Chapter 5
And she answered angrily: Dost thou think it then so easy for a flower to consent to be torn up by the roots, and carried from its home no matter where? For like a flower I am rooted in this wood, where I have lived and grown since the beginning, with my father and the trees, and the creepers, and the deer. And now thou hast placed thyself, with a sudden flash of lightning, in opposition to it all; and thou wouldst make me choose, threatening to go away and leave me, unless I sacrifice it all, to go into the darkness, I know not where, with thee. Dost thou think the choice is easy which will utterly destroy me, whichever way it falls? Thou art the cause of all, and resemblest a knife, that bids me to consent and rejoice, while it cuts my heart in two, possessing absolutely no heart whatever of its own.
And Atirupa said gently: Alas! Aranyání, thou art utterly unjust, and this was my very fear, that when I offered thee to choose between the wood, which is thy past, and myself, who am thy future, I should seem to thee utterly of no account, and light in the balance, weighed against what I asked thee to resign. I say, thou blamest me unjustly, when I am absolutely blameless, unless indeed it be a fault, to love thee, for which not I, but thyself, or rather the Creator is to blame, for making thee exactly what thou art. Who can blame the butter for melting in the flame, or make it a crime in the ocean, for rising in tumult and agitation at the sight of the tender digit of the moon? Is it my fault, if I must go away, since after all my kingdom is in need of me, and even as it is, I have remained here too long, and all on thy account? And what can I do but ask thee to come with me, since unless we are to part, there is absolutely nothing else to do? And does not every maiden do the same? Did not Shakuntalá abandon her home and her relations in the forest, to follow King Dushmanta? And did not even the Daughter of the Snow abandon, not only her father, but even her own body, for the sake of the Moony-crested god? And art thou fearful, O thou intoxicating child, to go into the dark? But what will darkness matter? nay, will not the dark itself become nectar, provided I am there? Or rather, will not the darkness be still darker, and gloomier, and blacker, if I go away and leave thee by thyself?
III
And Aranyání stood for a moment, when he ended; and then all at once she sank down upon the ground, and hid her face in her two hands, and began to sob. And after a while she said in agitation: What hast thou done to me? For till I saw thee, I was happy; and now I am torn by thee utterly in two. For I cannot bear to part either with thee, or with my father and my home. And now I could wish never to have seen thee, and well had it been, if thy servant never had set eyes on me, to tell thee, and bring thee to the wood. Why hast thou come hither to destroy me? For all has come about exactly as Babhru said and feared, when he foretold that thy coming would be my utter ruin.
And Atirupa listened, and he murmured to himself: She has fallen into the snare, by avowing her vacillation, and allowing herself to debate, instead of repudiating my proposal: and now it will be my own fault, if I cannot turn the scale in my own favour, by playing on her agitated heart. And he said coldly: Ha! then, as I thought, it is Babhru who causes all the trouble; and he it is, whom thou art so unwilling to resign.
And instantly Aranyání started up, and exclaimed with vehemence and indignation: What! dost thou taunt me, dost thou actually dare to taunt me, with Babhru, whom I have sacrificed without a thought to thee? Alas! poor Babhru. Little does he resemble thee, for so far from taking me away, he would live at my bidding even in a desert, and give up a hundred kingdoms, if he had them, for my sake. And Atirupa said: Then be it as thou wilt, for I will not be his rival. Go with him to thy desert, and I will go to mine.
And he turned, as if to go away in anger. But as he went, Aranyání sprang towards him with a shriek. And she seized him by the arm, and shook it passionately, exclaiming: Away with Babhru! O forgive me, for I am mad, and I know not what I say or do. What is Babhru in comparison with thee? Only be not angry, and do not go, do not leave me, for thy going is my death. And she clutched him, and caught him by the neck, and drawing his face violently down to her, she began to kiss him without ceasing, mingling the rain of her kisses with the shower of her tears. And after a while, she drew back, and holding his neck very tightly with her left arm, she gazed intently at his face, as if in meditation, drawing her finger slowly all around it, and over each eyebrow, and round and round his mouth, over and over again. And then all at once she threw her right arm also round his neck, and hid her face upon his breast, exclaiming, while her own breast beat like a wave upon his heart: Either thou never shouldst have come, or shouldst never go away.
And Atirupa stood quietly, supporting her in his arms, and allowing her to do with him exactly as she pleased. And finally, he stroked her hair gently with his hand, and murmured to himself: Now very soon, I think, she will consent, as it were without consenting, to come away, after a little coaxing. And he said aloud: Dear Aranyání, it is not I that am tearing thee in two, as thou sayest: but it is rather thou thyself that art pulling thy soul to pieces, utterly without a cause. Truly wonderful is love, that fills his victims with fears that are absurd, and makes them see before them dangers that do not exist at all!
And all at once Aranyání raised her head, and began to laugh, looking at him strangely, and saying to herself: These were my very words to Babhru, only an hour ago. And Atirupa said: Now, then, thou art laughing, equally without a cause: but why? And she said: It is nothing. Then he said: Is it thy reason returning to thee that makes thee laugh instead of weep? For why should it so frighten and disturb thee, to think of leaving all behind for me? Dost thou think I cannot give thee compensation, ten thousand times over, for all thou lettest go? Then of what art thou afraid?
And Aranyání raised her head, and looked fixedly straight into his eyes, and yet strange! seeing nothing, for her soul was absent, thinking not of him at all, but of Babhru. And she said within herself: Can it be, that what Babhru is to me, that I am to another, and that of every pair of lovers, one only loves? And what then will be my fate, if I follow him in spite of all, only to discover, that just as I left Babhru in the lurch, so I myself shall be abandoned, it may be, for some other woman's sake? And at the thought, she shuddered, and grew cold all over, and turned suddenly paler than a waning moon.
IV
And Atirupa saw it, and was puzzled, understanding nothing of what was passing in her soul. And he drew her, half-resisting, once more towards him, and began again to caress her hair, saying as he did so, very slowly: Aranyání, thou art in very truth, for thy timidity and thy eyes, own sister to the deer: and yet, somehow, I would not have it otherwise, for thy timidity is not less beautiful than those great eyes which it fills with apprehension and distrust: and wert thou brave, thy soft body would not quiver, to fill me with emotion, nor should I now be tasting, as I kiss thee, the salt beauty of those pearls, thy tears. Stand still, then, a little while, O pretty little coward, and if thou wilt, tremble yet a little in my arms, and grow calm, and let me reassure thee: for thou takest fright at the noise of every rustling leaf, not stopping to consider, whether there be really anything to injure thee or no. And now let me ask thee: I have told thee who I am, and shown thee many things even of thyself, that were unknown to thee: for so far from being strangers, we are actually kin. And why then shouldst thou fear to come away? for to whom shouldst thou come, if not to thy own kindred? And yet, that is the very reason why I cannot ask thy father for thee. For dost thou think, should I go to him, and ask him, he would bestow thee on me, or let thee go away? Say, would he consent? And Aranyání said, in a low voice: If, as thou hast told me, thou really art the son of Jaya, then rather would he see me lying dead at his feet. And Atirupa said: Thou seest. Yet why should thou and I be enemies, because our parents were? And what then, O Aranyání, of the other? Would thy Babhru let thee go? And she said: Nay, rather would he slay thee, or himself, or it may be even me. Then said Atirupa: O foolish one, canst thou then not bring thyself to comprehend, that since I must absolutely go, and none will let thee go, either thou must come away with me, or stay here by thyself? And yet, when I show thee the necessity, thou art ready to consume me like a straw in the flame of thy reproaches. What then? Wouldst thou have me go away secretly, saying nothing? And wouldst thou not then exclaim against me as a traitor, never seeing me return? And dost thou think it easy for me to go away, leaving thee behind? I tell thee, I cannot go away without thee, and yet I cannot stay. Then only tell me, what to do. Say, little cousin, why wilt thou fear to come away with me? I marvel rather that thou dost not fear to stay. What wilt thou do alone, when I am gone? Will thy father console thee for my absence, thy father who leaves thee all alone? or will Babhru make up to thee for thy sending me away? I tell thee, they will both become so hateful in thy sight, that thou wilt run away of thy own accord, merely to escape from them, no matter where. And then thou wilt bitterly regret thy scruples, all too late, having lost the opportunity that never will return; for if I go without thee, I shall never come again. But my image will haunt thee, and follow thee about like a shadow, to darken all thy life, and instead of a rapture ever present, I shall be to thee a memory of bitterness, and everlasting self-reproach, and vain remorse. And thou wilt grow gradually older, alone, being in thy own eyes a thing intolerable, as having cast away a priceless gem, delicious companionship, friendship and affection, that Fortune herself fished thee from the deep, only to see her present thrown, with ingratitude, by thee, away. And in thy loneliness thou wilt seek in vain to flee even from thyself, and it may be, judging thy life utterly unendurable, thou wilt seek refuge from its horror in a death of thy own contriving, having missed the very fruit of thy birth, and ending like a blunder of the Creator, and a thing that had better not have been.
V
And as he spoke, he felt Aranyání on his breast, sobbing till she shook him, as if to say, Cease, for thou art driving a knife into my heart. And yet he went on slowly, as if his very object were to stab her to the quick. And then, all at once he changed. And he whispered in her ear: Dear cousin, why dost thou so obstinately destroy thyself and me? What! dost thou make believe to love me, calling thyself slave, and yet refuse to follow me wherever I may go? Or dost thou think that thou art dreaming, mistaking a shadow for reality, expecting suddenly to wake, and find nothing in thy arms, and thy vision of happiness a phantom, vanishing like the picture in the desert, leaving nothing but the sand? Thou resemblest a very foolish little deer, that for idle fear of falling victim to delusion, should absolutely refuse to drink, even at a pool. O deer, what can ever convince thee of the reality of water, if thou wilt not believe, even when thou art actually standing, as at present, knee-deep in the lake? Must the very future become present, before thou wilt trust thyself to credit what it holds? But thou askest impossibility, and like every other maiden, thou canst not experience the future till it comes. Hast thou, then, no faith in me at all? Out, out, upon the love that cannot trust! O Aranyání, surely thy love is very small, and a mere imitation and counterfeit of love: for as a rule, true love is tested by its power of putting faith in what it loves. See, then, thou unbeliever, I will try to bring the future before thy very eyes, and as I did before, when I told of the life that lay before thee by thyself, so now will I paint for thee another picture, to show thee an image of that life that thou wilt forfeit, by sending me away alone.
And he paused for a moment, as if reflecting on his coming words. But he murmured to himself: I feel that she is hesitating, and trembling in the balance; resembling a fruit that fears to fall, yet knows that its very nature dooms it to be eaten, and is half inclined on that account to drop of its own accord. And now, with a little shaking, she will drop into my hand: since like a very woman, she cannot say either yes or no, wishing to be forced along the path which all the while she longs, yet is terribly afraid, to tread. And now then will I bait the hook with flattery, and we shall see whether this golden fish will not swallow it as greedily as all her silver sisters, resembling as they do delicate and fragile foolish ware that sells itself in a market created by its own vanity, where false coin passes easily without detection, and is even more potent and valuable than true. And yet in her case, flattery is very easy, for the grossest is only the simple truth.
And presently he said, in a very low voice: Aranyání, tell me: am I beautiful? And she said, after a while, with her face hidden in his breast: Why ask me to repeat what I have told thee in every way a thousand times already? Then he said: And does it not occur to thee, that thou givest me what I give thee? And so we are a pair, for if my beauty is an idol to thee, what else is thine to me? But thou, all ignorant of thy own extraordinary charm, art incredulous, not understanding that I also am a devotee to the spell of thy dreamy eyes, and the aromatic fragrance of thy hair, and the clinging prison of thy soft round arms, and the taste of thy delicious lips, whose kisses cool, like snowflakes, by their leaf-like half involuntary fall, the burning caused by the touch of thy trembling breast, when it beats on my heart like the surge of the sea. And should we separate, that were made for one another like Maheshwara and the Daughter of the Snow? Nay, we will rather grow together, thou, like the creeper, clinging ever to me, just as thou art doing now, indistinguishable from the tree which is myself. And thou shrinkest from the darkness, but I will be thy darkness and thy night, O thou slender digit of the moon. What wouldst thou do without thy night, O moon? Or didst thou say, thyself, thou wert a flower? Well, thou shalt be my blue lotus, and I will be thy pool: looking into which, thou shalt see thy own reflection, and rejoice. Or, if thou wilt, I will play the river, and thou shalt be the silver swan that floats upon its breast. What! wilt thou take from the river all its beauty, by refusing to float upon the water that only longs to be adorned by so beautiful a burden? Or better still, thou shalt be my mango blossom, and I, thy mad black bee, living only to plunder my shy sweet blossom of its intoxicating wine; aye, without thee, I should indeed resemble a golden cup, without the wine that gives it all its use and worth. Thou art the salt, of me the ocean, and the pearl within my shell: and with thee, I shall be a very Wishnu, with thee, for my Fortune and my Shrí. And like a word, I should be utterly meaningless without thee, who art my meaning and my soul. And wouldst thou separate, and sever me from thee? Nay, nay, O cousin, we will live together, not like accidental waifs that haply meet to part again upon the waves of time, but rather like two happy children playing King and Queen, drifting in a golden boat along the crystal stream of life, never so much as touching on a shoal, but gliding on, sometimes plying silver oars, and sometimes spreading a purple sail to catch the sandal-scented breeze that blows from Malaya loaded with the lazy odour of the South, letting all the hours slip past us unperceived, till we float away together into the open sea of Death.
VI
And as he murmured, holding Aranyání in arms that added emphasis by the affection of their pressure to the persuasion of his voice, all at once she tore herself away from him abruptly, and went and stood, at a little distance, by herself, silent, and looking out upon the sand. And Atirupa stood still, watching her with curious, half passionate, half meditative eyes. And he said within himself: She is standing on the very edge of the precipice, into which she is just about to fall, irresolute, and dizzy, and distracted by an arbitration which she dares not settle either way, not so much out of desire to go, or stay, but rather because she is equally unable and unwilling, either to stay, or go: and in the agony of her beautiful perplexity, she is craving to be delivered from the choice, by having the matter settled for her: and now, the weight even of a hair would turn the scale. And he drew near slowly, and said, after a while: Hast thou forgotten, O cousin, that there will be no farewell to say to thy surroundings, though thou shouldst leave them now? For there is absolutely nothing to prevent thee from returning to visit them, as often as thou wilt. But still she answered nothing, remaining with her back turned towards him, exactly as before.
And once again he said: Aranyání, dost thou hear me? I do not ask thee to say goodbye for ever to the wood.
And he waited for a while, and at last, as she never either moved or spoke, he said again: Since, then, thou art absolutely determined, and thy mind is made up to let me go away alone: it is well. So, now, there is nothing left, but for me to go. And I must absolutely depart, whether I will or no. For my kingdom requires me, and my retinue is waiting at the bottom of the hill, to bring me over the sand. And sometimes in the wood thou wilt remember me, and it may be, offer water to the ghost of our dead happiness, and the love that might have been, for in this wood I cannot live, and if thou wilt not come away, it is useless to return. So bid me but farewell, and I will go, and thou shalt never see me more.
And then she turned. And she put out her hand towards him, as if with entreaty, and made a single step, and all at once she swayed, and would have fallen, but that he caught her in his arms. And she said, in a voice so low as scarcely to be heard: Take me, if thou must, and quickly, for in another moment, I think that my heart will break in two.
And then, she sank down, bereft of her reason, and lay in his arms in a swoon.
And Atirupa stood for a moment, looking down upon her, as he held her in his arms. And he said to himself, as if half in irresolution: So, then, it is over, and I have conquered, and she has yielded, and is mine. And yet, somehow or other, I feel, in this instance, a touch of something that resembles pity, and there is as it were a sting, resembling that of a bee, mixed with my honey, which I never felt before. For after all, she is my own relation. And what will she do, when she finds out her mistake? And yet, after all, the mischief is done, and now it is too late. For as it seems, she will break her heart, in a little while, whether she goes away with me, or not.
And then, he lifted her in his arms, and went away quickly through the trees, down the hill.
III
THE DESERT AND THE NIGHT
III
THE DESERT AND THE NIGHT
I
So, then, night followed day, and day succeeded night, in order. And the new moon waxed, and waned: and every day the sun rose up as usual, and travelled slowly on, till he sank at eve, over the sand, beyond the western hill. And then at last, there came a day, when just as he was sinking, it happened that Babhru sat alone, watching him as he went down, at that very same place in the wood where he had parted last from Aranyání, the day she disappeared. And strange! short as had been the interval of time, he was altered, and it seemed as though years had rolled over him, writing on him in an instant the wrinkles of old age. For he looked like an incarnation of dejection, worn and wan, with eyes that were red and hollow, as if sleep had fled away from them, ousted by her jealous rivals, sorrow and her sister care. And as he saw the sun just on the very point of going down, he murmured to himself: He is but showing me the way, and now very soon, I shall follow his example, abandoning like him a birth, in which my business is done. For what is the use of this miserable body, deserted and forsaken by its soul, and left lying empty, and utterly forgotten, and despised? not even knowing where to look, or where that soul is gone: this body, which long ago I would have quitted not only without regretting it, but even with delight, could but I know for certain that Aranyání is actually dead, and unable to return: since but for the hope of that return, I should have ceased to live these many days. Alas! I cannot even tell, whether she is dead, or still alive. And yet it cannot be: she is not dead. And yet, she is nowhere to be found: for I have searched the wood a hundred times from end to end, till there is not a single one of all its leaves I have not turned upside down, and all in vain. For she has vanished like a dream, leaving not so much as even the shadow of a clue behind: and she resembles a drop of dew, dried by the sun at noon on the leaf of a red lotus, with nothing but the memory of those who saw it in the morning to show that it was ever there. She has gone, I know not how, I know not where; snatched away and stolen, and it may be even put to death, or something that is worse than any death, by those who have carried her away, I know not who. And O alas! that I ever left her. I only was to blame, that saw the evil coming, and shrank in terror from its shadow, like a bird that sees upon the ground beside it the shadow of the hawk. I left her, and now, beyond a doubt, hope is absolutely over, and I shall never see her more. And why then should I delay, or wait to see another sun? But what, if after all, she were not dead, but still alive, and should return? Then, what a fool I should have been, to die! And yet, if she is dead? Alas! if she is dead, my life is but an idle waste of time, and yet I dare not die, for fear, lest after all, she should return.
And all at once, he stopped short: for as he spoke, there fell upon his ear a noise. And he listened, and exclaimed: I hear the tramp of horses, approaching in the wood. And he started up, like his own heart, that began to beat violently, as if catching at a straw of hope, in the whirlpool of despair. And he said to himself: Why should horses be coming through the wood, at such an hour? And as he stood gazing, with a soul as it were on tiptoe, in the direction of the sound, a rider suddenly issued from the trees, and came towards him, followed by others like himself. And as they reached him, they stopped: and their leader dismounted from his horse, and came towards him, holding it by the rein.
And when Babhru saw his face, he started, and exclaimed within himself: Ha! why! that is the very face that I saw lurking in the bush. And then, all at once, he shouted aloud: Ha! then, it was thou; it is thou, as I thought, who art the robber, after all.