish is for your happiness, and my latest breath will be to implore the blessing of heaven on the idol and only wish of my soul.” September 26, 1778.
=Peggy= [=Thrift=),[TN-77] the orphan daughter of Sir Thomas Thrift, of Hampshire, and the ward of Moody, who brings her up in seclusion in the country. When Moody is 50, and Peggy 19, the guardian tries to marry her, but “the country girl” outwits him, and marries Belville, a young man of more suitable age. Peggy calls her guardian “Bud.” She is very simple but sharp, ingenuous but crafty, lively and girlish.--_The Country Girl_ (Garrick altered from Wycherly’s _Country Wife_, 1675).
=Peggy.= Dream-wife about whom cluster the imaginations of the bachelor over the fire of green wood.
“Smoke always goes before blaze, and doubt before decision.”--Ik. Marvel (Donald G. Mitchell), _Reveries of a Bachelor_ (1850).
=Pegler= (_Mrs._), mother of Josiah Boundderby,[TN-78] Esq., banker and mill-owner, called “The Bully of Humility.” The son allows the old woman £30 a year to keep out of sight.--C. Dickens. _Hard Times_ (1854).
=Peg Woffington=, celebrated English actress, _intriguante_, but kind of heart. Sir Charles Vane is one of her lovers, but after the appearance of his simple-hearted wife upon the scene, the actress dismisses her admirer, and induces him to return to domestic life.--Charles Reade, _Peg Woffington_.
=Pek´uah=, the attendant of Princess Nekayah, of the “happy valley.” She accompanied the princess in her wanderings, but refused to enter the great pyramid, and, while the princess was exploring the chambers, was carried off by some Arabs. She was afterwards ransomed for 200 ounces of gold.--Dr. Johnson, _Rasselas_ (1759).
=Pelay´o= (_Prince_), son of Favil´a, founder of the Spanish monarchy after the overthrow of Roderick, last of the Gothic kings. He united, in his own person, the royal lines of Spain and of the Goths.
In him the old Iberian blood, Of royal and remotest ancestry From undisputed source, flowed undefiled ... He, too, of Chindasuintho’s regal line Sole remnant now, drew after him the love Of all true Goths.
Southey, _Roderick, etc._, viii. (1814).
=Pelham=, the hero of a novel by Lord Lytton, entitled _Pelham_, or _The Adventures of a Gentleman_ (1828).
_Pelham_ (_M._), one of the many _aliases_ of Sir R. Phillips, under which he published _The Parent’s and Tutor’s First Catechism_. In the preface he calls the writer _authoress_. Some of his other names are Rev. David Blair, Rev. C. C. Clarke, Rev. J. Goldsmith.
=Pel´ian Spear= (_The_), the lance of Achillês which wounded and cured Te´lephos. So called from Peleus, the father of Achillês.
Such was the cure the Arcadian hero found-- The Pelian spear that wounded, made him sound.
Ovid, _Remedy of Love_.
=Peli´des= (3 _syl._), Achillês, son of Peleus (2 _syl._), chief of the Greek warriors at the siege of Troy.--Homer, _Iliad_.
When, like Pelidês, bold beyond control, Homer raised high to heaven the loud impetuous song.
Beattie, _The Minstrel_ (1773-4).
=Pe´lion= (“_mud-sprung_”), one of the frog chieftains.
A spear at Pelion, Troglodytês cast The missive spear within the bosom past Death’s sable shades the fainting frog surround, And life’s red tide runs ebbing from the wound.
Parnell, _Battle of the Frogs and Mice_, iii. (about 1712).
=Pell= (_Solomon_), an attorney in the Insolvent Debtors’ court. He has the very highest opinions of his own merits, and by his aid Tony Weller contrives to get his son Sam sent to the Fleet for debt, that he may be near Mr. Pickwick to protect and wait upon him.--C. Dickens, _The Pickwick Papers_ (1836).
=Pelleas= (_Sir_), lord of many isles, and noted for his great muscular strength. He fell in love with Lady Ettard, but the lady did not return his love. Sir Gaw´ain promised to advocate his cause with the lady, but played him false. Sir Pelleas caught them in unseemly dalliance with each other, but forbore to kill them. By the power of enchantment, the lady was made to dote on Sir Pelleas; but the knight would have nothing to say to her, so she pined and died. After the Lady Ettard played him false, the Damsel of the Lake “rejoiced him, and they loved together during their whole lives.”--Sir T. Malory, _History of Prince Arthur_, i. 79-82 (1470).
⁂ Sir Pelleas must not be confounded with Sir Pelles (_q.v._).
=Pellegrin=, the pseudonym of de la Motte Fouqué (1777-1843).
=Pelles= (_Sir_), of Corbin Castle, “king of the foragn land and nigh cousin of Joseph of Arimathy.” He was father of Sir Eliazar, and of the Lady Elaine, who fell in love with Sir Launcelot, by whom she became the mother of Sir Galahad, “who achieved the quest of the Holy Graal.” This Elaine was not the “lily maid of Astolat.”
While Sir Launcelot was visiting King Pelles, a glimpse of the Holy Graal was vouchsafed them:
For when they went into the castle to take their repast ... there came a dove to the window, and in her bill was a little censer of gold, and there withall was such a savour as though all the spicery of the world had been there ... and a damsel, passing fair, bare a vessel of gold between her hands, and thereto the king kneeled devoutly and said his prayers.... “Oh, mercy!” said Sir Launcelot, “what may this mean?” ... “This,” said the king, “is the Holy Sancgreall which ye have seen.”--Sir T. Malory, _History of Prince Arthur_, iii. 2 (1470).
=Pellinore= (_Sir_), king of the isles and knight of the Round Table (pt. i. 57). He was a good man of power, was called “The Knight with the Stranger Beast,” and slew King Lot of Orkney, but was himself slain ten years afterwards by Sir Gawain, one of Lot’s sons (pt. i. 35). Sir Pellinore (3 _syl._) had, by the wife of Aries, the cowherd, a son named Sir Tor, who was the first knight of the Round Table created by King Arthur (pt. i. 47, 48); one daughter, Elein, by the Lady of Rule (pt.