Butchers', Packers' and Sausage Makers' Red Book

Part 2

Chapter 23,855 wordsPublic domain

ECONOMICAL--Three-quarters of a pound will season perfectly 100 pounds of meat.

Thoroughly ground and mixed. Always the same flavor.

Put up in 25 and 50 lb. Drums Price per pound 22c

Guaranteed to conform with the Pure Food Laws. Satisfactory or money refunded. TRY IT.

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Long clears are made from sides, ham being cut off, shoulder left in, backbone and ribs removed, shoulder blade and leg bone taken out and leg cut off close to the breast.

Extra long clears are made from sides, ham being cut off, loin, rib and backbone removed, shoulder blade and leg bone taken out and leg cut off close to the breast.

Short clear backs are made from the backs of hogs with the loin left in, ribs and backbone removed.

Short fat backs are made from fat backs being free from lean and bone.

Dry salt bellies are made from medium sized hogs, cut square and trimmed on all sides, with ribs left in.

Dry salt clear bellies are with ribs taken out.

_Dry salt meats_ should all be prepared the following way:

To every 3 lbs. of “P” Savaline (p. 36) add 12 lbs. salt or use, if preferred, 3 lbs. Shorthorn Preserver (p. 8) with 12 lbs. salt.

(Continued on Page 34)

_Long Clears_ werden zugeschnitten ohne den Schinken, aber mit der Schulter darangelassen. Rückenknochen, Rippen, Schulterplatte und sämtliche Knochen müssen herausgenommen und ebenso die Beine nahe an der Brust abgeschnitten werden.

_Short Clear Backs_ werden von dem Rücken des Schweines, mit der “Loin” daran gelassen, Rippen und Rückenknochen herausgenommen, zugeschnitten.

_Short Fat Backs_ sind von dem Rückenspeck zugeschnitten, alles magere Fleisch und Knochen entfernt.

_Dry Salt Bellies_ werden von mittelgrossen Schweinen, in viereckige Stücken mit den Rippen darangelassen, zugeschnitten.

_Dry Salt Clear Bellies_ werden auf dieselbe Weise zugeschnitten, blos mit den Rippen herausgenommen.

_Bemerkung._ Wir sehen uns genötigt, bei verschiedenen Fleischteilen die englische Benennung zu gebrauchen, da der Schnitt des Fleisches vollständig verschieden ist und uns es deshalb unmöglich ist, die Bestandteile in die deutsche Sprache zu übersetzen.

_Trocken-gesalzenes Schweinefleisch_ soll auf die folgende Weise behandelt werden.

Zu jeden 3 Pf. “P.” Savaline (S. 36), nehme 12 Pf. Salz, oder gebrauche wenn vorrätig, 3 Pf. Shorthorn Preserver (S. 8) und 12 Pf. Salz.

(Fortsetzung auf S. 35)

* * * * *

~Reiner Brothers~

DEALERS IN ~Fresh and Salt Meats, Live and Dressed Poultry~

~Pure Lard a Specialty~

PHONE 6

NO. 415 THIRD STREET

_Middletown, Ohio_, Oct. 23rd, 1912.

Wolf, Sayer & Heller,

Chicago, Ill.

Dear Sirs:--

The English Breakfast Pork Sausage Seasoning which you sent us is the best we have ever used. Our pork sausage trade has increased double since using the English Breakfast Pork Sausage Seasoning.

Yours truly,

* * * * *

Hamburger Seasoning

The Best Seasoning for Hamburger Steak Chopped Beef, Etc.

Just the right combination of Spices, thoroughly ground and mixed, _and ready for use_.

Gives the Hamburger Steak just the right, nice _appetizing flavor_, and will _double your sales_ of this article.

Put up in tight tin cans (10, 25 and 50 lbs.), holds its strength perfectly, _always grades the same_, making the flavor always uniform.

Price, 25c per lb. Send for a Trial Can Guaranteed to please you

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Use 5 lbs. of this mixture to every 100 lbs. of meat; rub this well into all parts of the meat. Clean the floor of your cooler good, sprinkle some salt over the floor, and then pile your sides up, one on top of the other, put plenty of salt between each layer, the more salt the better.

Heavy sides should be pumped with the same solution of Victor Pure Food Brine (p. 12) or Shorthorn Preserver (p. 8), as used for hams, bacon and shoulders.

All dry salt meats should be at least three times repacked and resalted. Five days after first salting, shake all salt off and resalt the same way as the first salting and pile up the same as before. Do this again 10 days later, then 20 days later.

Light sides take from 35 to 40 days to cure.

Heavy sides take from 55 to 60 days to cure.

_The temperature of coolers_ where pickled and dry salted meats are kept, should never be allowed to go below 36 degrees Fahrenheit, nor above 40 degrees. If coolers are kept below 36 degrees, meat will not cure in brine or take salt if dry salted.

(Continued on Page 38)

Von dieser Mischung, nehme für jede 100 Pf. Fleisch, 5 Pf. und reibe dasselbe gut in das Fleisch ein. Nachdem das Fleisch auf diese Weise vorbereitet ist, lege man dasselbe schichtenweise auf den Boden des Kühlraumes und bestreue jede Schicht oder Lage, reichlich mit grobem Salz. Man darf in diesem Falle nicht sparsam sein mit dem Salz, je mehr dazwischen gestreut wird, desto besser für das Fleisch.

_Leichte Seitenstücke_ gebrauchen von 35 bis 40 Tage, schwere Seitenstücke können ebenfalls mit derselben Auflösung von Victor Pure Food Brine (S. 12) oder Shorthorn (S. 8), die für Schinken und Schultern gebraucht wird, gesalzen werden. Alles trockengesalzene Fleisch soll wenigstens drei mal umgepackt und übergesalzen werden und zwar fünf Tage nach der ersten Salzung, dann zehn Tage nach der ersten Salzung, dann zehn Tage nach der zweiten und zwanzig Tage nach der dritten Salzung. Das Fleisch wird auf dieselbe Weise behandelt als wie bei der ersten Salzung.

_Die Temperatur_ des Kühlraumes soll niemals unter 36 Grad Fahrenheit und nie über 40 Grad gehalten werden. Ist die Temperatur unter 36 Grad, so wird das Fleisch im Pökel, sowie das trockengesalzene, sich sehr schlecht durchsalzen.

(Fortsetzung auf S. 39)

* * * * *

VICTOR PURE FOOD SAVALINE BRAND “P”

For Curing and Dry Salting

The Perfect Preserver for Packing and Curing Hams, Bacon, Bolognas, New England Hams, Shoulders, Corned Beef and All Kinds of Smoked Sausages

Guaranteed under the Food and Drugs Act of June 30th, 1906. Serial No. 10222

Put up in 1 Lb. Packages

Price:

15 and 25 lbs per lb. 27c 50 lbs per lb. 26c 100 lbs per lb. 25c Bbls., in bulk per lb. 22c

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Mess Pork or Barreled Pork

Description and How to Cure

Mess pork is made from the sides of well-fattened hogs, split through the backbone, and cut in strips 6 inches wide.

Mess pork short cut is made from the backs of prime hogs, split through the backbone, backbone left in and bellies taken off, cut into pieces 6 inches square.

Clear back pork is made from the fat part of the backs, being free from lean and bone and cut into pieces 6 inches square.

Loin pork is made from the end of the back next to the ham, with both lean and fat and part tailbone in.

_Belly pork_ is selected from heavy weight bellies with ribs left in and cut into 5-inch pieces.

_To cure_ all the above-mentioned pork, take a clean barrel, which holds 190 lbs. of meat, throw a few handsfull of salt on the bottom, pack in layer after layer and put three to four handsfull of salt between each layer until barrel is full. Then make the following brine for each barrel or 190 lbs. of pork:

30 lbs. of salt.

2 lbs. of Victor Pure Food Brine (p. 12) or Shorthorn Preserver (p. 8).

10 gallons of water.

(Continued on Page 42)

_Mess Pork_ wird von Seiten, von gut gemästeten Schweinen gemacht, der Rückenknochen gespalten und das Fleisch in sechs-zöllige, lange Streifen geschnitten.

_Mess Pork Short Cut_ wird von den Rücken von gut gemästeten Schweinen geschnitten mit dem Rückenknochen gespalten und darangelassen, Bauchlappen abgeschnitten und dann in sechs-zöllige, viereckige Stücke geschnitten.

_Clear Back Pork_ wird von der Speckseite des Rückens gemacht, alles magere Fleisch und alle Knochen entfernt und ebenfalls in sechs-zöllige, viereckige Stücke geschnitten.

_Loin Pork_ wird von dem Ende des Rückens, nahe dem Schinken, mit dem Speck, dem mageren Fleisch, sowie einem Teil des Schwanzknochen daran, ausgeschnitten.

_Belly Pork_ wird von schweren Bauchstücken ausgesucht, mit den Rippen darangelassen und in fünf-zöllige Stücke geschnitten.

Alles vorhergenannte Schweinefleisch wird auf folgende Weise gesalzen und verpackt:

Man nehme ein Fass (Pork Barrel) welches 190 Pf. Fleisch hält, streue ein paar Hände voll Salz auf den Boden desselben, dann lege das Fleisch, eine Lage nach der andern ein, und streue 3 bis 4 Hände voll Salz zwischen jede Lage, bis das Fass voll ist.

Dann mache folgenden Pökel für ein Fass oder 190 Pf.:

30 Pf. Salz,

2 Pf. Victor Pure Food Brine (S. 12) oder Shorthorn Preserver (S. 8),

10 Gallonen Wasser,

lasse denselben gut auflösen und giesse dann über das Fleisch wenn die Fässer offen sind. Werden die Fässer geschlossen, so giesse den Pökel durch das Spundloch, bis das Fass voll ist.

(Fortsetzung auf S. 43)

The Victor Ham Press

The latest and most satisfactory machine made for pressing hams for boiling, giving them the correct cylinder shape which saves all waste in cutting.

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Style 2 Block

Unequaled for durability, quality and workmanship. The best in the world.

Sections, 16 inches high. Block, 32 inches high over all.

SIZES 20 x 20 25 x 30 25 x 72 30 x 50 35 x 40 20 x 25 25 x 35 30 x 30 30 x 60 35 x 50 24 x 24 25 x 40 30 x 35 30 x 70 35 x 60 25 x 25 25 x 60 30 x 40 35 x 35

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Have this well dissolved and pour same over the pork if packed into open packages or through bung hole if barrels are headed up.

How to Cure Spare Ribs

First make the same dry mixture of Victor Pure Food Brine (p. 12) or Shorthorn Preserver (p. 8), as used for hams and bacon, and rub the ribs well with that, then make the following brine for every 100 lbs. of ribs:

5 gallons of water.

1 lb. of Victor Pure Food Brine (p. 12) or Shorthorn Preserver (p. 8).

2 lbs. of granulated sugar.

10 lbs. of salt,

and let your ribs cure in this brine from 7 to 12 days.

Pickled Hog Tongues

Have all tongues well cleaned from slime, all fat and ragged pieces trimmed off, then hang them up in your cooler, to have them thoroughly chilled before you put them into the following brine: Use for every 5 gallons of water

10 lbs. of salt.

1 lb. “P” Savaline (p. 36) or Shorthorn Preserver (p. 8).

2 lbs. of granulated sugar,

and have your tongues cure in this brine from 25 to 30 days.

(Continued on Page 46)

Spare Ribs

Mache dieselbe trockene Mischung von Victor Pure Food Brine (S. 12) oder Shorthorn Preserver (S. 8), die für Schinken und Schultern gebraucht wird und reibe die Rippen gut damit ein. Dann mache folgenden Pökel, für jede 100 Pf. Rippen:

5 Gallonen Wasser,

1 Pf. Victor Pure Food Brine (S. 12) oder Shorthorn Preserver (S. 8),

2 Pf. granulierten Zucker,

10 Pf. Salz.

Lasse die Rippen in diesem Pökel von 7 bis 12 Tagen liegen, um dieselben gut durchzusalzen.

Pickled Hog Tongues

Alle Zungen müssen gründlich von allem Schleim, Fett und den losen kleinen Stücken gereinigt werden. Auch ist es notwendig, dieselben in dem Kühlraum aufzuhängen, bis die Zungen gut abgekühlt sind. Dann mache den folgenden Pökel:

Zu je 5 Gallonen Wasser nehme

10 Pf. Salz,

1 Pf. “P” Savaline (S. 36) oder Shorthorn Preserver (S. 8),

2 Pf. granulierten Zucker,

und lasse die Zungen in diesem Pökel zum Durchsalzen von 25 bis 30 Tagen liegen.

(Fortsetzung auf S. 47)

Style 1 Counter

White Tile with Oak Trim

The Wood Trim can be finished in any shade desired

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

Paneled Oak with Fluted Pilasters

Beautiful Fixtures are Our Specialty

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Pickled Pigs Feet

Clean the feet very carefully, split them in half, then put them from 4 to 6 days in brine, prepared the same way as for tongues. After the sixth day boil them slowly until the feet are nicely cooked. Then cool them well with cold water and pack them into your barrels or tierces with vinegar, some whole white pepper, cloves and bay leaves.

Corned Beef

The majority of retail butchers make corned beef every day. I mean by this that rump pieces, plates, briskets and all parts of beef, which can not be sold at a good price, should not be put into your brine every day and taken out as you need it. This way you will have some of it too much cured, and some not enough. The best way is to have your plates separate from your thick pieces and pickle both in the following brine: For every 5 gallons of water use

10 lbs. of salt.

2 lbs. of sugar.

1 lb. of “P” Savaline (p. 36) or Shorthorn Preserver (p. 8),

and cure your meat in this from 12 to 25 days, according to thickness of the pieces. If you are forced to pickle some of your beef again, put it up the same way in a different barrel; if the first lot is not sold yet. This way you will have nice, fine and red cured corned beef, whereas otherwise put up and put into brine every day, your meat will be only half cured and many times spoiled, as your brine sours very easily and your loss will be double, as you also will lose your customer.

(Continued on Page 50)

Pickled Pigs Feet

Die Schweinsfüsse müssen sehr gut gereinigt werden, in der Mitte gespalten, dann von 4 bis 6 Tagen in Pökel liegen. Der Pökel muss auf dieselbe Weise mit “P” Savaline (S. 36) oder Shorthorn Preserver (S. 8), wie für Schweinszungen, vorbereitet werden. Nach 6 Tagen koche die Füsse langsam bis dieselben gut weich sind, dann kühle man sie gut ab in kaltem Wasser. Nachdem packe man dieselben in die bestimmten Gefässe (Kegs, Barrels oder Tierces) mit Essig, etwas ganzem weissen Pfeffer, ganzen Nelken und etwas Lorbeer Blättern.

Corned Beef

Die Mehrzahl von den kleineren Geschäften (Retail Butchers) machen jeden Tag “Corned Beef.” Mit dieser Behauptung meinen wir, dass die verschiedenen Fleischteile von Rindvieh, z. B. Rump Pieces, Plates, Briskets, sowie alle Teile des Rindfleisches, die nicht vorteilhaft verkauft werden können, tagtäglich in den Pökel getan werden und auch je nach Gebrauch wieder herausgenommen. Auf diese Weise wird manches Fleisch zu viel und manches zu wenig gesalzen und hat auch das richtige Aussehen nicht. Die beste Weise gutes “Corned Beef” zu machen ist folgende:

(Fortsetzung auf S. 51)

* * * * *

The Model Cooler

Style Imperial

Our Model Coolers

Work the Best Look the Best Last the Best

They are built on scientific principles, the result of years of experience and careful study of the best methods of construction, insulation and dry cold circulation.

_Our Wall Insulation_ is perfect. Heat proof, cold proof, air proof and moisture proof.

Built in sections, with perfect joints--_easy to set up_.

_Our Automatic Ventilators_ keep the air sweet.

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Rolled Corned Beef

Take boneless plates, cure them from 15 to 30 days in brine prepared the same way as for other corned beef. After curing, sprinkle a little ground pepper and ground coriander, and if a garlic flavor is wanted, sprinkle a little of Sayer’s Extract of Garlic (p. 84) between each plate, then roll them up very tight with twine or tinned steel wire skewers. Cook same very slowly to prevent the beef from getting too dry--it also can be sold fresh. Success is sure with corned beef put up the above-mentioned way.

(Continued on Page 54)

Salze die dünnen Stücke, ebenso die dicken Stücke allein, in Pökel auf folgende Weise vorbereitet:

Zu je 5 Gallonen Wasser, nehme

10 Pf. Salz,

1 Pf. “P” Savaline (S. 36) oder Shorthorn Preserver (S. 8),

2 Pf. Zucker.

Lasse das Fleisch in diesem Pökel von 12 bis 25 Tagen, je nach der Dicke desselben, zum Durchsalzen, liegen. Sollte man gezwungen sein öfters “Corned Beef” zu machen, so muss das auf dieselbe Weise geschehen, blos in andere Fässer gepackt. Auf diese Weise bekommt man schönes, schmackhaftes “Corned Beef,” während man auf die andere Weise, täglich gemacht, nicht allein das Fleisch leicht verdirbt, sondern auch die Kundschaft dadurch verliert. Der Verlust dadurch ist deshalb doppelt.

Rolled Corned Beef

Nehme die Flankenstücke, entferne sämmtliche Knochen und salze das Fleisch von 15 bis 30 Tagen, in Pökel, ebenso vorbereitet als für anderes “Corned Beef.” Nachdem das Fleisch gut durchgesalzen ist, streue etwas gemahlenen Pfeffer und Coriander, ebenso etwas von Sayer Extract of Garlic (S. 84), wenn der Geschmack gewünscht ist, zwischen dasselbe. Dann rolle das Fleisch und umbinde es mit starker Schnur oder gebrauche “Tinned Steel Wire Skewers.” Dann koche das Fleisch langsam, damit dasselbe nicht zu trocken wird. Es kann ebenfalls auch frisch verkauft werden. “Corned Beef” auf diese Weise gemacht, erzeugt grosse Nachfrage und ist eine sehr beliebte Speise.

(Fortsetzung auf S. 55)

* * * * *

The Model Cooler

Style Crystal

The Model Cooler

Nothing more attractive can be imagined than a

White Tile Market Trimmed with Oak

Sweet, Clean and Sanitary IT ATTRACTS TRADE

Our Coolers are built to _last a lifetime_, and to stand the severest test of time and use.

Our Coolers are built by skilled workmen and are _perfect in every detail_.

Our system of Cooling Pans utilizes the utmost cooling power of the ice, _without waste_, and produces perfect dry cold circulation. _No slime or mold in a Model Cooler._

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Dried Beef

Take beef hams and shoulder clots only for dried beef. Use for 100 lbs. medium size hams and clots:

5 gallons of water.

1 lb. of “P” Savaline (p. 36) or Shorthorn Preserver (p. 8).

2 lbs. of granulated sugar.

10 lbs. of salt.

Cure meat in this brine from 55 to 70 days. If beef is put up in tierce lots, open or closed, follow the same directions for overhauling and pumping as used for hams, shoulders and bacons. Dried beef should be smoked very slowly.

(Continued on Page 58)

Dried Beef

Für dieses Fleisch nehme blos die dicken Teile des Hinterviertels und ebenso die dicken Teile des Vorderviertels. Für 100 Pf. mittelgrosse Stücke mache den folgenden Pökel:

5 Gallonen Wasser,

1 Pf. “P” Savaline (S. 36) oder Shorthorn Preserver (S. 8),

2 Pf. granulierten Zucker,

10 Pf. Salz.

Lasse das Fleisch in diesem Pökel von 55 bis 70 Tagen, je nach der Dicke desselben, zum Durchsalzen, liegen. Wird das Fleisch in grössere Fässer, offen oder geschlossen, gesalzen, so muss dieselbe Methode zum Umpacken und Pumpen gebraucht werden, als für Schinken und Schultern. “Dried Beef” soll sehr langsam geräuchert werden.

(Fortsetzung auf S. 59)

* * * * *

The Sayer Refrigerator Display Case

The Only Refrigerator Case with a Perfect Circulation

Sanitary and Attractive

A Necessity in Every Up-to-Date Market

The Sayer Refrigerator Display Case

SIZES

6 ft. long, 30 in. wide, 36 in. high; 2 doors and 1 ice door. 8 ft. long, 30 in. wide, 36 in. high; 2 doors and 1 ice door. 10 ft. long, 30 in. wide, 36 in. high; 4 doors and 1 ice door. 12 ft. long, 30 in. wide, 36 in. high; 4 doors and 1 ice door. 14 ft. long, 30 in. wide, 36 in. high; 4 doors and 2 ice doors.

Ice chamber in center, except in 14-foot size, which has two ice chambers, and display sections in center and both ends.

Thoroughly insulated walls.

Two thicknesses of double strength glass front and ends, top glass beveled plate. All glass set with rubber strips on each side of each light of glass, making perfect insulation.

Bevel plate mirror in front of ice chamber, swinging doors in rear with mirrors on inside. All woodwork inside enameled white.

Iced from rear. Enameled metal floor. Flat mesh shelves on nickled adjustable brackets. The wood trim on outside is polished oak, but can be finished in white enamel if desired. Metal legs.

The oak top of the ice chamber can be used for wrapping or for a scale. It can be fitted with a countersunk marble slab if preferred.

This case can be used either with ice or with coils for machine cooling.

It is a beautiful fixture and it helps sell your goods.

WOLF, SAYER & HELLER INCORPORATED NEW YORK CHICAGO MONTREAL HAMBURG SYDNEY, N. S. W. CHRISTCHURCH, N. Z. LONDON

* * * * *

Directions For Making Fine Sausage

Liver Sausage

For 100 lbs. take 15 to 20 lbs. of hog or calf liver, scald same and chop fine with 3 or 4 large onions, and a handfull of salt. Add 80 to 85 lbs. of thoroughly cooked hogs heads, cheek meat or calf heads, and plucks can be used. Chop this mixture very fine and season with 16 ounces of “L” Best Spice (p. 16) and salt according to taste. Also add according to your requirements Special Victor Flour (p. 24), as “Victor” enables you to add the water properly and gives the sausage a fine flavor. To prevent liver sausage from getting sour, use one-half to three-fourths of a pound “A” Savaline (p. 112) or Berkshire Preserver (p. 4) to each 100 lbs. of meat. Use hog bungs, beef middles or beef rounds, fill casings loosely and cook sausage about 30 minutes or more, just according to thickness of same. To improve the appearance of the sausage, put same after cooking, into a tub or tierce, and let cold water run in, until sausage is thoroughly chilled, then place them in the ice box.

(Continued on Page 62)

Anweisung Feine Wurst zu Machen

Gewöhnliche Leberwurst

Für jede 100 Pf. nehme von 15 bis 20 Pf. Schweins- oder Kalbslebern, brühe dieselben gut und hacke sehr fein mit 3 bis 4 grossen Zwiebeln und einer oder zwei Handvoll Salz. Dann nehme von 80 bis 85 Pf. gut gekochtes Fleisch von Schweins- und Kalbskopf, Backenfleisch, auch können Herzen gebraucht werden. Alles Fleisch soll fein gehackt werden und gewürzt mit einem Pfund von “L” Best Spice (S. 16) und je nach dem Geschmack gesalzen. Auch können “Special Victor Flour” (S. 24) eingemischt werden, was ermöglicht, bedeutend mehr Wasser zu gebrauchen, und der Wurst gleichfalls einen sehr guten Geschmack giebt. Um zu verhindern dass die Wurst sauer wird, nehme man zu jedem 100 Pfund, ¹⁄₂ bis ³⁄₄ Pfund “A” Savaline (S. 112) oder Berkshire Preserver (S. 4). Für Leberwurst können “Hog Bungs,” “Beef Middles” oder “Beef Rounds” gebraucht werden. Die Därme sollen nicht zu fest gefüllt werden und die Wurst soll ungefähr 30 Minuten kochen, je nach der Dicke derselben. Nachdem dieselbe gut durchgekocht ist, bringt man dieselbe in ein Fass und lässt kaltes Wasser laufen, bis die Wurst gut abgekühlt ist. Nach diesem, soll dieselbe in dem Kühlraume aufgehängt werden.

(Fortsetzung auf S. 63)

Corned Beef Tray

Porcelain Enamel on Fancy Oak Stand