Boswell's Correspondence with the Honourable Andrew Erskine, and His Journal of a Tour to Corsica

LETTER XLII.

Chapter 4237,550 wordsPublic domain

London, Nov. 20, 1762.

Dear ERSKINE,--What sort of a letter shall I now write to you? Shall I cram it from top to bottom with tables of compound interest? with anecdotes of Queen Anne's wars? with excerpts from Robertson's history? or with long stories translated from Olaus Wormius?[62]

[Footnote 62: A distinguished Danish historian and antiquary, "Known in the history of anatomy by the bones of the skull named after him _ossa Wormiana_."--ED.]

To pass four-and-twenty hours agreeably was still my favourite plan. I think at present that the mere contemplation of this amazing bustle of existence, is enough to make my four-and-twenty go merrily round. I went last night to Covent-Garden; and saw Woodward play Captain Bobadil;[63] he is a very lively performer; but a little extravagant: I was too late for getting into Drury-Lane, where Garrick played King Lear. That inimitable actor is in as full glory as ever; like genuine wine, he improves by age, and possesses the steady and continued admiration even of the inconstant English.[64]

[Footnote 63: In Ben Jonson's "Every Man in his Humour." This was thought to be Woodward's masterpiece.--ED.]

[Footnote 64: This is scarcely correct. Garrick's popularity was, at this time, falling off, and his theatre did not fill. "The profits of the following season," says Davies, "fell very short to those of the preceding years." At the close of the season he went abroad, and was away for nearly two years. In Rogers's "Table Talk," it is recorded--"Before his going abroad, Garrick's attraction had much decreased; Sir W.W. Pepys said that the pit was often almost empty. But, on his return to England, people were mad about seeing him." His popularity did not wane a second time.--ED.]

I don't know what to say to you about myself: if I can get into the Guards, it will please me much; if not, I can't help it. Perhaps you may hear of my turning Templar, and perhaps ranger of some of his Majesty's parks. It is not impossible but I may catch a little true poetic inspiration, and have my works splendidly printed at Strawberry-hill, under the benign influence of the Honourable Horace Walpole.[65] You and I, Erskine, are, to be sure, somewhat vain. We have some reason too. The Reviewers gave great applause to your Odes to Indolence and Impudence; and they called my poems "agreeable light pieces," which was the very character I wished for. Had they said less, I should not have been satisfied; and had they said more, I should have thought it a burlesque.

[Footnote 65: Walpole always expressed the greatest contempt for Boswell. In one of his letters he says that "he is the ape of most of Johnson's faults, without a grain of his sense." In another letter he writes about "a jackanapes who has lately made a noise here, one Boswell, by anecdotes of Dr. Johnson." Improbable though it was that Boswell should catch a little true poetic inspiration, it was still more improbable that he should ever have a single one of his works printed at The Strawberry Press.--ED.]

What a fine animated prospect of life now spreads before me! Be assured, that my genius will be highly improved, and please yourself with the hopes of receiving letters still more entertaining. I ever am,

Your affectionate friend,

JAMES BOSWELL.

THE JOURNAL

OF

A TOUR

TO

CORSICA.

INTRODUCTION.

The following sketch of the Corsican War of Independence may, perhaps, enable the reader better to follow Boswell in his narrative, and in his description of Paoli's character. I have founded it chiefly on Boswell's own account, though I have, at the same time consulted other authorities. As an historical writer, in theory at least, he would scarcely satisfy the exact school of historians that has sprung up since his day. "I confess I am not," he says in his second chapter, "for humouring an inordinate avidity for positive evidence." He is speaking, however, about the origin of nations, and not about the wars of Corsica, which he describes at some length.

From about the beginning of the fourteenth century Corsica had belonged to the Republic of Genoa. The islanders had proved restive under the yoke of their hard masters, and more than once had risen in revolt. The Government of the Republic was, indeed, the worst of despotisms. A succession of infamous Governors--men who came to Corsica poor, and, after their two years of office, returned to Genoa rich--had cruelly oppressed the people. By their ill-gotten wealth, and by their interest in the Senate, they were able on their return to secure themselves against any inquiry into their conduct. The foreign trade of the islanders was almost ruined by a law which appointed Genoa as the sole port to which their products could be exported. The Corsicans, like many other mountaineers, had always been too much given up to private feuds. But it was charged against their Genoese masters, that, in their dread of union among their subjects, they themselves fomented dissentions. It was asserted in a petition presented to the King of France in 1738, that, under the last sixteen Governors, no less than 26,000 Corsicans had died by the hands of the assassin.

In the legal proceedings that followed on these deeds of bloodshed, the Genoese judges found their profit. Condemnation was often followed by confiscation of the criminal's estates; acquittal had often been preceded by a heavy bribe to the judge. Multitudes were condemned to the galleys on frivolous charges in the hope that they would purchase their freedom at a high price. The law was even worse than the judges. A man could be condemned to the galleys or to death on secret information, without being once confronted with his accusers, without undergoing any examination, without the observance of any formality of any kind in the sentence that was passed on him. The judge could either acquit the greatest criminal, or condemn a man of stainless character "_ex informata conscientia_, on the information of his own conscience, of which he was not obliged to give any account." He could at any time stop the course of justice, "by saying '_Non procedatur_, let there be no process;' which could easily be cloaked under the pretence of some defect in point of form." When this atrocious law was at last abolished, Montesquieu wrote, "On a vu souvent des peuples demander des priviléges; ici le souverain accorde le droit de toutes les nations." No wonder that Horace Walpole exclaimed more than twenty years before Boswell's book was published, "I hate the Genoese; they make a commonwealth the most devilish of all tyrannies!"

In 1729 the people rose once more against their rulers. It was the case of Wat Tyler over again. A tax-gatherer demanded a small sum--it was but about fivepence--of a poor old woman. Small as it was, she had not wherewithal to pay. He abused her, and seized some of her furniture. She raised an outcry. Her neighbours came flocking in and took her part. The tax-gatherer used threats, and was answered with a volley of stones. Troops were sent to support him in the execution of his office, and the people, in their turn, flew to their weapons. The revolt spread, and soon the whole island was in arms. The Genoese, as vassals of the Empire, sought the aid of their sovereign lord, the Emperor Charles the Sixth, who sent a strong body of troops to the island. The Corsicans were unable to resist, and "laid down their arms, upon condition that a treaty should be made between them and the Genoese, having for guarantee the Emperor." Hostages were sent by the islanders, to whom the Republic was inclined to show but scant respect. In fact, the Emperor's consent to their execution had been almost obtained, when the Prince of Wirtemberg, the commander of the imperial forces in Corsica, sent an express to Vienna, "with a very strong letter, representing how much the honour of Cæsar would suffer, should he consent to the death of those who had surrendered themselves upon the faith of his sacred protection." The great Prince Eugene also spoke out, and for this time, Cæsar's honour--at all events, all that was left of it--was saved.

The suspension of hostilities was but short; for neither was the cruelty of the Genoese, nor the hatred of the Corsicans easily confined within the limits of a treaty. "There is not," writes Boswell, "a Corsican child who can procure a little gun-powder, but he immediately sets fire to it, huzzas at the explosion, and, as if he had blown up the enemy, calls out, 'Ecco i Genovesi; there go the Genoese!'" In 1734, the whole island once more was in the flames of an insurrection. Giafferi and Giacinto Paoli, the father of the famous Pascal Paoli, were chosen as leaders. The Genoese hired Swiss mercenaries. They thought that against soldiers, brought up amidst the Alps, as these had been, the mountains of Corsica would provide no shelter for freedom. But the Swiss "soon saw that they had made a bad bargain, and that they gave the Genoese too much blood for their money." When at Lucerne we gaze at the noble monument set up by Switzerland in memory of her sons who were massacred in Paris, it is well at times to remember how the Swiss lion was at the hire of the very jackals of the world.

Genoa next published an indemnity to all her assassins and outlaws, on condition that they should fight for the Republic, in Corsica. "The robbers and assassins of Genoa," writes Boswell, "are no inconsiderable proportion of her people. These wretches flocked together from all quarters, and were formed into twelve companies." The Corsican chiefs called a general assembly, in which "On donna la Corse à la Vierge Marie, qui ne parut pas accepter cette couronne."[66] They were not, however, to be left long without a king, for the following year one of the strangest adventurers whom the world has ever seen made a bid for the crown. He promised the islanders the support of the great powers, and, with their aid, he undertook, if he were made king, to clear Corsica of her enemies. Men whose fortunes are well-nigh desperate, are of easy faith, and the conditions of this poor German Baron were accepted.

[Footnote 66: Voltaire, "Précis du Siècle de Louis XV.," chapter xl.]

His name was Theodore. He was Baron Neuhof, in the county of La Marc, in Westphalia. Horace Walpole, who had seen him, describes him as "a comely, middle-sized man, very reserved, and affecting much dignity." Boswell says that "he was a man of abilities and address." He had served in the French army, and, later on, had travelled through Spain, Italy, England, and Holland, ever in search of some new adventure. He had passed over to Tunis, and, under pretence of conquering Corsica for that power, had obtained a supply of money and arms. In a ship of ten guns furnished by the Bey, but carrying the English flag, which Theodore had the impudence to raise, he sailed to Leghorn. There he sold the ship, and despatched his offers to the Corsican leaders.

He quickly passed over to the island. This was in the spring of 1736. "He was a man of a very stately appearance, and the Turkish dress which he wore, added to the dignity of his mien.... He had his guards, and his officers of state. He conferred titles of honour, and he struck money, both of silver and copper. There was such a curiosity over all Europe to have King Theodore's coins, that his silver coins were sold at four zechins each; and when the genuine ones were exhausted, imitations of them were made at Naples, and, like the imitations of antiques, were bought up at a high price, and carefully preserved in the cabinets of the virtuosi." He boasted of the immense treasures he had brought with him, and, as a proof, he scattered among the people fifty sequins in small coins of a debased or worn out currency. "Il donna des souliers de bon cuir, magnificence ignorée en Corse." He blockaded the seaport towns that were in the occupation of the Genoese. "He used to be sometimes at one siege, sometimes at another, standing with a telescope in his hand, as if he spied the assistance which he said he expected" from his allies, the other monarchs of Europe. Couriers, who had been despatched by himself, were constantly arriving from Leghorn, bringing him despatches, as he pretended, from the great powers. The Genoese set a price on his head. He replied in a manifesto, with all the calmness and dignity of an injured monarch.

At the end of eight months, he "perceived that the people began to cool in their affections towards him, and he therefore wisely determined to leave them for a little, and try his fortune again upon the continent." He went to Amsterdam, where he was thrown into prison for debt. But even in prison he made fresh dupes. He induced some merchants, particularly Jews, to pay his debts, and to furnish him with a ship, arms, and provisions. He undertook in return, that they, and they alone, should carry on the whole foreign trade of Corsica. When he reached the island he did not venture to land; but contented himself with disembarking his stores, and with putting to death the supercargo, "that he might not have any trouble from demands being made upon him." In the end he retired to London. "I believe I told you that King Theodore is here," wrote Horace Walpole in 1749, to Sir Horace Mann, our Envoy at Florence. "I am to drink coffee with him to-morrow at Lady Schaub's."

The rest of the story of this adventurer is so strange that, though it scarcely bears on Corsica, I shall venture to continue it. In the summer of the next year Walpole writes to his friend, "I believe I told you that one of your sovereigns, and an intimate friend of yours, King Theodore, is in the King's Bench prison." The unfortunate monarch languished there for some years. Walpole, with a kindliness which was natural to him, raised a subscription for his majesty. He advocated his cause in a paper in "The World," with the motto _Date obolum Belisario_. But he wrote to his former correspondent, "His majesty's character is so bad, that it only raised fifty pounds; and though that was so much above his desert, it was so much below his expectation, that he sent a solicitor to threaten the printer with a prosecution for having taken so much liberty with his name--take notice, too, that he had accepted the money! Dodsley, you may believe, laughed at the lawyer; but that does not lessen the dirty knavery.... I have done with countenancing kings." After he had remained in prison more than six years, "he took the benefit of the Act of Insolvency, and went to the Old Bailey for that purpose: in order to it, the person applying gives up all his effects to his creditors: his Majesty was asked what effects he had? He replied 'Nothing but the kingdom of Corsica;' and it was actually registered for the benefit of his creditors. As soon as Theodore was at liberty, he took a chair and went to the Portuguese Minister, but did not find him at home; not having sixpence to pay, he prevailed on the chairmen to carry him to a tailor he knew in Soho, whom he prevailed upon to harbour him; but he fell sick the next day, and died in three more." Walpole set up a stone in St. Ann's Churchyard, Soho, in memory of his majesty, with the following inscription:--

Near this place is interred Theodore, King of Corsica; Who died in this parish, Dec. 11, 1756, Immediately after leaving the King's Bench Prison, By the benefit of the Act of Insolvency: In consequence of which, he registered His Kingdom of Corsica For the use of his Creditors.

The Grave, great teacher, to a level brings, Heroes and beggars, galley-slaves and kings. But Theodore this moral learn'd, ere dead; Fate pour'd its lessons on his living head, Bestow'd a kingdom and denied him bread.

Disappointed though they were in their king, the Corsicans nevertheless carried on the war with spirit. They would, no doubt, have soon freed the whole island, had not the French come to the help of their oppressors. It was in vain that the islanders sent a memorial to the King of France. "If," said their spokesman to Louis XV., "your sovereign commands force us to yield to Genoa, well then, let us drink this bitter cup to the health of the most Christian king, and die." The king and the emperor acting together drew up articles of peace which seemed fair enough; but, as a preliminary, the Corsicans were to be disarmed. To this they refused to yield. Their leaders "published a spirited manifesto to their countrymen, concluding it with the noble sentiment of Judas Maccabeus: 'Melius est mori in bello quam videre mala gentis nostrae. It is better for us to die in battle than to behold the calamities of our people.'" The French dispatched an expedition to the assistance of the Genoese which utterly failed. The following year (1739) a more formidable expedition was sent under an able commander, the Marquis de Maillebois. He divided his forces into two bodies. Marching through the heart of the country each army carried devastation in its path. "He cut down the standing corn," writes Boswell, "the vines, the olives, set fire to the villages, and spread terror and desolation in every quarter. He hanged numbers of monks and others who were keenest in the revolt, and at the same time published, wherever he went, his terms of capitulation." In a few weeks, all but the wildest parts of the island were reduced. By the end of the next year there was not a single patriot left in arms.

In 1741 broke out the war of the Austrian Succession, and the French troops, which were needed elsewhere, were recalled. Once more the island rose; even young boys took the field. The Genoese were driven into the fortified towns. The Corsican leader Gaffori was besieging the Castle of Corte, when the defenders, making a sudden sally, seized his infant son, whom his nurse had thoughtlessly carried too near the walls. "The General," says Boswell, in language which strikes us as most odd, though, to the men of his time, it sounded perhaps natural enough, "showed a decent concern at this unhappy accident, which struck a damp into the whole army. The Genoese," he goes on to say, "thought they could have Gaffori upon their own terms, since they were possessed of so dear a pledge. When he advanced to make some cannon play, they held up his son, directly over that part of the wall against which his artillery was levelled. The Corsicans stopped, and began to draw back; but Gaffori, with the resolution of a Roman, stood at their head, and ordered them to continue the fire." The child escaped and lived to tell Boswell this curious story.

In 1745, England "not, as if from herself, but as complying with the request of her ally, the king of Sardinia," sent a squadron of ships to the assistance of the Corsicans. They came before Bastia on November 18th--three days, as it is worth while noticing, after the town of Carlisle had surrendered to the forces of the Young Pretender. "There was but little wind blowing, and the men of war had to be towed up by the long boats. The fortress of Bastia let fly first, and made a terrible fire, particularly against the commodore's ship, whose flag was beat down three times, and her main and mizen masts broke. The Commodore being exasperated immediately ordered the Castle to be cannonaded and bombarded, which was continued near two hours with extraordinary fury, when part of the wall was seen to tumble down."[67] The place surrendered in a few days to the Corsicans. In the following year the patriots sent envoys to the English ambassador at Turin with proposals that Corsica should put herself entirely under the protection of Great Britain. No definite answer was given. In 1748 some English troops were landed in the island, but on the conclusion of the peace of Aix-la-Chapelle they were withdrawn, and the Corsicans and Genoese were again left to fight out their own battles.

[Footnote 67: "The Gentleman's Magazine," vol. xv., p. 628.]

Five years later (1753) Gaffori, who had long held the office of sole general of the island, was carried off by assassination. "The murderers," says Boswell, "were set on by the Republic. At least, it is a fact that some of these wretches have still a miserable pension to support them, in the territory of Genoa." His place was filled by Pascal Paoli, the son of the old Corsican leader, who ever since the French invasion had lived with his boy in retirement at Naples. When the young man was sent for by his countrymen, his old father, "hoary and gray with years, fell on his neck and kissed him, gave him his blessing, and with a broken feeble voice, encouraged him in the undertaking on which he was entering: 'My son,' said he, 'I may, possibly, never see you more; but in my mind I shall ever be present with you. Your design is a great and a noble one; and I doubt not, but God will bless you in it.'"

Paoli's task was full of difficulties. In "the affairs of Corsica, he found the utmost disorder and confusion. There was no subordination, no discipline, no money, hardly any arms and ammunition; and, what was worse than all, little union among the people. He immediately began to remedy these defects. His persuasion and example had wonderful force. In a short time he drove the Genoese to the remotest corners of the island.... He, in a manner, new-modelled the government upon the soundest principles of democratical rule, which was always his favourite idea." He carried a law by which assassination was made capital on whatever pretence it had been committed. He set about establishing schools in every village, and he founded a University at Corte. Boswell writing to Temple in 1767 says, "I have received an elegant letter from the University of Corte, and also an extract of an oration pronounced this year at the opening of the University, in which oration I am celebrated in a manner which does me the greatest honour."

But the jealousy of France was again excited, and again she sent troops to the island. This was in 1764, nine years after Paoli had received the supreme command. Rousseau, full of indignation at this monstrous proceeding, thus expressed himself in a letter to a friend, "Il faut avouer que vos François, sont un peuple bien servile, bien vendu à la tyrannie, bien cruel, et bien acharné sur les malheureux. S'ils savoient un homme libre à l'autre bout du monde, je crois qu'ils iroient pour le seul plaisir de l'exterminer. It must be owned that your countrymen, the French, are a very servile nation, wholly sold to tyranny, exceedingly cruel and relentless in persecuting the unhappy. If they knew of a free man at the other end of the world I believe they would go thither for the mere pleasure of extirpating him." The French did not act on the offensive. They merely garrisoned certain towns, and professed to limit their occupation to the space of four years. It was in the second year of their occupation (1765) that Boswell visited the island.

At the end of the four years the Republic of Genoa ceded Corsica to the crown of France. In the cession there was a pretence of a reservation with which it is needless to trouble the reader. "Genoa," writes Voltaire, "made a good bargain, and France made a better." "Il restait à savoir," he added, "si les hommes ont le droit de vendre d'autres hommes, mais c'est une question qu'on n'examina jamais dans aucun traité." Negociations were opened with Paoli, but there was no common ground between the free chief of a free people and the despot who wished to enslave them. Paoli might have looked for high honours and rewards had he consented to enter the French service. He had the far greater and purer glory of resisting a King of France for nearly a whole year. No foreign power came to his aid. "A few Englishmen alone," wrote Voltaire, "full of love for that liberty which he upheld, sent him some money and arms." His troops were badly armed. Their muskets were not even furnished with bayonets. Their courage went some way to make up for their want of proper weapons. In one battle they piled up in front of them a rampart of their dead, and behind this bloody pile they loaded their pieces before they began their retreat.

But against the disciplined forces that France could bring, all resistance was in vain. "Poor brave Paoli!" wrote Horace Walpole, "but he is not disgraced. We, that have sat still and seen him overwhelmed, must answer it to history. Nay, the Mediterranean will taunt us in the very next war." Walpole wrote this letter but two months before the birth of Buonaparte. Had England, who has joined in many a worthless quarrel, struck in for the Corsicans, what a change might have been made in the history of the world! If Buonaparte had never been a citizen of France the name of Napoleon might be unknown. Paoli escaped in an English ship, and settled in England. Walpole met him one day at Court. "I could not believe it," he wrote, "when I was told who he was.... Nobody sure ever had an air so little foreign!... The simplicity of his whole appearance had not given me the slightest suspicion of anything remarkable in him."

Paoli remained in England, an honoured guest, for thirty years. In 1789 Mirabeau moved, in the National Assembly, the recall of all the Corsican patriots. Paoli went to Paris, where "he was received with enthusiastic veneration. The Assembly and the Royal Family contended which should show him most distinction." The king made him lieutenant-general and military commandant in Corsica. "He used the powers entrusted to him with great wisdom and moderation." The rapid changes that swept over France did not leave him untouched. He was denounced in the Convention and "was summoned to attend for the purpose of standing on his defence. He declined the journey on account of his age." A large part of his countrymen stood by him, and in an assembly appointed him general-in-chief, and president of the council of government. The Convention sent an expedition to arrest him. Buonaparte happened at the time to be in Corsica, on leave of absence from his regiment. He and Paoli had been on friendly terms, indeed they were distantly related, but Buonaparte did not hesitate for a moment which side to take. He commanded the French troops in an attack on his native town. Paoli's party proved the stronger, and Napoleon Buonaparte and his brother Lucien were banished. The Corsicans sought the aid of the English who, in the year 1794, landed, five regiments strong, in the island. A deputation went to London to offer the Crown of Corsica to the King of Great Britain. The offer was accepted, but contrary to the hopes and the expectations of the islanders, not Paoli, but Sir Gilbert Eliot was made Viceroy. The great patriot then found that he could best serve his country by leaving it. For about two years Corsica remained part of the British Empire; but in 1796 the English were forced to abandon it. Paoli returned to England, where he passed the rest of his years. He died in 1807 at the age of eighty-two. His monument is in Westminster Abbey.

AN

ACCOUNT

OF

CORSICA,

THE JOURNAL OF A TOUR

TO THAT ISLAND;

AND MEMOIRS OF

PASCAL PAOLI.

BY JAMES BOSWELL, Esq;

ILLUSTRATED with a New and Accurate MAP OF CORSICA.

Non enim propter gloriam, divitias aut honores pugnamus, sed propter libertatem solummodo, quam nemo bonus nisi simul cum vita amittit.

Lit. Comit. et Baron. Scotiae ad Pap. A.D. 1320.

GLASGOW, PRINTED BY ROBERT AND ANDREW FOULIS FOR EDWARD AND CHARLES DILLY IN THE POULTRY, LONDON; MDCCLXVIII.

DEDICATION

TO

PASCAL PAOLI,

GENERAL OF

THE CORSICANS.

SIR,--Dedications are for most part the offerings of interested servility, or the effusions of partial zeal; enumerating the virtues of men in whom no virtues can be found, or predicting greatness to those who afterwards pass their days in unambitious indolence, and die leaving no memorial of their existence, but a dedication, in which all their merit is confessedly future, and which time has turned into a silent reproach.

He who has any experience of mankind, will be cautious to whom he dedicates. Publickly to bestow praise on merit of which the publick is not sensible, or to raise flattering expectations which are never fulfilled, must sink the character of an authour, and make him appear a cringing parasite, or a fond enthusiast.

I am under no apprehensions of that nature, when I inscribe this book to Pascal Paoli. Your virtues, Sir, are universally acknowledged; they dignify the pages which I venture to present to you; and it is my singular felicity that my book is the voucher of its dedication.

In thus addressing you, my intention is not to attempt your panegyrick. That may in some measure be collected from my imperfect labours. But I wish to express to the world, the admiration and gratitude with which you have inspired me.

This, Sir, is all the return that I can make for the many favours which you have deigned to confer upon me. I intreat you to receive it as a testimony of my disposition. I regret that I have neither power nor interest to enable me to render any essential service to you and to the brave Corsicans. I can only assure you of the most fervent wishes of a private gentleman. I have the honour to be, with all respect and affection,

Sir,

Your ever devoted

obliged humble servant

JAMES BOSWELL.

Auchinleck, Ayrshire, 29 October,[68] 1767.

[Footnote 68: Boswell's birthday. The preface to the third edition also bears the date of his birthday.--ED.]

PREFACE.

No apology shall be made for presenting the world with An Account of Corsica. It has been for some time expected from me; and I own that the ardour of publick curiosity has both encouraged and intimidated me. On my return from visiting Corsica, I found people wherever I went, desirous to hear what I could tell them concerning that island and its inhabitants. Unwilling to repeat my tale to every company, I thought it best to promise a book which should speak for me.

But I would not take upon me to do this till I consulted with the General of the nation. I therefore informed him of my design. His answer is perhaps too flattering for me to publish: but I must beg leave to give it as the licence and sanction of this work.

Paoli was pleased to write to me thus; "Nothing can be more generous than your design to publish the observations which you have made upon Corsica. You have seen its natural situation, you have been able to study the manners of its inhabitants, and to see intimately the maxims of their government, of which you know the constitution. This people with an enthusiasm of gratitude, will unite their applause with that of undeceived Europe."

* * * * *

It is amazing that an island so considerable, and in which such noble things have been doing, should be so imperfectly known. Even the succession of chiefs has been unperceived; and because we have read of Paoli being at the head of the Corsicans many years back, and Paoli still appears at their head, the command has been supposed all this time in the person of the same man. Hence all our newspapers have confounded the gallant Pascal Paoli in the vigour of manhood, with the venerable chief his deceased father, Giacinto Paoli. Nay the same errour has found its way into the page of the historian; for Dr. Smollet when mentioning Paoli at the siege of Furiani a few years ago, says he was then past fourscore.

I would in the first place return my most humble thanks to Pascal Paoli, for the various communications with which he has been pleased to favour me; and as I have related his remarkable sayings, I declare upon honour, that I have neither added nor diminished; nay so scrupulous have I been, that I would not make the smallest variation even when my friends thought it would be an improvement. I know with how much pleasure we read what is perfectly authentick.

Count Rivarola[69] was so good as to return me full and distinct answers to a variety of queries which I sent him with regard to many particulars concerning Corsica. I am much indebted to him for this, and particularly so, from the obliging manner in which he did it.

[Footnote 69: The Sardinian Consul in Corsica. See page 142.--ED.]

The reverend Mr. Burnaby, chaplain to the British factory at Leghorn, made a tour to Corsica in 1766, at the same time with the honourable and reverend Mr. Hervey, now bishop of Cloyne.[70] Mr. Burnaby was absent from Leghorn when I was there, so I had not the pleasure of being personally known to him. But he with great politeness of his own accord, sent me a copy of the Journal which he made of what he observed in Corsica. I had the satisfaction to find that we agreed in every thing which both of us had considered. But I found in his Journal, observations on several things which I had omitted; and several things which I had remarked, I found set in a clearer light. As Mr. Burnaby was so obliging as to allow me to make what use I pleased of his Journal, I have freely interwoven it into my work.

[Footnote 70: The son of Pope's Lord Hervey. He succeeded in 1779 to the Earldom of Bristol.--ED.]

I acknowledge my obligations to my esteemed friend John Dick Esquire, his Britannick Majesty's Consul at Leghorn, to Signor Gian Quilico Casa Bianca, to the learned Greek physician Signor Stefanopoli, to Colonel Buttafoco,[71] and to the Abbé Rostini. These gentlemen have all contributed their aid in erecting my little monument to liberty.

[Footnote 71: Colonel Buttafoco was one of Rousseau's correspondents. At the time of the French Revolution he was elected Deputy from Corsica to the National Assembly. He was most violently attacked by Napoleon Buonaparte in a letter dated "From my closet at Milleli, 23rd January, Year 2." The letter thus begins:--"From Bonifacio to Cape Corso, from Ajaccio to Bastia, there is one chorus of imprecations against you." The writer goes on to say, "Your countrymen, to whom you are an object of horror, will enlighten France as to your character. The wealth, the pensions, the fruits of your treasons, will be taken from you.... O Lameth! O Robespierre! O Petion! O Volney! O Mirabeau! O Barnave! O Bailly! O La Fayette! this is the man who dares to seat himself by your side!"--Scott's "Life of Napoleon Buonaparte," vol. ix., Appendix I.--ED.]

I am also to thank an ingenious gentleman who has favoured me with the translations of Seneca's Epigrams. I made application for this favour, in the "London Chronicle;" and to the honour of literature, I found her votaries very liberal. Several translations were sent, of which I took the liberty to prefer those which had the signature of Patricius, and which were improved by another ingenious correspondent under the signature of Plebeius. By a subsequent application I begged that Patricius would let me know to whom I was obliged for what I considered as a great ornament to my book. He has complied with my request; and I beg leave in this publick manner, to acknowledge that I am indebted for those translations to Thomas Day Esquire,[72] of Berkshire, a gentleman whose situation in life is genteel, and his fortune affluent. I must add that although his verses have not only the fire of youth, but the maturity and correctness of age, Mr. Day is no more than nineteen.

[Footnote 72: This is, I believe the author of "Sandford and Merton," who was born in 1748, and was nineteen years old at the date of the dedication of Boswell's work. His father had died when Day was a year old, and had left him a fortune of £1,200 a year.--ED.]

Nor can I omit to express my sense of the candour and politeness with which Sir James Steuart received the remark which I have ventured to make in opposition to a passage concerning the Corsicans, in his "Inquiry into the principles of Political Oeconomy."

I have submitted my book to the revisal of several gentlemen who honour me with their regard, and I am sensible how much it is improved by their corrections. It is therefore my duty to return thanks to the reverend Mr. Wyvill rectour of Black Notely in Essex, and to my old and most intimate friend the reverend Mr. Temple[73] rectour of Mamhead in Devonshire. I am also obliged to My Lord Monboddo for many judicious remarks, which his thorough acquaintance with ancient learning enabled him to make. But I am principally indebted to the indulgence and friendly attention of My Lord Hailes, who under the name of Sir David Dalrymple,[74] has been long known to the world as an able Antiquarian, and an elegant and humourous Essayist; to whom the world has no fault but that he does not give them more of his own writings, when they value them so highly.[75]

[Footnote 73: See "Letters of James Boswell addressed to the Rev. W.J. Temple."--Bentley, London, 1857.--ED.]

[Footnote 74: It is the custom in Scotland to give the Judges of the Court of Session the title of Lords by the names of their estates. Thus Mr. Burnett is Lord Monboddo, and Sir David Dalrymple is Lord Hailes.]

[Footnote 75: "Johnson this evening drank a bumper to Sir David Dalrymple, 'as a man of worth, a scholar, and a wit. I have,' said he, 'never heard of him, except from you; but let him know my opinion of him: for as he does not show himself much in the world, he should have the praise of the few who hear of him.'"--Boswell's "Johnson." Date of July 20, 1763.--ED.]

I would however have it understood, that although I received the corrections of my friends with deference, I have not always agreed with them. An authour should be glad to hear every candid remark. But I look upon a man as unworthy to write, who has not force of mind to determine for himself. I mention this, that the judgement of the friends I have named may not be considered as connected with every passage in this book.

Writing a book I have found to be like building a house. A man forms a plan and collects materials. He thinks he has enough to raise a large and stately edifice; but after he has arranged, compacted and polished, his work turns out to be a very small performance. The authour, however, like the builder, knows how much labour his work has cost him; and therefore estimates it at a much higher rate than other people think it deserves.

I have endeavoured to avoid an ostentatious display of learning. By the idle and the frivolous indeed, any appearance of learning is called pedantry. But as I do not write for such readers, I pay no regard to their censures. Those by whom I wish to be judged, will I hope, approve of my adding dignity to Corsica, by shewing its consideration among the ancients, and will not be displeased to find my page sometimes embellished with a seasonable quotation from the Classicks. The translations are ascribed to their proper authours. What are not so ascribed are my own.

It may be necessary to say something in defence of my orthography. Of late it has become the fashion to render our language more neat and trim by leaving out k after c, and u in the last syllable of words which used to end in our. The illustrious Mr. Samuel Johnson, who has alone[76] executed in England what was the task of whole academies in other countries, has been careful in his Dictionary to preserve the k as a mark of Saxon original. He has for most part, too, been careful to preserve the u, but he has also omitted it in several words. I have retained the k, and have taken upon me to follow a general rule with regard to words ending in our. Wherever a word originally Latin has been transmitted to us through the medium of the French, I have written it with the characteristical u. An attention to this may appear trivial. But I own I am one of those who are curious in the formation of language in its various modes; and therefore wish that the affinity of English with other tongues may not be forgotten. If this work should at any future period be reprinted, I hope that care will be taken of my orthography.[77]

[Footnote 76: "ADAMS.--But, Sir, how can you do this in three years? JOHNSON.--Sir, I have no doubt that I can do it in three years. ADAMS.--But the French Academy, which consists of forty members, took forty years to compile their Dictionary. JOHNSON.--Sir, thus it is. This is the proportion. Let me see; forty times forty is sixteen hundred. As three to sixteen hundred, so is the proportion of an Englishman to a Frenchman."--Boswell's "Johnson." Date of 1748.--ED.]

[Footnote 77: I have not dared to disregard Boswell's request. His orthography is retained.--ED.]

He who publishes a book, affecting not to be an authour, and professing an indifference for literary fame, may possibly impose upon many people such an idea of his consequence as he wishes may be received. For my part, I should be proud to be known as an authour; and I have an ardent ambition for literary fame; for of all possessions I should imagine literary fame to be the most valuable. A man who has been able to furnish a book which has been approved by the world, has established himself as a respectable character in distant society, without any danger of having that character lessened by the observation of his weaknesses. To preserve an uniform dignity among those who see us every day, is hardly possible; and to aim at it must put us under the fetters of a perpetual restraint. The authour of an approved book may allow his natural disposition an easy play, and yet indulge the pride of superiour genius when he considers that by those who know him only as an authour, he never ceases to be respected. Such an authour when in his hours of gloom and discontent, may have the consolation to think that his writings are at that very time giving pleasure to numbers; and such an authour may cherish the hope of being remembered after death, which has been a great object to the noblest minds in all ages.[78]

[Footnote 78: "The rational pride of an author may be offended, rather than flattered, by vague, indiscriminate praise; but he cannot, he should not, be indifferent to the fair testimonies of private and public esteem. Even his moral sympathy may be gratified by the idea, that now, in the present hour, he is imparting some degree of amusement or knowledge to his friends in a distant land; that one day his mind will be familiar to the grand-children of those who are yet unborn."--"Memoirs of my Life and Writings," by Edward Gibbon, vol. i., p. 273.

"Do thou teach me not only to foresee but to enjoy, nay even to feed on future praise. Comfort me by the solemn assurance, that when the little parlour in which I sit at this moment shall be reduced to a worse-furnished box, I shall be read with honour by those who never knew nor saw me, and whom I shall neither know nor see."--"Tom Jones," book xiii., chap. I. Quoted by Gibbon, or his Editor.--ED.]

Whether I may merit any portion of literary fame, the publick will judge. Whatever my ambition may be, I trust that my confidence is not too great, nor my hopes too sanguine.

PREFACE

TO THE THIRD EDITION.

I now beg leave to present the world with a more correct edition of my Account of Corsica. I return my sincere thanks to those who have taken the trouble to point out several faults, with a spirit of candid criticism. I hope they will not be offended that in one or two places I have preserved my own reading, contrary to their opinion; as I never would own that I am wrong, till I am convinced that it is so. My orthography I have sufficiently explained; and although some pleasantry has been shewn, I have not met with one argument against it.

* * * * *

While I have a proper sense of my obligations to those who have treated me with candour, I do not forget that there have been others who have chosen to treat me in an illiberal manner. The resentment of some has evidently arisen from the grateful admiration which I have expressed of Mr. Samuel Johnson. Over such, it is a triumph to me to assure them, that I never cease to think of Mr. Johnson with the same warmth of affection, and the same dignity of veneration. The resentment of others it is more difficult to explain. For what should make men attack one who never offended them, who has done his best to entertain them, and who is engaged in the most generous cause? But I am told by those who have gone before me in literature, that the attacks of such should rather flatter me, than give me displeasure.

To those who have imagined themselves very witty in sneering at me for being a Christian, I would recommend the serious study of Theology, and I hope they will attain to the same comfort that I have, in the belief of a Revelation by which a SAVIOUR is proclamed to the world, and "life and immortality are clearly brought to light."

I am now to return thanks to My Lord Lyttelton, for being so good as to allow me to enrich my book with one of his Lordship's letters to me.[79] I was indeed most anxious that it should be published; as it contains an eulogium on Pascal Paoli, equal to anything that I have found in the writings of antiquity. Nor can I deny that I was very desirous to shew the world that this worthy and respectable Nobleman, to whom genius, learning and virtue owe so much, can amidst all his literary honours be pleased with what I have been able to write.

[Footnote 79: I have not thought it needful to reprint this letter.--ED.]

May I be permitted to say that the success of this book has exceeded my warmest hopes. When I first ventured to send it into the world, I fairly owned an ardent desire for literary fame. I have obtained my desire: and whatever clouds may overcast my days, I can now walk here among the rocks and woods of my ancestors, with an agreeable consciousness that I have done something worthy.

AUCHINLECK, AYRSHIRE, 29 October, 1768.

THE

JOURNAL

OF A

TOUR

TO

CORSICA;

AND

MEMOIRS

OF

PASCAL PAOLI.

Olim meminisse juvabit.

VIRG.

THE

JOURNAL

OF A

TOUR TO CORSICA.

Having resolved to pass some years[80] abroad, for my instruction and entertainment, I conceived a design of visiting the island of Corsica. I wished for something more than just the common course of what is called the tour of Europe; and Corsica occurred to me as a place which no body else had seen, and where I should find what was to be seen no where else, a people actually fighting for liberty, and forming themselves from a poor inconsiderable oppressed nation, into a flourishing and independent state.

[Footnote 80: Boswell had left England, on August 6th, 1763, for the University of Utrecht, whither his father had sent him to study civil law. On his return to Scotland, he was to put on the gown as a member of the Faculty of Advocates. "Honest man!" he writes of his father to his friend Temple, "he is now very happy; it is amazing to think how much he has had at heart my pursuing the road of civil life." Boswell had once hoped to enter the Guards. A few days later on he wrote: "My father has allowed me £60 a quarter; that is not a great allowance, but with economy I may live very well upon it, for Holland is a cheap country. However I am determined not to be straightened, nor to encourage the least narrowness of disposition as to saving money, but will draw upon my father for any sums I find necessary." He did not give many months to his legal studies at Utrecht. In the following year he set out on his travels. He went through Germany and Switzerland to Italy. It was in the autumn of 1765 that he visited Corsica. He returned to England through France, and arrived in London in February, 1766.]

When I got into Switzerland, I went to see M. Rousseau. He was then living in romantick retirement, from whence, perhaps, it had been better for him never to have descended. While he was at a distance, his singular eloquence filled our minds with high ideas of the wild philosopher. When he came into the walks of men, we know alas! how much these ideas suffered.[81]

[Footnote 81: Rousseau came to England in January, 1766. He had not been here long before he quarrelled with Hume, who had been to him so true a friend.--ED.]

He entertained me very courteously; for I was recommended to him by my honoured friend the Earl Marischal,[82] with whom I had the happiness of travelling through a part of Germany. I had heard that M. Rousseau had some correspondence with the Corsicans, and had been desired to assist them in forming their laws.[83] I told him my scheme of going to visit them, after I had compleated my tour of Italy; and I insisted that he should give me a letter of introduction. He immediately agreed to do so, whenever I should acquaint him of my time of going thither; for he saw that my enthusiasm for the brave islanders was as warm as his own.

[Footnote 82: George, tenth Earl Marischal. He had taken part in the Jacobite rising of 1715. Later on he held high office in the Prussian service. In 1759 his attainder was reversed, but he continued to live abroad. In one of his letters to Madame de Boufflers he says, in speaking of Rousseau, "Je lui avais fait un projet; mais en le disant un château en Espagne, d'aller habiter une maison toute meublée que j'ai en Ecosse; d'engager le bon David Hume de vivre avec nous."--"Hume's Private Correspondence," page 43.--ED.]

[Footnote 83: See page 222.]

I accordingly wrote to him from Rome, in April 1765, that I had fixed the month of September for my Corsican expedition, and therefore begged of him to send me the letter of introduction, which if he refused, I should certainly go without it, and probably be hanged as a spy. So let him answer for the consequences.

The wild philosopher was a man of his word; and on my arrival at Florence in August I received the following letter.

"A MONSIEUR, MONSIEUR BOSWELL, &c.

"A MOTIERS le 30 May, 1765.

"La crise orageuse ou je me trouve, Monsieur, depuis votre depart d'ici, m'a oté le tems de repondre à votre premiére lettre, et me laisse à peine celui de repondre en peu de mots à la seconde. Pour m'en tenir à ce qui presse pour le moment, savoir la recommendation que vous desirez en Corse; puisque vous avez le desir de visiter ces braves insulaires, vous pourrez vous informer à Bastia, de M. Buttafoco capitaine au Regiment Royal Italien; il a sa maison à Vescovado, ou il se tient assez souvent. C'est un très galant homme, qui a des connoissances et de l'esprit; il suffira de lui montrer cette lettre, et je suis sur qu'il vous recevra bien, et contribuera à vous faire voir l'isle et ses habitans avec satisfaction. Si vous ne trouvez pas M. Buttafoco, et que vous vouliez aller tout droit à M. Pascal de Paoli general de la nation, vous pouvez egalement lui montrer cette lettre, et je suis sur, connoissant la noblesse de son caractére, que vous serez très-content de son accueil: vous pourrez lui dire même que vous étes aimé de Mylord Mareschal d'Ecosse, et que Mylord Mareschal est un des plus zelés partizans de la nation Corse. Au reste vouz n'avez besoin d'autre recommendation près de ces Messieurs que votre propre mérite, la nation Corse etant naturellement si accueillante et si hospitaliére, que tous les etrangers y sont bien venus et caressés.

* * * * *

"Bons et heureux voyages, santé, gaieté et promt retour. Je vous embrasse, Monsieur, de tout mon coeur."

"J.J. ROUSSEAU."

"TO MR. BOSWELL, &c.

"MOTIERS, the 30 May 1765.

"The stormy crisis in which I have found myself since your departure from this, has not allowed me any leisure to answer your first letter, and hardly allows me leisure to reply in a few words to your second. To confine myself to what is immediately pressing, the recommendation which you ask for Corsica; since you have a desire to visit those brave islanders, you may enquire at Bastia for M. Buttafoco, captain of the Royal Italian Regiment; his house is at Vescovado, where he resides pretty often. He is a very worthy man, and has both knowledge and genius; it will be sufficient to shew him this letter, and I am sure he will receive you well, and will contribute to let you see the island and its inhabitants with satisfaction. If you do not find M. Buttafoco, and will go directly to M. Pascal Paoli General of the nation, you may in the same manner shew him this letter, and as I know the nobleness of his character, I am sure you will be very well pleased at your reception. You may even tell him that you are liked by My Lord Marischal of Scotland, and that My Lord Marischal is one of the most zealous partisans of the Corsican nation. You need no other recommendation to these gentlemen but your own merit, the Corsicans being naturally so courteous and hospitable, that all strangers who come among them, are made welcome and caressed.

* * * * *

"I wish you agreeable and fortunate travels, health, gaiety, and a speedy return. I embrace you Sir with all my heart

"JOHN JAMES ROUSSEAU."

Furnished with these credentials, I was impatient to be with the illustrious Chief. The charms of sweet Siena detained me longer than they should have done. I required the hardy air of Corsica to brace me, after the delights of Tuscany.

I recollect with astonishment how little the real state of Corsica was known, even by those who had good access to know it. An officer of rank in the British navy, who had been in several ports of the island, told me that I run the risque of my life in going among these barbarians; for, that his surgeon's mate went ashore to take the diversion of shooting, and every moment was alarmed by some of the natives, who started from the bushes with loaded guns, and if he had not been protected by Corsican guides, would have certainly blown out his brains.

Nay at Leghorn, which is within a day's sailing of Corsica, and has a constant intercourse with it, I found people who dissuaded me from going thither, because it might be dangerous.

I was however under no apprehension in going to Corsica. Count Rivarola the Sardinian consul, who is himself a Corsican, assuring me that the island was then in a very civilized state; and besides, that in the rudest times no Corsican would ever attack a stranger. The Count was so good as to give me most obliging letters to many people in the island. I had now been in several foreign countries. I had found that I was able to accommodate myself to my fellow-creatures of different languages and sentiments. I did not fear that it would be a difficult task for me to make myself easy with the plain and generous Corsicans.

The only danger I saw was, that I might be taken by some of the Barbary Corsairs, and have a tryal of slavery among the Turks at Algiers.[84] I spoke of it to Commodore Harrison, who commanded the British squadron in the Mediterranean, and was then lying with his ship the Centurion in the bay of Leghorn. He assured me, that if the Turks did take me, they should not keep me long; but in order to prevent it, he was so good as to grant me a very ample and particular passport; and as it could be of no use if I did not meet the Corsairs, he said very pleasantly when he gave it me, "I hope, Sir, it shall be of no use to you."

[Footnote 84: In the "Gentleman's Magazine" for 1750 (vol. xx., p. 42), we read, "The Phoenix, Captain Carberry, of Bristol, was taken on Christmas eve by an Algerine corsair off the rock of Lisbon, on pretence that his pass was not good, and ordered for Algiers with an officer and six other Turks; but in the passage Captain Carberry with three English sailors and a boy recovered the vessel, after flinging the Turkish officer and two other Turks overboard, and brought it with the Turkish sailors prisoners to Bristol." In the same year the English consul at Algiers wrote to say that some Algerine Corsairs had taken five English vessels because their passes were not good. The consul had complained to the Dey, "who said that he would give such orders that nothing of this sort should happen again, and then swore by his prophet that if any one controverted those orders he would take his head." The Dey had also seized a packet-boat of the British Crown. Commodore Keppel was sent to demand restitution. The Dey replied, "We are disposed to give full satisfaction to the King and the British nation for anything that may happen amiss hereafter; but as to what is past, if they have had any cause to complain, they must think no more of it, and bury it in oblivion." The packet-boat, he maintained, had not a proper Algerine pass, and therefore had been lawfully seized. By a treaty made with the Dey in the following year, the Commodore "settled all differences by waiving the restitution of the money and effects taken from on board the packet-boat on condition that his Majesty's packet-boats shall never be obliged to carry Algerine passports," &c. Whatever protection the English vessels may have had the Turkish corsairs continued to plunder the ships of most other nations. In the "Gentleman's Magazine" for 1785, (vol. lv., p. 830) we read, "The Algerines still continue their piracies in the Mediterranean. They even extend their captures to the Atlantic Ocean, and have struck the American traders with terror."--ED.]

Before I left Leghorn, I could observe, that my tour was looked upon by the Italian politicians in a very serious light, as if truly I had a commission from my Court, to negociate a treaty with the Corsicans. The more I disclaimed any such thing, the more they persevered in affirming it; and I was considered as a very close young man. I therefore just allowed them to make a minister of me, till time should undeceive them.[85]

[Footnote 85: Compare Scribe's Comedy of "_Le Diplomate_."--ED.]

I sailed from Leghorn in a Tuscan vessel, which was going over to Capo Corso for wine. I preferred this to a vessel going to Bastia, because, as I did not know how the French general was affected towards the Corsicans, I was afraid that he might not permit me to go forward to Paoli. I therefore resolved to land on the territories of the nation, and after I had been with the illustrious Chief, to pay my respects to the French if I should find it safe.

Though from Leghorn to Corsica is usually but one day's sailing, there was so dead a calm that it took us two days. The first day was the most tedious. However there were two or three Corsicans aboard, and one of them played on the Citra, which amused me a good deal. At sun-set all the people in the ship sung the Ave Maria, with great devotion and some melody. It was pleasing to enter into the spirit of their religion, and hear them offering up their evening orisons.

The second day we became better acquainted, and more lively and chearful. The worthy Corsicans thought it was proper to give a moral lesson to a young traveller just come from Italy. They told me that in their country I should be treated with the greatest hospitality; but if I attempted to debauch any of their women, I might lay my account with instant death.

I employed myself several hours in rowing, which gave me great spirits. I relished fully my approach to the island, which had acquired an unusual grandeur in my imagination. As long as I can remember any thing, I have heard of "The malecontents of Corsica, with Paoli at their head." It was a curious thought that I was just going to see them.

About seven o'clock at night, we landed safely in the harbour of Centuri. I learnt that Signor Giaccomini of this place, to whom I was recommended by Count Rivarola, was just dead. He had made a handsome fortune in the East Indies; and having had a remarkable warmth in the cause of liberty during his whole life, he shewed it in the strongest manner in his last will. He bequeathed a considerable sum of money, and some pieces of ordinance, to the nation. He also left it in charge to his heir, to live in Corsica, and be firm in the patriotick interest; and if ever the island should again be reduced under the power of the Genoese, he ordered him to retire with all his effects to Leghorn. Upon these conditions only could his heir enjoy his estate.

I was directed to the house of Signor Giaccomini's cousin, Signor Antonio Antonetti at Morsiglia, about a mile up the country. The prospect of the mountains covered with vines and olives, was extremely agreeable; and the odour of the myrtle and other aromatick shrubs and flowers that grew all around me, was very refreshing. As I walked along, I often saw Corsican peasants come suddenly out from the covert; and as they were all armed, I saw how the frightened imagination of the surgeon's mate had raised up so many assassins. Even the man who carried my baggage was armed, and had I been timorous might have alarmed me. But he and I were very good company to each other. As it grew dusky, I repeated to myself these lines from a fine passage in Ariosto.

"E pur per selve oscure e calli obliqui Insieme van senza, sospetto aversi."

ARIOST. Canto I.

"Together through dark woods and winding ways They walk, nor on their hearts suspicion preys."

I delivered Signor Antonetti the letter for his deceased cousin. He read it, and received me with unaffected cordiality, making an apology for my frugal entertainment, but assuring me of a hearty welcome. His true kindly hospitality was also shewn in taking care of my servant, an honest Swiss, who loved to eat and drink well.[86]

[Footnote 86: Like master, like man.--ED.]

I had formed a strange notion that I should see every thing in Corsica totally different from what I had seen in any other country.[87] I was therefore much surprised to find Signor Antonetti's house quite an Italian one, with very good furniture, prints, and copies of some of the famous pictures. In particular, I was struck to find here a small copy from Raphael, of St. Michael and the Dragon. There was no necessity for its being well done. To see the thing at all was what surprised me.

[Footnote 87: See Appendix B for a curious custom described by Boswell.--ED.]

Signor Antonetti gave me an excellent light repast, and a very good bed. He spoke with great strength of the patriotick cause, and with great veneration of the General. I was quite easy, and liked much the opening of my Corsican tour.

The next day, being Sunday, it rained very hard; and I must observe that the Corsicans with all their resolution, are afraid of bad weather, to a degree of effeminacy. I got indeed a drole but a just enough account of this, from one of them. "Sir," said he, "if you were as poor as a Corsican, and had but one coat, so as that after being wet, you could not put on dry cloaths, you would be afraid too."[88] Signor Antonetti would not allow me to set out while it rained, for, said he, "Quando si trova fuori, patienza; ma di andare fuori è cattivo. If a man finds himself abroad, there is no help for it. But to go deliberately out, is too much."

[Footnote 88: A friend of mine, driving last September from Tunis to Utica, was overtaken by a storm of rain. The driver at once got down from the box and seated himself on the ground under the carriage. By way of excuse he said that he had but one coat.--ED.]

When the day grew a little better, I accompanied Signor Antonetti and his family, to hear mass in the parish church, a very pretty little building, about half a quarter of a mile off.

Signor Antonetti's parish priest was to preach to us, at which I was much pleased, being very curious to hear a Corsican sermon.

Our priest did very well. His text was in the Psalms. "Descendunt ad infernum viventes. They go down alive into the pit."

After endeavouring to move our passions with a description of the horrours of hell, he told us "Saint Catherine of Siena wished to be laid on the mouth of this dreadful pit, that she might stop it up, so as no more unhappy souls should fall into it. I confess, my brethren, I have not the zeal of holy Saint Catherine. But I do what I can; I warn you how to avoid it." He then gave us some good practical advices and concluded.

The weather being now cleared up, I took leave of the worthy gentleman to whom I had been a guest. He gave me a letter to Signor Damiano Tomasi Padre del Commune at Pino, the next village. I got a man with an ass to carry my baggage. But such a road I never saw. It was absolutely scrambling along the face of a rock overhanging the sea, upon a path sometimes not above a foot broad. I thought the ass rather retarded me; so I prevailed with the man to take my portmanteau and other things on his back.

Had I formed my opinion of Corsica from what I saw this morning, I might have been in as bad humour with it, as Seneca was, whose reflections in prose are not inferiour to his epigrams. "Quid tam nudum inveniri potest, quid tam abruptum undique quam hoc saxum? quid ad copias respicienti jejunius? quid ad homines immansuetius? quid ad ipsum loci situm horridius? Plures tamen hîc peregrini quam cives consistunt? usque eò ergo commutatio ipsa locorum gravis non est, ut hic quoque locus a patria quosdam abduxerit.[89] What can be found so bare, what so rugged all around as this rock? what more barren of provisions? what more rude as to its inhabitants? what in the very situation of the place more horrible? what in climate more intemperate? yet there are more foreigners than natives here. So far then is a change of place from being disagreeable, that even this place hath brought some people away from their country."

[Footnote 89: Seneca de Consolatione.]

At Pino I was surprised to find myself met by some brisk young fellows drest like English sailors, and speaking English tolerably well. They had been often with cargoes of wine at Leghorn, where they had picked up what they knew of our language, and taken clothes in part of payment for some of their merchandise.

I was cordially entertained at Signor Tomasi's. Throughout all Corsica, except in garrison towns, there is hardly an inn. I met with a single one, about eight miles from Corte. Before I was accustomed to the Corsican hospitality, I sometimes forgot myself, and imagining I was in a publick house, called for what I wanted, with the tone which one uses in calling to the waiters at a tavern. I did so at Pino, asking for a variety of things at once; when Signora Tomasi, perceiving my mistake, looked in my face and smiled, saying with much calmness and good-nature, "Una cosa dopo un altra, Signore. One thing after another, Sir."

In writing this Journal, I shall not tire my readers with relating the occurrences of each particular day. It will be much more agreeable to them, to have a free and continued account of what I saw or heard, most worthy of observation.

For some time, I had very curious travelling, mostly on foot, and attended by a couple of stout women, who carried my baggage upon their heads. Every time that I prepared to set out from a village, I could not help laughing, to see the good people eager to have my equipage in order, and roaring out, "Le Donne, Le Donne. The Women, The Women."

I had full leisure and the best opportunities to observe every thing, in my progress through the island. I was lodged sometimes in private houses, sometimes in convents, being always well recommended from place to place. The first convent in which I lay, was at Canari. It appeared a little odd at first. But I soon learnt to repair to my dormitory as naturally as if I had been a friar for seven years.

The convents were small decent buildings, suited to the sober ideas of their pious inhabitants. The religious who devoutly endeavour to "walk with GOD," are often treated with raillery by those whom pleasure or business prevents from thinking of future and more exalted objects. A little experience of the serenity and peace of mind to be found in convents, would be of use to temper the fire of men of the world.

At Patrimonio I found the seat of a provincial magistracy. The chief judge was there, and entertained me very well. Upon my arrival, the captain of the guard came out, and demanded who I was? I replied "Inglese English." He looked at me seriously, and then said in a tone between regret and upbraiding, "Inglese, c'erano i nostri amici; ma non le sono più. The English. They were once our friends; but they are so no more." I felt for my country, and was abashed before this honest soldier.

At Oletta I visited Count Nicholas Rivarola, brother to my friend at Leghorn. He received me with great kindness, and did every thing in his power to make me easy. I found here a Corsican who thought better of the British than the captain of the guard at Patrimonio. He talked of our bombarding San Fiorenzo,[90] in favour of the patriots, and willingly gave me his horse for the afternoon, which he said he would not have done to a man of any other nation.

[Footnote 90: In 1745. See Introduction. Page 110.--ED.]

When I came to Morato, I had the pleasure of being made acquainted with Signor Barbaggi, who is married to the niece of Paoli. I found him to be a sensible, intelligent, well-bred man. The mint of Corsica was in his house. I got specimens of their different kinds of money in silver and copper, and was told that they hoped in a year or two, to strike some gold coins. Signor Barbaggi's house was repairing, so I was lodged in the convent. But in the morning returned to breakfast, and had chocolate; and at dinner we had no less than twelve well-drest dishes, served on Dresden china, with a desert, different sorts of wine and a liqueur, all the produce of Corsica. Signor Barbaggi was frequently repeating to me, that the Corsicans inhabited a rude uncultivated country, and that they lived like Spartans. I begged leave to ask him in what country he could show me greater luxury than I had seen in his house; and I said I should certainly tell wherever I went, what tables the Corsicans kept, notwithstanding their pretensions to poverty and temperance. A good deal of pleasantry passed upon this. His lady was a genteel woman, and appeared to be agreeable, though very reserved.

From Morato to Corte, I travelled through a wild mountainous rocky country, diversified with some large valleys. I got little beasts for me and my servant, sometimes horses, but oftener mules or asses. We had no bridles, but cords fixed round their necks, with which we managed them as well as we could.

At Corte I waited upon the supreme council, to one of whom, Signor Boccociampe, I had a letter from Signor Barbaggi. I was very politely received, and was conducted to the Franciscan convent, where I got the apartment of Paoli, who was then some days' journey beyond the mountains, holding a court of syndicato[91] at a village called Sollacarò.

[Footnote 91: "The Syndicatori make a tour through the different provinces, as our judges in Britain go the circuits. They hear complaints against the different magistrates."--Boswell's "Account of Corsica," p. 153.--ED.]

As the General resided for some time in this convent, the fathers made a better appearance than any I saw in the island. I was principally attended by the Priour, a resolute divine, who had formerly been in the army, and by Padre Giulio, a man of much address, who still favours me with his correspondence.

These fathers have a good vineyard and an excellent garden. They have between 30 and 40 bee-hives in long wooden cases or trunks of trees, with a covering of the bark of the cork tree. When they want honey, they burn a little juniper wood, the smoak of which makes the bees retire. They then take an iron instrument with a sharp-edged crook at one end of it, and bring out the greatest part of the honey-comb, leaving only a little for the bees, who work the case full again. By taking the honey in this way, they never kill a bee. They seemed much at their ease, living in peace and plenty. I often joked them with the text which is applied to their order, "Nihil habentes et omnia possidentes. Having nothing, and yet possessing all things."

I went to the choir with them. The service was conducted with propriety, and Padre Giulio played on the organ. On the great altar of their church is a tabernacle carved in wood by a Religious. It is a piece of exquisite workmanship. A Genoese gentleman offered to give them one in silver for it; but they would not make the exchange.

These fathers have no library worth mentioning; but their convent is large and well built. I looked about with great attention, to see if I could find any inscriptions; but the only one I found was upon a certain useful edifice.

"Sine necessitate huc non intrate, Quia necessaria sumus."

A studied, rhiming, Latin conceit marked upon such a place was truly ludicrous.

I chose to stop a while at Corte, to repose myself after my fatigues, and to see every thing about the capital of Corsica.

The morning after my arrival here, three French deserters desired to speak with me. The foolish fellows had taken it into their heads, that I was come to raise recruits for Scotland, and so they begged to have the honour of going along with me; I suppose with intention to have the honour of running off from me, as they had done from their own regiments.

I received many civilities at Corte from Signor Boccociampe, and from Signor Massesi the Great Chancellor, whose son Signor Luigi a young gentleman of much vivacity, and natural politeness, was so good as to attend me constantly as my conductour. I used to call him my governour. I liked him much, for as he had never been out of the island, his ideas were entirely Corsican.

Such of the members of the supreme council as were in residence during my stay at Corte, I found to be solid and sagacious, men of penetration and ability, well calculated to assist the General in forming his political plans, and in turning to the best advantage, the violence and enterprise of the people.

The university was not then sitting, so I could only see the rooms, which were shewn me by the Abbé Valentini, procuratour of the university. The professours were all absent except one Capuchin father whom I visited at his convent. It is a tolerable building, with a pretty large collection of books. There is in the church here a tabernacle carved in wood, in the manner of that at the Franciscans', but much inferiour to it.

I went up to the castle of Corte. The commandant very civilly shewed me every part of it. As I wished to see all things in Corsica, I desired to see even the unhappy criminals.[92] There were then three in the castle, a man for the murder of his wife, a married lady who had hired one of her servants to strangle a woman of whom she was jealous, and the servant who had actually perpetrated this barbarous action. They were brought out from their cells, that I might talk with them. The murderer of his wife had a stupid hardened appearance, and told me he did it at the instigation of the devil. The servant was a poor despicable wretch. He had at first accused his mistress, but was afterwards prevailed with to deny his accusation, upon which he was put to the torture,[93] by having lighted matches held between his fingers. This made him return to what he had formerly said, so as to be a strong evidence against his mistress. His hands were so miserably scorched, that he was a piteous object. I asked him why he had committed such a crime, he said, "Perche era senza spirito. Because I was without understanding." The lady seemed of a bold and resolute spirit. She spoke to me with great firmness, and denied her guilt, saying with a contemptuous smile, as she pointed to her servant, "They can force that creature to say what they please."

[Footnote 92: Boswell was too fond of seeing criminals and hangmen. He was frequently present at executions. In his "Life of Johnson" he records, under date of June 23rd, 1784, "I visited Johnson in the morning, after having been present at the shocking sight of fifteen men executed before Newgate." He once persuaded Sir Joshua Reynolds to accompany him, and they recognised among the sufferers a former servant of Mrs. Thrale's. He describes Mr. Akerman, the Keeper of Newgate, as his esteemed friend. According to Mr. Croker, he defended his taste in a paper he wrote for the "London Magazine," "as a natural and irresistible impulse."--ED.]

[Footnote 93: So far as I have been able to ascertain, this passage, this great blot on Paoli and the Corsican patriots, excited no attention in England. But the Inquisition was still at its hateful work in many countries, and men's minds were used to cruelties. Torture was still employed in capital cases to force confession even in Holland and France.--ED.]

The hangman of Corsica was a great curiosity. Being held in the utmost detestation, he durst not live like another inhabitant of the island. He was obliged to take refuge in the castle, and there he was kept in a little corner turret, where he had just room for a miserable bed, and a little bit of fire to dress such victuals for himself as were sufficient to keep him alive, for nobody would have any intercourse with him, but all turned their backs upon him. I went up and looked at him. And a more dirty rueful spectacle I never beheld. He seemed sensible of his situation, and held down his head like an abhorred outcast.

It was a long time before they could get a hangman in Corsica, so that the punishment of the gallows was hardly known, all their criminals being shot.[94] At last this creature whom I saw, who is a Sicilian, came with a message to Paoli. The General who has a wonderful talent for physiognomy, on seeing the man, said immediately to some of the people about him, "Ecco il boia. Behold our hangman." He gave orders to ask the man if he would accept of the office, and his answer was, "My grandfather was a hangman, my father was a hangman. I have been a hangman myself, and am willing to continue so." He was therefore immediately put into office, and the ignominious death dispensed by his hands, had more effect than twenty executions by fire arms.

[Footnote 94: "Their dignities, and a' that," are, it seems, to be found even among executioners. The man who shoots scorns the man who hangs. It would be an interesting inquiry how the headsman ranks.--ED.]

It is remarkable that no Corsican would upon any account consent to be hangman. Not the greatest criminals, who might have had their lives upon that condition. Even the wretch, who for a paultry hire, had strangled a woman, would rather submit to death, than do the same action, as the executioner of the law.[95]

[Footnote 95: See, however, page 201.--ED.]

When I had seen every thing about Corte, I prepared for my journey over the mountains, that I might be with Paoli. The night before I set out, I recollected that I had forgotten to get a passport, which, in the present situation of Corsica, is still a necessary precaution. After supper therefore the Priour walked with me to Corte, to the house of the Great Chancellor, who ordered the passport to be made out immediately, and while his secretary was writing it, entertained me by reading to me some of the minutes of the general consulta. When the passport was finished, and ready to have the seal put to it, I was much pleased with a beautiful, simple incident. The Chancellor desired a little boy who was playing in the room by us, to run to his mother, and bring the great seal of the kingdom. I thought myself sitting in the house of a Cincinnatus.

Next morning I set out in very good order, having excellent mules, and active clever Corsican guides. The worthy fathers of the convent who treated me in the kindest manner while I was their guest, would also give me some provisions for my journey; so they put up a gourd of their best wine, and some delicious pomegranates. My Corsican guides appeared so hearty, that I often got down and walked along with them, doing just what I saw them do. When we grew hungry, we threw stones among the thick branches of the chestnut trees which over-shadowed us, and in that manner we brought down a shower of chestnuts with which we filled our pockets, and went on eating them with great relish; and when this made us thirsty, we lay down by the side of the first brook, put our mouths to the stream, and drank sufficiently. It was just being for a little while, one of the "prisca gens mortalium, the primitive race of men," who ran about in the woods eating acorns and drinking water.

While I stopped to refresh my mules at a little village, the inhabitants came crouding about me as an ambassadour going to their General. When they were informed of my country, a strong black fellow among them said, "Inglese! sono barbari; non credono in Dio grande. English! they are barbarians; they don't believe in the great GOD." I told him, "Excuse me Sir. We do believe in GOD, and in Jesus Christ too." "Um," said he, "e nel Papa? and in the Pope?" "No." "E perche? And why?" This was a puzzling question in these circumstances; for there was a great audience to the controversy. I thought I would try a method of my own, and very gravely replied, "Perche siamo troppo lontani. Because we are too far off."[96] A very new argument against the universal infallibility of the Pope. It took however; for my opponent mused a while, and then said, "Troppo lontano! La Sicilia è tanto lontana che l'Inghilterra; e in Sicilia si credono nel Papa. Too far off! Why Sicily is as far off as England. Yet in Sicily they believe in the Pope." "O," said I "noi siamo dieci volte più lontani che la Sicilia! We are ten times farther off than Sicily." "Aha!" said he; and seemed quite satisfied. In this manner I got off very well. I question much whether any of the learned reasonings of our protestant divines would have had so good an effect.

[Footnote 96: According to Macaulay ("Essays," vol. i., p. 378), "wit was utterly wanting to Boswell."--ED.]

My journey over the mountains was very entertaining. I past some immense ridges and vast woods. I was in great health and spirits, and fully able to enter into the ideas of the brave rude men whom I found in all quarters.

At Bastelica where there is a stately spirited race of people, I had a large company to attend me in the convent. I liked to see their natural frankness and ease;[97] for why should men be afraid of their own species? They just came in making an easy bow, placed themselves round the room where I was sitting, rested themselves on their muskets, and immediately entered into conversation with me. They talked very feelingly of the miseries that their country had endured, and complained that they were still but in a state of poverty. I happened at that time to have an unusual flow of spirits; and as one who finds himself amongst utter strangers in a distant country has no timidity, I harangued the men of Bastelica with great fluency. I expatiated on the bravery of the Corsicans, by which they had purchased liberty, the most valuable of all possessions, and rendered themselves glorious over all Europe. Their poverty, I told them, might be remedied by a proper cultivation of their island, and by engaging a little in commerce. But I bid them remember, that they were much happier in their present state than in a state of refinement and vice, and that therefore they should beware of luxury.[98]

[Footnote 97: "For my part I like very well to hear honest Goldsmith talk away carelessly." Boswell, as reported by himself. "Life of Johnson." Date of April 11, 1772.--ED.]

[Footnote 98: "I give admirable dinners, and good claret; and the moment I go abroad again, I set up my chariot."--Boswell, in a letter to Temple, May 14, 1768.--ED.]

What I said had the good fortune to touch them, and several of them repeated the same sentiments much better than I could do. They all expressed their strong attachment to Paoli, and called out in one voice that they were all at his command. I could with pleasure have passed a long time here.

At Ornano I saw the ruins of the seat where the great Sampiero[99] had his residence. They were a droll enough society of monks in the convent at Ornano. When I told them that I was an Englishman, "Aye, aye," said one of them, "as was well observed by a reverend bishop, when talking of your pretended reformation, 'Angli olim angeli nunc diaboli. The English, formerly angels now devils.'" I looked upon this as an honest effusion of spiritual zeal. The Fathers took good care of me in temporals.

[Footnote 99: Sampiero had been the leader of a revolt which broke out in 1564. He was assassinated three years later.--ED.]

When I at last came within sight of Sollacarò, where Paoli was, I could not help being under considerable anxiety. My ideas of him had been greatly heightened by the conversations I had held with all sorts of people in the island, they having represented him to me as something above humanity. I had the strongest desire to see so exalted a character; but I feared that I should be unable to give a proper account why I had presumed to trouble him with a visit, and that I should sink to nothing before him. I almost wished yet to go back without seeing him.[100] These workings of sensibility employed my mind till I rode through the village and came up to the house where he was lodged.

[Footnote 100: Compare Boswell's introduction to Johnson.--ED.]

Leaving my servant with my guides, I past through the guards, and was met by some of the General's people, who conducted me into an antichamber, where were several gentlemen in waiting. Signor Boccociampe had notified my arrival, and I was shewn into Paoli's room. I found him alone, and was struck with his appearance. He is tall, strong, and well made; of a fair complexion, a sensible, free, and open countenance, and a manly and noble carriage. He was then in his fortieth year. He was drest in green and gold. He used to wear the common Corsican habit, but on the arrival of the French he thought a little external elegance might be of use to make the government appear in a more respectable light.

He asked me what were my commands for him. I presented him a letter from Count Rivarola, and when he had read it, I shewed him my letter from Rousseau. He was polite, but very reserved. I had stood in the presence of many a prince, but I never had such a trial as in the presence of Paoli. I have already said that he is a great physiognomist. In consequence of his being in continual danger from treachery and assassination, he has formed a habit of studiously observing every new face. For ten minutes we walked backwards and forwards through the room, hardly saying a word, while he looked at me, with a steadfast, keen and penetrating eye, as if he searched my very soul.

This interview was for a while very severe upon me. I was much relieved when his reserve wore off, and he began to speak more. I then ventured to address him with this compliment to the Corsicans. "Sir, I am upon my travels, and have lately visited Rome. I am come from seeing the ruins of one brave and free people; I now see the rise of another."

He received my compliment very graciously; but observed that the Corsicans had no chance of being like the Romans, a great conquering nation, who should extend its empire over half the globe. Their situation, and the modern political systems, rendered this impossible. "But," said he, "Corsica may be a very happy country."

He expressed a high admiration of M. Rousseau, whom Signor Buttafoco had invited to Corsica, to aid the nation in forming its laws.

It seems M. de Voltaire had reported, in his rallying manner, that the invitation was merely a trick which he had put upon Rousseau. Paoli told me that when he understood this, he himself wrote to Rousseau, enforcing the invitation. Of this affair I shall give a full account in an after part of my Journal.[101]

[Footnote 101: See page 222.--ED.]

Some of the nobles who attended him came into the room, and in a little we were told that dinner was served up. The General did me the honour to place me next him. He had a table of fifteen or sixteen covers, having always a good many of the principal men of the island with him. He had an Italian cook who had been long in France; but he chose to have a few plain substantial dishes, avoiding every kind of luxury, and drinking no foreign wine.

I felt myself under some constraint in such a circle of heroes. The General talked a great deal on history and on literature. I soon perceived that he was a fine classical scholar, that his mind was enriched with a variety of knowledge, and that his conversation at meals was instructive and entertaining. Before dinner he had spoken French. He now spoke Italian, in which he is very eloquent.

We retired to another room to drink coffee. My timidity wore off. I no longer anxiously thought of myself; my whole attention was employed in listening to the illustrious commander of a nation.

He recommended me to the care of the Abbé Rostini, who had lived many years in France. Signor Colonna, the lord of the manor here being from home, his house was assigned for me to live in. I was left by myself till near supper time, when I returned to the General, whose conversation improved upon me, as did the society of those about him, with whom I gradually formed an acquaintance.

Every day I felt myself happier. Particular marks of attention were shewn me as a subject of Great Britain, the report of which went over to Italy, and confirmed the conjectures that I was really an envoy. In the morning I had my chocolate served up upon a silver salver adorned with the arms of Corsica. I dined and supped constantly with the General. I was visited by all the nobility, and whenever I chose to make a little tour, I was attended by a party of guards. I begged of the General not to treat me with so much ceremony; but he insisted upon it.

One day when I rode out I was mounted on Paoli's own horse, with rich furniture of crimson velvet, with broad gold lace, and had my guards marching along with me.[102] I allowed myself to indulge a momentary pride in this parade, as I was curious to experience what could really be the pleasure of state and distinction with which mankind are so strangely intoxicated.

[Footnote 102: "Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, 'Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.'"--Book of Esther, c. vi., v. 11.--ED.]

When I returned to the continent after all this greatness, I used to joke with my acquaintance, and tell them that I could not bear to live with them, for they did not treat me with a proper respect.

My time passed here in the most agreeable manner. I enjoyed a sort of luxury of noble sentiment. Paoli became more affable with me. I made myself known to him.[103] I forgot the great distance between us, and had every day some hours of private conversation with him.

[Footnote 103: "Finding him (Johnson) in a placid humour, and wishing to avail myself of the opportunity which I fortunately had of consulting a sage, to hear whose wisdom, I conceived, in the ardour of youthful imagination, that men filled with a noble enthusiasm for intellectual improvement would gladly have resorted from distant lands, I opened my mind to him ingenuously, and gave him a little sketch of my life, to which he was pleased to listen with great attention."--Boswell's "Johnson." Date of June 13, 1763.--ED.]

From my first setting out on this tour, I wrote down every night what I had observed during the day, throwing together a great deal, that I might afterwards make a selection at leisure.

Of these particulars, the most valuable to my readers, as well as to myself, must surely be the memoirs and remarkable sayings of Paoli, which I am proud to record.

Talking of the Corsican war, "Sir," said he, "if the event prove happy, we shall be called great defenders of liberty. If the event shall prove unhappy, we shall be called unfortunate rebels."

The French objected to him that the Corsican nation had no regular troops. "We would not have them," said Paoli. "We should then have the bravery of this and the other regiment. At present every single man is as a regiment himself. Should the Corsicans be formed into regular troops, we should lose that personal bravery which has produced such actions among us, as in another country would have rendered famous even a Marischal."[104]

[Footnote 104: See page 140.--ED.]

I asked him how he could possibly have a soul so superiour to interest. "It is not superiour," said he; "my interest is to gain a name. I know well that he who does good to his country will gain that: and I expect it. Yet could I render this people happy, I would be content to be forgotten. I have an unspeakable pride. 'Una superbia indicibile.' The approbation of my own heart is enough."

He said he would have great pleasure in seeing the world, and enjoying the society of the learned, and the accomplished in every country. I asked him how with these dispositions he could bear to be confined to an island yet in a rude uncivilised state; and instead of participating Attick evenings, "noctes coenaeque Deûm," be in a continual course of care and of danger. He replied in one line of Virgil,

"Vincet amor patriae laudumque immensa cupido."

This uttered with the fine open Italian pronunciation, and the graceful dignity of his manner, was very noble. I wished to have a statue of him taken at that moment.

I asked him if he understood English. He immediately began and spoke it, which he did tolerably well. When at Naples he had known several Irish gentlemen who were officers in that service. Having a great facility in acquiring languages, he learnt English from them. But as he had been now ten years without ever speaking it, he spoke very slow. One could see that he was possessed of the words, but for want of what I may call mechanical practice, he had a difficulty in expressing himself.

I was diverted with his English library. It consisted of--

Some broken volumes of the "Spectatour" and "Tatler."

Pope's "Essay on Man."

"Gulliver's Travels."

A "History of France," in old English. And "Barclay's Apology for the Quakers."

I promised to send him some English books.[105]

[Footnote 105: I have sent him the works of Harrington, of Sidney, of Addison, of Trenchard, of Gordon, and of other writers in favour of liberty. I have also sent him some of our best books of morality and entertainment, in particular the works of Mr. Samuel Johnson, with a compleat set of the "Spectatour," "Tatler," and "Guardian;" and to the University of Corte, I have sent a few of the Greek and Roman Classicks, of the beautiful editions of the Messieurs Foulis at Glasgow.[A]]

[Footnote A: The fate of one of these books was curious. Dr. Moore (the author of "Edward," and the father of Sir John Moore) visited Berne somewhere about the year 1772 (he gives no dates). He went to examine the public library of that town. "I happened," he says, "to open the Glasgow edition of Homer, which I saw here; on a blank page of which was an address in Latin to the Corsican General, Paoli, signed James Boswell. This very elegant book had been sent, I suppose, as a present from Mr. Boswell to his friend, the General; and, when that unfortunate chief was obliged to abandon his country, fell, with other of his effects, into the hands of the Swiss officer in the French service, who made a present of the Homer to this library."--"A View of Society and Manners in France," &c., by John Moore, M.D., vol. i., p. 307.--ED.]

He convinced me how well he understood our language; for I took the liberty to shew him a Memorial which I had drawn up on the advantages to Great Britain from an alliance with Corsica, and he translated this memorial into Italian with the greatest facility. He has since given me more proofs of his knowledge of our tongue by his answers to the letters which I have had the honour to write to him in English, and in particular by a very judicious and ingenious criticism on some of Swift's works.

He was well acquainted with the history of Britain. He had read many of the parliamentary debates, and had even seen a number of the "North Briton."[106] He shewed a considerable knowledge of this country, and often introduced anecdotes and drew comparisons and allusions from Britain.

[Footnote 106: John Wilkes began the publication of the "North Briton" in June, 1762.--ED.]

He said his great object was to form the Corsicans in such a manner that they might have a firm constitution, and might be able to subsist without him. "Our state," said he, "is young, and still requires the leading strings. I am desirous that the Corsicans should be taught to walk of themselves. Therefore when they come to me to ask whom they should chuse for their Padre del Commune, or other Magistrate, I tell them, 'You know better than I do the able and honest men among your neighbours. Consider the consequence of your choice, not only to yourselves in particular, but to the island in general.' In this manner I accustom them to feel their own importance as members of the state."

After representing the severe and melancholy state of oppression under which Corsica had so long groaned, he said, "We are now to our country like the prophet Elishah stretched over the dead child of the Shunamite, eye to eye, nose to nose, mouth to mouth. It begins to recover warmth, and to revive. I hope it shall yet regain full health and vigour."

I said that things would make a rapid progress, and that we should soon see all the arts and sciences flourish in Corsica. "Patience, Sir," said he. "If you saw a man who had fought a hard battle, who was much wounded, who was beaten to the ground, and who with difficulty could lift himself up, it would not be reasonable to ask him to get his hair well drest, and to put on embroidered clothes. Corsica has fought a hard battle, has been much wounded, has been beaten to the ground, and with difficulty can lift herself up. The arts and sciences are like dress and ornament. You cannot expect them from us for some time. But come back twenty or thirty years hence, and we'll shew you arts and sciences, and concerts and assemblies, and fine ladies, and we'll make you fall in love among us, Sir."

He smiled a good deal, when I told him that I was much surprised to find him so amiable, accomplished, and polite; for although I knew I was to see a great man, I expected to find a rude character, an Attila king of the Goths, or a Luitprand[107], king of the Lombards.

[Footnote 107: Liutprand. See Gibbon's "Decline and Fall," chap. xlix.--ED.]

I observed that although he had often a placid smile upon his countenance, he hardly ever laughed. Whether loud laughter in general society be a sign of weakness or rusticity, I cannot say; but I have remarked that real great men, and men of finished behaviour, seldom fall into it.

The variety, and I may say versatility, of the mind of this great man is amazing. One day when I came in to pay my respects to him before dinner, I found him in much agitation, with a circle of his nobles around him, and a Corsican standing before him like a criminal before his judge. Paoli immediately turned to me, "I am glad you are come, Sir. You protestants talk much against our doctrine of transubstantiation. Behold here the miracle of transubstantiation, a Corsican transubstantiated into a Genoese. That unworthy man who now stands before me is a Corsican, who has been long a lieutenant under the Genoese, in Capo Corso. Andrew Doria and all their greatest heroes could not be more violent for the republick than he has been, and all against his country." Then turning to the man, "Sir," said he, "Corsica makes it a rule to pardon the most unworthy of her children, when they surrender themselves, even when they are forced to do so, as is your case. You have now escaped. But take care. I shall have a strict eye upon you; and if ever you make the least attempt to return to your traiterous practices, you know I can be avenged of you." He spoke this with the fierceness of a lion, and from the awful darkness of his brow, one could see that his thoughts of vengeance were terrible. Yet when it was over, he all at once resumed his usual appearance, called out "andiamo, come along;" went to dinner, and was as chearful and gay as if nothing had happened.

His notions of morality are high and refined, such as become the Father of a nation. Were he a libertine, his influence would soon vanish; for men will never trust the important concerns of society to one they know will do what is hurtful to society for his own pleasures. He told me that his father had brought him up with great strictness, and that he had very seldom deviated from the paths of virtue. That this was not from a defect of feeling and passion, but that his mind being filled with important objects, his passions were employed in more noble pursuits than those of licentious pleasure. I saw from Paoli's example the great art of preserving young men of spirit from the contagion of vice, in which there is often a species of sentiment, ingenuity and enterprise nearly allied to virtuous qualities.

Shew a young man that there is more real spirit in virtue than in vice, and you have a surer hold of him, during his years of impetuosity and passion, than by convincing his judgement of all the rectitude of ethicks.

One day at dinner, he gave us the principal arguments for the being and attributes of GOD. To hear these arguments repeated with graceful energy by the illustrious Paoli in the midst of his heroick nobles, was admirable. I never felt my mind more elevated.

I took occasion to mention the king of Prussia's infidel writings, and in particular his epistle to Marischal Keith.[108] Paoli, who often talks with admiration of the greatness of that monarch, instead of uttering any direct censure of what he saw to be wrong in so distinguished a hero, paused a little, and then said with a grave and most expressive look, "C'est une belle consolation pour un vieux general mourant, 'En peu de tems vous ne serez plus.' It is fine consolation for an old general when dying, 'In a little while you shall be no more.'"

[Footnote 108: The younger brother of the Earl Marischal (see p. 140). He took part in the rebellion of 1715, although he was but seventeen years old. He next served for ten years in the Irish Brigade in the Spanish army. He then entered the Russian service, and fought against the Turks. He was sent to England as Russian ambassador. When he came to Court he was required to speak by an interpreter when he had an audience of the king, and to appear in Russian dress. He next entered the Prussian service as Field-Marshal. He was killed in the battle of Hochkirchen, in 1758.--ED.]

He observed that the Epicurean philosophy had produced but one exalted character, whereas Stoicism had been the seminary of great men. What he now said put me in mind of these noble lines of Lucan.

Hi mores, haec duri immota Catonis Secta fuit, servare modum finemque tenere, Naturamque sequi, patriaeque impendere vitam, Nec sibi sed toti genitum se credere mundo.

LUCAN. Pharsal. lib. ii. l. 380.

These were the stricter manners of the man, And this the stubborn course in which they ran; The golden mean unchanging to pursue, Constant to keep the purpos'd end in view; Religiously to follow nature's laws, And die with pleasure in his country's cause. To think he was not for himself design'd, But born to be of use to all mankind.

--ROWE.

When he was asked if he would quit the island of which he had undertaken the protection, supposing a foreign power should create him a Marischal, and make him governour of a province; he replied, "I hope they will believe I am more honest, or more ambitious; for," said he, "to accept of the highest offices under a foreign power would be to serve."

"To have been a colonel, a general or a marischal," said he, "would have been sufficient for my table, for my taste in dress, for the beauty whom my rank would have entitled me to attend. But it would not have been sufficient for this spirit, for this imagination." Putting his hand upon his bosom.

He reasoned one day in the midst of his nobles whether the commander of a nation should be married or not. "If he is married," said he, "there is a risk that he may be distracted by private affairs, and swayed too much by a concern for his family. If he is unmarried, there is a risk that not having the tender attachments of a wife and children, he may sacrifice all to his own ambition." When I said he ought to marry and have a son to succeed him, "Sir," said he, "what security can I have that my son will think and act as I do? What sort of a son had Cicero, and what had Marcus Aurelius?"

He said to me one day when we were alone, "I never will marry. I have not the conjugal virtues. Nothing would tempt me to marry, but a woman who should bring me an immense dowry, with which I might assist my country."

But he spoke much in praise of marriage, as an institution which the experience of ages had found to be the best calculated for the happiness of individuals, and for the good of society. Had he been a private gentleman, he probably would have married, and I am sure would have made as good a husband and father as he does a supreme magistrate and a general. But his arduous and critical situation would not allow him to enjoy domestick felicity. He is wedded to his country, and the Corsicans are his children.

He often talked to me of marriage, told me licentious pleasures were delusive and transient, that I should never be truly happy till I was married, and that he hoped to have a letter from me soon after my return home, acquainting him that I had followed his advice, and was convinced from experience that he was in the right. With such an engaging condescension did this great man behave to me. If I could but paint his manner, all my readers would be charmed with him.

He has a mind fitted for philosophical speculations as well as for affairs of state. One evening at supper, he entertained us for some time with some curious reveries and conjectures as to the nature of the intelligence of beasts, with regard to which, he observed human knowledge was as yet very imperfect. He in particular seemed fond of inquiring into the language of the brute creation. He observed that beasts fully communicate their ideas to each other, and that some of them, such as dogs, can form several articulate sounds. In different ages there have been people who pretended to understand the language of birds and beasts. Perhaps, said Paoli, in a thousand years we may know this as well as we know things which appeared much more difficult to be known. I have often since this conversation indulged myself in such reveries. If it were not liable to ridicule, I would say that an acquaintance with the language of beasts would be a most agreeable acquisition to man, as it would enlarge the circle of his social intercourse.

On my return to Britain I was disappointed to find nothing upon this subject in Doctour Gregory's[109] Comparative View of the State and Faculties of Man with those of the Animal World, which was then just published. My disappointment however was in a good measure made up by a picture of society, drawn by that ingenious and worthy authour, which may be well applied to the Corsicans. "There is a certain period in the progress of society in which mankind appear to the greatest advantage. In this period, they have the bodily powers, and all the animal functions remaining in full vigour. They are bold, active, steady, ardent in the love of liberty and their native country. Their manners are simple, their social affections warm, and though they are greatly influenced by the ties of blood, yet they are generous and hospitable to strangers. Religion is universally regarded among them, though disguised by a variety of superstitions."[110]

[Footnote 109: John Gregory, M.D., born 1724, Professor of the Practice of Physic in Edinburgh. "It is stated that no less than sixteen members of this family have held British Professorships, chiefly in the Scotch Universities."--Chalmers' "Biog. Dict.," p. 289.--ED.]

[Footnote 110: Preface to "Comparative View," p. 8.]

Paoli was very desirous that I should study the character of the Corsicans. "Go among them," said he, "the more you talk with them, you will do me the greater pleasure. Forget the meanness of their apparel. Hear their sentiments. You will find honour, and sense, and abilities among these poor men."

His heart grew big when he spoke of his countrymen. His own great qualities appeared to unusual advantage, while he described the virtues of those for whose happiness his whole life was employed. "If," said he, "I should lead into the field an army of Corsicans against an army double their number, let me speak a few words to the Corsicans, to remind them of the honour of their country and of their brave forefathers, I do not say that they would conquer, but I am sure that not a man of them would give way. The Corsicans," said he, "have a steady resolution that would amaze you. I wish you could see one of them die. It is a proverb among the Genoese, 'I Corsi meritano la furca e la sanno soffrire. The Corsicans deserve the gallows, and they fear not to meet it.' There is a real compliment to us in this saying."

He told me, that in Corsica, "criminals are put to death four and twenty hours after sentence is pronounced against them. This," said he, "may not be over catholick, but it is humane."

He went on, and gave me several instances of the Corsican spirit.

"A sergeant," said he, "who fell in one of our desperate actions, when just a dying, wrote to me thus. 'I salute you. Take care of my aged father. In two hours I shall be with the rest who have bravely died for their country.'"

A Corsican gentleman who had been taken prisoner by the Genoese, was thrown into a dark dungeon, where he was chained to the ground. While he was in this dismal situation, the Genoese sent a message to him, that if he would accept of a commission in their service, he might have it. "No," said he. "Were I to accept of your offer, it would be with a determined purpose to take the first opportunity of returning to the service of my country. But I will not accept of it. For I would not have my countrymen even suspect that I could be one moment unfaithful." And he remained in his dungeon. Paoli went on: "I defy Rome, Sparta or Thebes to shew me thirty years of such patriotism as Corsica can boast. Though the affection between relations is exceedingly strong in the Corsicans, they will give up their nearest relations for the good of their country, and sacrifice such as have deserted to the Genoese."

He gave me a noble instance of a Corsican's feeling and greatness of mind. "A criminal," said he, "was condemned to die. His nephew came to me with a lady of distinction, that she might solicit his pardon. The nephew's anxiety made him think that the lady did not speak with sufficient force and earnestness. He therefore advanced, and addressed himself to me, 'Sir, is it proper for me to speak?' as if he felt that it was unlawful to make such an application. I bid him go on. 'Sir,' said he, with the deepest concern, 'may I beg the life of my uncle? If it is granted, his relations will make a gift to the state of a thousand zechins. We will furnish fifty soldiers in pay during the siege of Furiani. We will agree that my uncle shall be banished, and will engage that he shall never return to the island.' I knew the nephew to be a man of worth, and I answered him: 'You are acquainted with the circumstances of this case. Such is my confidence in you, that if you will say that giving your uncle a pardon would be just, useful or honourable for Corsica, I promise you it shall be granted.' He turned about, burst into tears, and left me, saying, 'Non vorrei vendere l'onore della patria per mille zechini. I would not have the honour of our country sold for a thousand zechins.' And his uncle suffered."

Although the General was one of the constituent members of the court of syndicato,[111] he seldom took his chair. He remained in his own apartment; and if any of those whose suits were determined by the syndicato were not pleased with the sentence, they had an audience of Paoli, who never failed to convince them that justice had been done them. This appeared to me a necessary indulgence in the infancy of government. The Corsicans having been so long in a state of anarchy, could not all at once submit their minds to the regular authority of justice. They would submit implicitly to Paoli, because they love and venerate him. But such a submission is in reality being governed by their passions. They submit to one for whom they have a personal regard. They cannot be said to be perfectly civilized till they submit to the determinations of their magistrates as officers of the state, entrusted with the administration of justice. By convincing them that the magistrates judge with abilities and uprightness, Paoli accustoms the Corsicans to have that salutary confidence in their rulers, which is necessary for securing respect and stability to the government.

[Footnote 111: See page 154.--ED.]

After having said much in praise of the Corsicans, "Come," said he, "you shall have a proof of what I tell you. There is a crowd in the next room, waiting for admittance to me. I will call in the first I see, and you shall hear him." He who chanced to present himself, was a venerable old man. The General shook him by the hand, and bid him good day, with an easy kindness that gave the aged peasant full encouragement to talk to his Excellency with freedom. Paoli bid him not mind me, but say on. The old man then told him that there had been an unlucky tumult in the village where he lived, and that two of his sons were killed. That looking upon this as a heavy misfortune, but without malice on the part of those who deprived him of his sons, he was willing to have allowed it to pass without enquiry. But his wife anxious for revenge, had made an application to have them apprehended and punished. That he gave his Excellency this trouble to intreat that the greatest care might be taken, lest in the heat of enmity among his neighbours, any body should be punished as guilty of the blood of his sons, who was really innocent of it. There was something so generous in this sentiment, while at the same time the old man seemed full of grief for the loss of his children, that it touched my heart in the most sensible manner. Paoli looked at me with complacency and a kind of amiable triumph on the behaviour of the old man, who had a flow of words and a vivacity of gesture which fully justified what Petrus Cyrnaeus[112] hath said of the Corsican eloquence; "Diceres omnes esse bonos causidicos. You would say they are all good pleaders."

[Footnote 112: See Preface, page viii.--ED.]

I found Paoli had reason to wish that I should talk much with his countrymen, as it gave me a higher opinion both of him and of them. Thuanus[113] has justly said, "Sunt mobilia Corsorum ingenia. The dispositions of the Corsicans are changeable." Yet after ten years, their attachment to Paoli is as strong as at the first. Nay, they have an enthusiastick admiration of him. "Questo grand' uomo mandato per Dio a liberare la patria. This great man whom God hath sent to free our country," was the manner in which they expressed themselves to me concerning him.

[Footnote 113: Jacques-Auguste de Thou (or, as he called himself in Latin, Jacobus Augustus Thuanus), born in Paris 1553. Author of "Historia sui Temporis," in 138 books.--ED.]

Those who attended on Paoli were all men of sense and abilities in their different departments. Some of them had been in foreign service. One of them, Signor Suzzoni, had been long in Germany. He spoke German to me, and recalled to my mind, the happy days which I have past among that plain, honest, brave people, who of all nations in the world, receive strangers with the greatest cordiality.[114] Signor Gian Quilico Casa Bianca, of the most ancient Corsican nobility, was much my friend. He instructed me fully with regard to the Corsican government. He had even the patience to sit by me while I wrote down an account of it, which from conversations with Paoli, I afterwards enlarged and improved. I received many civilities from the Abbé Rostini, a man of literature, and distinguished no less for the excellency of his heart. His saying of Paoli deserves to be remembered. "Nous ne craignons pas que notre General nous trompe ni qu'il se laisse tromper. We are not afraid that our General will deceive us, nor that he will let himself be deceived."

[Footnote 114: They must have wonderfully improved since the days of Erasmus. "Advenientem nemo salutat, ne videantur ambire hospitem.... Ubi diu inclamaveris, tandem aliquis per fenestellam æstuarii (nam in his degunt fere usque ad solstitium æstivum) profert caput, non aliter quam e testa prospicit testudo. Is rogandus est an liceat illic diversari. Si non renuit, intelligis dari locum," &c.--"Erasmi Colloquia. Diversoria."--ED.]

I also received civilities from Father Guelfucci of the order of Servites,[115] a man whose talents and virtues, united with a singular decency and sweetness of manners, have raised him to the honourable station of secretary to the General. Indeed all the gentlemen here behaved to me in the most obliging manner. We walked, rode, and went a-shooting together.

[Footnote 115: Servites, or Servants of the Blessed Virgin, a religious order, first instituted in Tuscany in 1233.--ED.]

The peasants and soldiers were all frank, open, lively and bold, with a certain roughness of manner which agrees well with their character, and is far from being displeasing. The General gave me an admirable instance of their plain and natural solid good sense. A young French Marquis, very rich and very vain, came over to Corsica. He had a sovereign contempt for the barbarous inhabitants, and strutted[116] about (andava a passo misurato) with prodigious airs of consequence. The Corsicans beheld him with a smile of ridicule, and said, "Let him alone, he is young."

[Footnote 116:

"You see yon birkie, ca'd a lord, Wha struts, and stares, and a' that."

--Burns.--ED.]

The Corsican peasants and soldiers are very fond of baiting cattle with the large mountain dogs. This keeps up a ferocity among them which totally extinguishes fear. I have seen a Corsican in the very heat of a baiting, run in, drive off the dogs, seize the half-frantick animal by the horns, and lead it away. The common people did not seem much given to diversions. I observed some of them in the great hall of the house of Colonna where I was lodged, amusing themselves with playing at a sort of draughts in a very curious manner. They drew upon the floor with chalk, a sufficient number of squares, chalking one all over, and leaving one open, alternately; and instead of black men and white, they had bits of stone and bits of wood. It was an admirable burlesque on gaming.

The chief satisfaction of these islanders when not engaged in war or in hunting, seemed to be that of lying at their ease in the open air, recounting tales of the bravery of their countrymen, and singing songs in honour of the Corsicans, and against the Genoese. Even in the night they will continue this pastime in the open air, unless rain forces them to retire into their houses.

The ambasciadore Inglese, The English ambassadour, as the good peasants and soldiers used to call me, became a great favourite among them. I got a Corsican dress made, in which I walked about with an air of true satisfaction. The General did me the honour to present me with his own pistols, made in the island, all of Corsican wood and iron, and of excellent workmanship. I had every other accoutrement. I even got one of the shells which had often sounded the alarm to liberty. I preserve them all with great care.

The Corsican peasants and soldiers were quite free and easy with me. Numbers of them used to come and see me of a morning, and just go out and in as they pleased.[117] I did every thing in my power to make them fond of the British, and bid them hope for an alliance with us. They asked me a thousand questions about my country, all which I chearfully answered as well as I could.

[Footnote 117: One is reminded of Gulliver in Lilliput. "I took all possible methods to cultivate this favourable disposition. The natives came, by degrees, to be less apprehensive of any danger from me. I would sometimes lie down, and let five or six of them dance on my hand."--ED.]

One day they would needs hear me play upon my German flute. To have told my honest natural visitants, Really gentlemen I play very ill, and put on such airs as we do in our genteel companies, would have been highly ridiculous. I therefore immediately complied with their request. I gave them one or two Italian airs, and then some of our beautiful old Scots tunes, Gilderoy, the Lass of Patie's Mill, Corn riggs are Bonny. The pathetick simplicity and pastoral gaiety of the Scots musick, will always please those who have the genuine feelings of nature. The Corsicans were charmed with the specimens I gave them, though I may now say that they were very indifferently performed.

My good friends insisted also to have an English song from me. I endeavoured to please them in this too, and was very lucky in that which occurred to me. I sung them "Hearts of oak are our ships, Hearts of oak are our men."[118] I translated it into Italian for them, and never did I see men so delighted with a song as the Corsicans were with Hearts of oak. "Cuore di querco," cried they, "bravo Inglese." It was quite a joyous riot. I fancied myself to be a recruiting sea-officer. I fancied all my chorus of Corsicans aboard the British fleet.

[Footnote 118: A song written by Garrick.--ED.]

Paoli talked very highly on preserving the independency of Corsica. "We may," said he, "have foreign powers for our friends; but they must be 'Amici fuori di casa. Friends at arm's length.' We may make an alliance, but we will not submit ourselves to the dominion of the greatest nation in Europe. This people who have done so much for liberty, would be hewn in pieces man by man, rather than allow Corsica to be sunk into the territories of another country. Some years ago, when a false rumour was spread that I had a design to yield up Corsica to the Emperour, a Corsican came to me, and addressed me in great agitation. 'What! shall the blood of so many heroes, who have sacrificed their lives for the freedom of Corsica, serve only to tinge the purple of a foreign prince!'"

I mentioned to him the scheme of an alliance between Great Britain and Corsica. Paoli with politeness and dignity waved the subject, by saying, "The less assistance we have from allies, the greater our glory." He seemed hurt by our treatment of his country. He mentioned the severe proclamation at the last peace, in which the brave islanders were called the Rebels of Corsica. He said with a conscious pride and proper feeling, "Rebels! I did not expect that from Great Britain."

He however showed his great respect for the British nation, and I could see he wished much to be in friendship with us. When I asked him what I could possibly do in return for all his goodness to me. He replied, "Solamente disingannate il suo corte. Only undeceive your court. Tell them what you have seen here. They will be curious to ask you. A man come from Corsica will be like a man come from the Antipodes."

I expressed such hopes as a man of sensibility would in my situation naturally form. He saw at least one Briton devoted to his cause. I threw out many flattering ideas of future political events, imaged the British and the Corsicans strictly united both in commerce and in war, and described the blunt kindness and admiration with which the hearty, generous common people of England would treat the brave Corsicans.

I insensibly got the better of his reserve upon this head. My flow of gay ideas relaxed his severity, and brightened up his humour. "Do you remember," said he, "the little people in Asia who were in danger of being oppressed by the great king of Assyria,[119] till they addressed themselves to the Romans. And the Romans, with the noble spirit of a great and free nation, stood forth, and would not suffer the great king to destroy the little people, but made an alliance with them?"

[Footnote 119: When Paoli makes the Romans have dealings with the great king of Assyria, we may well say, as Mrs. Shandy said of Socrates, "He had been dead a hundred years ago."--ED.]

He made no observations upon this beautiful piece of history. It was easy to see his allusion to his own nation and ours.

When the General related this piece of history to me, I was negligent enough not to ask him what little people he meant. As the story made a strong impression upon me, upon my return to Britain I searched a variety of books to try if I could find it, but in vain. I therefore took the liberty in one of my letters to Paoli, to beg he would let me know it. He told me the little people was the Jews, that the story was related by several ancient authours, but that I would find it told with most precision and energy in the eighth chapter of the first book of the Maccabees.

The first book of the Maccabees, though not received into the Protestant canon, is allowed by all the learned to be an authentick history. I have read Paoli's favourite story with much satisfaction, and, as in several circumstances, it very well applies to Great Britain and Corsica, is told with great eloquence, and furnishes a fine model for an alliance, I shall make no apology for transcribing the most interesting verses.

"Now Judas had heard of the fame of the Romans, that they were mighty and valiant men, and such as would lovingly accept all that joined themselves unto them, and make a league of amity with all that came unto them.

"And that they were men of great valour. It was told him also of their wars and noble acts which they had done amongst the Galatians, and how they had conquered them, and brought them under tribute.

"And what they had done in the country of Spain, for the winning of the mines of the silver and gold which are there.

"And that by their policy and patience they had conquered all the place, though it were very far from them.

"It was told him besides, how they destroyed and brought under their dominion, all other kingdoms and isles that at any time resisted them.

"But with their friends, and such as relied upon them, they kept amity: and that they had conquered kingdoms both far and near, insomuch as all that heard of their name were afraid of them:

"Also, that whom they would help to a kingdom, those reign; and whom again they would, they displace: finally, that they were greatly exalted:

"Moreover, how they had made for themselves a senate-house, wherein three hundred and twenty men sat in council dayly, consulting alway for the people, to the end that they might be well ordered.

"In consideration of these things Judas chose Eupolemus the son of John the son of Accos, and Jason the son of Eleazar, and sent them to Rome, to make a league of amity and confederacy with them,

"And to entreat them that they would take the yoke from them, for they saw that the kingdom of the Grecians did oppress Israel with servitude.

"They went therefore to Rome, which was a very great journey, and came into the senate, where they spake, and said,

"Judas Maccabeus, with his brethren, and the people of the Jews, have sent us unto you, to make a confederacy and peace with you, and that we might be registered your confederates and friends.

"So that matter pleased the Romans well.

"And this is the copy of the epistle which the senate wrote back again, in tables of brass, and sent to Jerusalem, that there they might have by them a memorial of peace and confederacy.

"Good success be to the Romans, and to the people of the Jews, by sea and by land for ever. The sword also, and enemy be far from them.

"If there come first any war upon the Romans, or any of their confederates, throughout all their dominions.

"The people of the Jews shall help them, as the time shall be appointed, with all their heart.

"Neither shall they give any thing unto them that make war upon them, or aid them with victuals, weapons, money or ships, as it hath seemed good unto the Romans, but they shall keep their covenant, without taking anything therefore.

"In the same manner also, if war come first upon the nation of the Jews, the Romans shall help them with all their heart, according as the time shall be appointed them.

"Neither shall victuals be given to them that take part against them, or weapons, or money, or ships, as it hath seemed good to the Romans; but they shall keep their covenants, and that without deceit.

"According to these articles did the Romans make a covenant with the people of the Jews.

"Howbeit, if hereafter the one party or the other, shall think meet to add or diminish any thing they may do it at their pleasures, and whatsoever they shall add or take away, shall be ratified.

"And, as touching the evils that Demetrius doth to the Jews, we have written unto him, saying, Wherefore hast thou made thy yoke heavy upon our friends and confederates the Jews?

"If therefore they complain any more against thee, we will do them justice, and fight with thee by sea and by land."

I will venture to ask whether the Romans appear, in any one instance of their history, more truly great than they do here.

Paoli said, "If a man would preserve the generous glow of patriotism, he must not reason too much. Mareschal Saxe reasoned; and carried the arms of France into the heart of Germany, his own country.[120] I act from sentiment, not from reasonings."

[Footnote 120:

"Ce fier Saxon, qu'on croit né parmi nous."

--Voltaire, "Poëme de Fontenoi."--ED.]

"Virtuous sentiments and habits," said he, "are beyond philosophical reasonings, which are not so strong, and are continually varying. If all the professours in Europe were formed into one society, it would no doubt be a society very respectable, and we should there be entertained with the best moral lessons. Yet I believe I should find more real virtue in a society of good peasants in some little village in the heart of your island. It might be said of these two societies, as was said of Demosthenes and Themistocles, 'Illius dicta, hujus facta magis valebant. The one was powerful in words, but the other in deeds.'"

This kind of conversation led me to tell him how much I had suffered from anxious speculations. With a mind naturally inclined to melancholy, and a keen desire of inquiry, I had intensely applied myself to metaphysical researches, and reasoned beyond my depth, on such subjects as it is not given to man to know. I told him I had rendered my mind a camera obscura, that in the very heat of youth I felt the "non est tanti," the "omnia vanitas" of one who has exhausted all the sweets of his being, and is weary with dull repetition. I told him that I had almost become for ever incapable of taking a part in active life.

"All this," said Paoli, "is melancholy. I have also studied metaphysicks. I know the arguments for fate and free-will, for the materiality and immateriality of the soul, and even the subtile arguments for and against the existence of matter. 'Ma lasciamo queste dispute ai oziosi. But let us leave these disputes to the idle. Io tengo sempre fermo un gran pensiero. I hold always firm one great object. I never feel a moment of despondency.'"[121]

[Footnote 121: "Do not hope wholly to reason away your troubles; do not feed them with attention, and they will die imperceptibly away. Fix your thoughts upon your business, fill your intervals with company, and sunshine will again break in upon your mind."--Johnson to Boswell, March 5, 1776.--ED.]

The contemplation of such a character really existing, was of more service to me than all I had been able to draw from books, from conversation, or from the exertions of my own mind. I had often enough formed the idea of a man continually such as I could conceive in my best moments. But this idea appeared like the ideas we are taught in the schools to form of things which may exist, but do not; of seas of milk, and ships of amber. But I saw my highest idea realised in Paoli. It was impossible for me, speculate as I pleased, to have a little opinion of human nature in him.

One morning I remember, I came in upon him without ceremony, while he was dressing. I was glad to have an opportunity of seeing him in those teasing moments, when according to the Duke de Rochefoucault, no man is a hero to his valet de chambre. The lively nobleman who has a malicious pleasure in endeavouring to divest human nature of its dignity, by exhibiting partial views, and exaggerating faults, would have owned that Paoli was every moment of his life a hero.

Paoli told me that from his earliest years, he had in view the important station which he now holds; so that his sentiments must ever have been great. I asked him how one of such elevated thoughts could submit with any degree of patience, to the unmeaning ceremonies and poor discourse of genteel society, which he certainly was obliged to do while an officer at Naples. "O," said he, "I managed it very easily. Ero connosciuto per una testa singolare, I was known to be a singular man. I talked and joked, and was merry; but I never sat down to play; I went and came as I pleased. The mirth I like is what is easy and unaffected. Je ne puis souffrir long temps les diseurs de bons mots. I cannot endure long the sayers of good things."

How much superiour is this great man's idea of agreeable conversation to that of professed wits, who are continually straining for smart remarks, and lively repartees. They put themselves to much pain in order to please, and yet please less than if they would just appear as they naturally feel themselves. A company of professed wits has always appeared to me, like a company of artificers employed in some very nice and difficult work, which they are under a necessity of performing.

Though calm and fully master of himself, Paoli is animated with an extraordinary degree of vivacity. Except when indisposed or greatly fatigued, he never sits down but at meals. He is perpetually in motion, walking briskly backwards and forwards. Mr. Samuel Johnson, whose comprehensive and vigorous understanding, has by long observation, attained to a perfect knowledge of human nature, when treating of biography has this reflection. "There are many invisible circumstances which, whether we read as enquiries after natural or moral knowledge; whether we intend to enlarge our science, or increase our virtue, are more important than publick occurrences. Thus Sallust the great master of nature, has not forgotten in his account of Catiline, to remark, that 'his walk was now quick, and again slow,' as an indication of a mind revolving something with violent commotion."[122] Ever mindful of the wisdom of the "Rambler," I have accustomed myself to mark the small peculiarities of character. Paoli's being perpetually in motion, nay his being so agitated that, as the same Sallust also says of Catiline, "Neque vigiliis, neque quietibus sedari poterat. He could not be quieted either by watching or by repose," are indications of his being as active and indefatigable as Catiline, but from a very different cause. The conspiratour from schemes of ruin and destruction to Rome; the patriot from schemes of liberty and felicity to Corsica.

[Footnote 122: "Rambler," number 60.]

Paoli told me that the vivacity of his mind was such, that he could not study above ten minutes at a time. "La testa mi rompa. My head is like to break," said he. "I can never write my lively ideas with my own hand. In writing, they escape from my mind. I call the Abbé Guelfucci, Allons presto, pigliate li pensieri. Come quickly, take my thoughts; and he writes them."

Paoli has a memory like that of Themistocles; for I was assured that he knows the names of almost all the people in the island, their characters, and their connections. His memory as a man of learning, is no less uncommon. He has the best part of the classicks by heart, and he has a happy talent in applying them with propriety, which is rarely to be found. This talent is not always to be reckoned pedantry. The instances in which Paoli is shewn to display it, are a proof to the contrary.

I have heard Paoli recount the revolutions of one of the ancient states, with an energy and a rapidity which shewed him to be master of the subject, to be perfectly acquainted with every spring and movement of the various events. I have heard him give what the French call, "Une catalogue raisonnée" of the most distinguished men in antiquity. His characters of them were concise, nervous and just. I regret that the fire with which he spoke upon such occasions, so dazzled me that I could not recollect his sayings so as to write them down when I retired from his presence.[123]

[Footnote 123: "I recollect with admiration an animating blaze of eloquence, which roused every intellectual power in me to the highest pitch, but must have dazzled me so much, that my memory could not preserve the substance of his discourse."--Boswell's "Johnson." Date of July 30, 1763.--ED.]

He just lives in the times of antiquity. He said to me, "A young man who would form his mind to glory, must not read modern memoirs; mà Plutarcho, mà Tito Livio; but Plutarch and Titus Livius."

I have seen him fall into a sort of reverie, and break out into sallies of the grandest and noblest enthusiasm. I recollect two instances of this. "What a thought? that thousands owe their happiness to you!" And throwing himself into an attitude, as if he saw the lofty mountain of fame before him. "THERE is my object (pointing to the summit); if I fall, I fall at least THERE (pointing a good way up) magnis tamen excidit ausis."

I ventured to reason like a libertine, that I might be confirmed in virtuous principles by so illustrious a preceptour.[124] I made light of moral feelings. I argued that conscience was vague and uncertain; that there was hardly any vice but what men might be found who have been guilty of it without remorse. "But," said he, "there is no man who has not a horrour at some vice. Different vices and different virtues have the strongest impression on different men! Mà il virtù in astratto è il nutrimento dei nostri cuori. But virtue in the abstract, is the food of our hearts."

[Footnote 124: Compare Boswell's discussion with Johnson on May 7th, 1773.--ED.]

Talking of Providence, he said to me with that earnestness with which a man speaks who is anxious to be believed: "I tell you on the word of an honest man, it is impossible for me not to be persuaded that GOD interposes to give freedom to Corsica. A people oppressed like the Corsicans, are certainly worthy of divine assistance. When we were in the most desperate circumstances, I never lost courage, trusting as I did in Providence." I ventured to object: "But why has not Providence interposed sooner?" He replied with a noble, serious and devout air, "Because his ways are unsearchable. I adore him for what he hath done. I revere him in what he hath not done."

I gave Paoli the character of my revered friend Mr. Samuel Johnson. I have often regreted that illustrious men such as humanity produces a few times in the revolution of many ages, should not see each other; and when such arise in the same age, though at the distance of half the globe, I have been astonished how they could forbear to meet.

"As steel sharpneth steel, so doth a man the countenance of his friend," says the wise monarch. What an idea may we not form of an interview between such a scholar and philosopher as Mr. Johnson, and such a legislatour and general as Paoli![125]

[Footnote 125: "On the evening of October 10, 1769, I presented Dr. Johnson to General Paoli. I had greatly wished that two men, for whom I had the highest esteem, should meet. They met with a manly ease, mutually conscious of their own abilities, and of the abilities of each other."--Boswell's "Johnson."--ED.]

I repeated to Paoli several of Mr. Johnson's sayings, so remarkable for strong sense and original humour. I now recollect these two.

When I told Mr. Johnson that a certain authour affected in conversation to maintain, that there was no distinction between virtue and vice, he said, "Why Sir, if the fellow does not think as he speaks, he is lying; and I see not what honour he can propose to himself from having the character of a lyar. But if he does really think that there is no distinction between virtue and vice, why Sir, when he leaves our houses let us count our spoons."[126]

[Footnote 126: See Boswell's "Johnson." Date of July 14th, 1763.--ED.]

Of modern infidels and innovatours, he said, "Sir, these are all vain men, and will gratify themselves at any expence. Truth will not afford sufficient food to their vanity; so they have betaken themselves to errour. Truth Sir, is a cow which will yield such people no more milk, and so they are gone to milk the bull."[127]

[Footnote 127: See Boswell's "Johnson." Date of July 20th, 1763.--ED.]

I felt an elation of mind to see Paoli delighted with the sayings of Mr. Johnson, and to hear him translate them with Italian energy to the Corsican heroes.

I repeated Mr. Johnson's sayings as nearly as I could, in his own peculiar forcible language,[128] for which, prejudiced or little criticks have taken upon them to find fault with him. He is above making any answer to them, but I have found a sufficient answer in a general remark in one of his excellent papers. "Difference of thoughts will produce difference of language. He that thinks with more extent than another, will want words of larger meaning."[129]

[Footnote 128: "Lord Pembroke said once to me at Wilton, with a happy pleasantry and some truth, that Dr. Johnson's sayings would not appear so extraordinary were it not for his _bow-wow-way_."--Boswell's "Journal of a Tour to the Hebrides," page 7.--ED.]

[Footnote 129: "Idler," number 70.]

I hope to be pardoned for this digression, wherein I pay a just tribute of veneration and gratitude to one from whose writings and conversation I have received instructions of which I experience the value in every scene of my life.

During Paoli's administration there have been few laws made in Corsica. He mentioned one which he has found very efficacious in curbing that vindictive spirit of the Corsicans, of which I have said a good deal in a former part of this work. There was among the Corsicans a most dreadful species of revenge, called "Vendetta trasversa, Collateral revenge," which Petrus Cyrnaeus candidly acknowledges. It was this. If a man had received an injury, and could not find a proper opportunity to be revenged on his enemy personally, he revenged himself on one of his enemy's relations. So barbarous a practice, was the source of innumerable assassinations. Paoli knowing that the point of honour was every thing to the Corsicans, opposed it to the progress of the blackest of crimes, fortified by long habits. He made a law, by which it was provided, that this collateral revenge should not only be punished with death, as ordinary murther, but the memory of the offender should be disgraced for ever by a pillar of infamy. He also had it enacted that the same statute should extend to the violatours of an oath of reconciliation, once made.

By thus combating a vice so destructive, he has, by a kind of shock of opposite passions, reduced the fiery Corsicans to a state of mildness, and he assured me that they were now all fully sensible of the equity of that law.

While I was at Sollacarò information was received that the poor wretch who strangled the woman at the instigation of his mistress had consented to accept of his life, upon condition of becoming hangman. This made a great noise among the Corsicans, who were enraged at the creature, and said their nation was now disgraced. Paoli did not think so. He said to me, "I am glad of this. It will be of service. It will contribute to form us to a just subordination.[130] We have as yet too great an equality among us. As we must have Corsican taylours and Corsican shoemakers, we must also have a Corsican hangman."

[Footnote 130: "'Sir,' said Johnson, 'I am a friend to subordination, as most conducive to the happiness of society.'"--Boswell's "Johnson." Date of June 13, 1763.--ED.]

I could not help being of a different opinion. The occupations of a taylour and a shoemaker, though mean, are not odious. When I afterwards met M. Rousseau in England, and made him a report of my Corsican expedition, he agreed with me in thinking that it would be something noble for the brave islanders to be able to say that there was not a Corsican but who would rather suffer death than become a hangman; and he also agreed with me, that it might have a good effect to have always a Genoese for the hangman of Corsica.

I must, however, do the Genoese the justice to observe that Paoli told me, that even one of them had suffered death in Corsica, rather than consent to become hangman. When I, with a keenness natural enough in a Briton born with an abhorrence at tyranny, talked with violence against the Genoese, Paoli said with a moderation and candour which ought to do him honour even with the republick, "It is true the Genoese are our enemies; but let us not forget that they are the descendants of those worthies who carried their arms beyond the Hellespont."

There is one circumstance in Paoli's character which I present to my readers with caution, knowing how much it may be ridiculed in an age when mankind are so fond of incredulity, that they seem to pique themselves in contracting their circle of belief as much as possible. But I consider this infidel rage as but a temporary mode of the human understanding, and am well persuaded that e'er long we shall return to a more calm philosophy.

I own I cannot help thinking that though we may boast some improvements in science, and in short, superior degrees of knowledge in things where our faculties can fully reach, yet we should not assume to ourselves sounder judgements than those of our fathers; I will therefore venture to relate that Paoli has at times extraordinary impressions of distant and future events.

The way in which I discovered it was this: Being very desirous of studying so exalted a character, I so far presumed upon his goodness to me, as to take the liberty of asking him a thousand questions with regard to the most minute and private circumstances of his life. Having asked him one day when some of his nobles were present, whether a mind so active as his was employed even in sleep, and if he used to dream much, Signor Casa Bianca said, with an air and tone which implied something of importance, "Sì, si sogna. Yes, he dreams." And upon my asking him to explain his meaning, he told me that the General had often seen in his dreams, what afterwards came to pass. Paoli confirmed this by several instances. Said he, "I can give you no clear explanation of it. I only tell you facts. Sometimes I have been mistaken, but in general these visions have proved true. I cannot say what may be the agency of invisible spirits. They certainly must know more than we do; and there is nothing absurd in supposing that GOD should permit them to communicate their knowledge to us."

He went into a most curious and pleasing disquisition on a subject, which the late ingenious Mr. Baxter has treated in a very philosophical manner, in his "Inquiry into the Nature of the Human Soul;"[131] a book which may be read with as much delight, and surely with more advantage than the works of those who endeavour to destroy our belief. Belief is favourable to the human mind, were it for nothing else but to furnish it entertainment. An infidel I should think must frequently suffer from ennui.

[Footnote 131: Published in October, 1733. "The author is said to be one Baxter."--"Gentleman's Magazine" for 1750, vol. xx.--ED.]

It was perhaps affectation in Socrates to say, that all he had learned to know was that he knew nothing. But surely it is a mark of wisdom, to be sensible of the limited extent of human knowledge, to examine with reverence the ways of GOD, nor presumptuously reject any opinion which has been held by the judicious and the learned, because it has been made a cloak for artifice, or had a variety of fictions raised upon it by credulity.

Old Feltham says, "Every dream is not to be counted of; nor yet are all to be cast away with contempt. I would neither be a Stoick, superstitious in all; nor yet an Epicure, considerate of none."[132] And after observing how much the ancients attended to the interpretation of dreams, he adds, "Were it not for the power of the gospel in crying down the vains[133] of men, it would appear a wonder how a science so pleasing to humanity, should fall so quite to ruin."[134]

[Footnote 132: "Feltham's Resolves," Cent. I., Resol. 52.]

[Footnote 133: He means vanity.]

[Footnote 134: "Feltham's Resolves," Cent. I., Resol. 52.]

The mysterious circumstance in Paoli's character which I have ventured to relate, is universally believed in Corsica. The inhabitants of that island, like the Italians, express themselves much by signs. When I asked one of them if there had been many instances of the General's foreseeing future events, he grasped a large bunch of his hair, and replied, "Tante, Signore, So many, Sir."

It may be said that the General has industriously propagated this opinion, in order that he might have more authority in civilizing a rude and ferocious people, as Lycurgus pretended to have the sanction of the oracle at Delphos, as Numa gave it out that he had frequent interviews with the nymph Egeria, or as Marius persuaded the Romans that he received divine communications from a hind. But I cannot allow myself to suppose that Paoli ever required the aid of pious frauds.

Paoli, though never familiar, has the most perfect ease of behaviour. This is a mark of a real great character. The distance and reserve which some of our modern nobility affect is, because nobility is now little else than a name in comparison of what it was in ancient times. In ancient times, noblemen lived at their country seats, like princes, in hospitable grandeur. They were men of power, and every one of them could bring hundreds of followers into the field. They were then open and affable. Some of our modern nobility are so anxious to preserve an appearance of dignity which they are sensible cannot bear an examination, that they are afraid to let you come near them. Paoli is not so. Those about him come into his apartment at all hours, wake him, help him on with his clothes, are perfectly free from restraint; yet they know their distance, and, awed by his real greatness, never lose their respect for him.

Though thus easy of access, particular care is taken against such attempts upon the life of the illustrious Chief, as he has good reason to apprehend from the Genoese, who have so often employed assassination merely in a political view, and who would gain so much by assassinating Paoli. A certain number of soldiers are continually on guard upon him; and as still closer guards, he has some faithful Corsican dogs. Of these five or six sleep, some in his chamber, and some at the outside of the chamber-door. He treats them with great kindness, and they are strongly attached to him. They are extremely sagacious, and know all his friends and attendants. Were any person to approach the General during the darkness of the night, they would instantly tear him in pieces.

Having dogs for his attendants, is another circumstance about Paoli similar to the heroes of antiquity. Homer represents Telemachus so attended.

[Greek: duô kunes argoi heponto],

--HOMER, "Odyss.," lib. ii., l. 11.

"Two dogs a faithful guard attend behind."

--POPE.

But the description given of the family of Patroclus applies better to Paoli.

[Greek: Ennea tô ge anakti trapezêes kunes êsan],

--HOMER, "Iliad," lib. xxiii., l. 73.

"Nine large dogs domestick at his board."

--POPE.

Mr. Pope, in his notes on the second book of the "Odyssey," is much pleased with dogs being introduced, as it furnishes an agreeable instance of ancient simplicity. He observes that Virgil thought this circumstance worthy of his imitation, in describing old Evander.[135] So we read of Syphax, general of the Numidians, "Syphax inter duos canes stans, Scipionem appellavit.[136] Syphax standing between two dogs called to Scipio."

[Footnote 135: "Æneid," lib. viii., l. 461.]

[Footnote 136: I mention this on the authority of an excellent scholar, and one of our best writers, Mr. Joseph Warton, in his notes on the Aeneid; for I have not been able to find the passage in Livy which he quotes.]

Talking of courage, he made a very just distinction between constitutional courage and courage from reflection. "Sir Thomas More," said he, "would not probably have mounted a breach so well as a sergeant who had never thought of death. But a sergeant would not on a scaffold have shewn the calm resolution of Sir Thomas More."

On this subject he told me a very remarkable anecdote, which happened during the last war in Italy. At the siege of Tortona, the commander of the army which lay before the town, ordered Carew an Irish officer in the service of Naples, to advance with a detachment to a particular post. Having given his orders, he whispered to Carew, "Sir, I know you to be a gallant man. I have therefore put you upon this duty. I tell you in confidence, it is certain death for you all. I place you there to make the enemy spring a mine below you." Carew made a bow to the general, and led on his men in silence to the dreadful post. He there stood with an undaunted countenance, and having called to one of the soldiers for a draught of wine, "Here," said he, "I drink to all those who bravely fall in battle." Fortunately at that instant Tortona capitulated, and Carew escaped. But he had thus a full opportunity of displaying a rare instance of determined intrepidity. It is with pleasure that I record an anecdote so much to the honour of a gentleman of that nation, on which illiberal reflections are too often thrown, by those of whom it little deserves them. Whatever may be the rough jokes of wealthy insolence, or the envious sarcasms of needy jealousy, the Irish have ever been, and will continue to be, highly regarded upon the continent.

Paoli's personal authority among the Corsicans struck me much. I have seen a crowd of them, with eagerness and impetuosity, endeavouring to approach him, as if they would have burst into his apartment by force. In vain did the guards attempt to restrain them; but when he called to them in a tone of firmness, "Non c'è ora ricorso, No audience now," they were hushed at once.

He one afternoon gave us an entertaining dissertation on the ancient art of war. He observed that the ancients allowed of little baggage, which they very properly called "impedimenta;" whereas the moderns burthen themselves with it to such a degree, that 50,000 of our present soldiers are allowed as much baggage as was formerly thought sufficient for all the armies of the Roman empire. He said it was good for soldiers to be heavy armed, as it renders them proportionably robust; and he remarked that when the Romans lightened their arms the troops became enfeebled.[137] He made a very curious observation with regard to the towers full of armed men, which we are told were borne on the backs of their elephants. He said it must be a mistake; for if the towers were broad, there would not be room for them on the backs of elephants; for he and a friend who was an able calculatour, had measured a very large elephant at Naples, and made a computation of the space necessary to hold the number of men said to be contained in those towers, and they found that the back of the broadest elephant would not be sufficient, after making the fullest allowance for what might be hung by ballance on either side of the animal. If again the towers were high, they would fall; for he did not think it at all probable that the Romans had the art of tying on such monstrous machines at a time when they had not learnt the use even of girths to their saddles. He said he did not give too much credit to the figures on Trajan's pillar, many of which were undoubtedly false. He said it was his opinion, that those towers were only drawn by the elephants; an opinion founded in probability, and free from the difficulties of that which has been commonly received.

[Footnote 137: "The enervated soldiers abandoned their own, and the public defence; and their pusillanimous indolence may be considered as the immediate cause of the downfall of the empire." Gibbon's "Decline and Fall," chapter 27.--ED.]

Talking of various schemes of life, fit for a man of spirit and education; I mentioned to him that of being a foreign minister. He said he thought it a very agreeable employment for a man of parts and address, during some years of his life. "In that situation," said he, "a man will insensibly attain to a greater knowledge of men and manners, and a more perfect acquaintance with the politicks of Europe. He will be promoted according to the returns which he makes to his court. They must be accurate, distinct, without fire or ornament. He may subjoin his own opinion, but he must do it with great modesty. The ministry at home are proud."

He said the greatest happiness was not in glory, but in goodness; and that Penn in his American colony, where he had established a people in quiet and contentment, was happier than Alexander the Great after destroying multitudes at the conquest of Thebes. He observed that the history of Alexander is obscure and dubious; for his captains who divided his kingdom, were too busy to record his life and actions, and would at any rate wish to render him odious to posterity.

Never was I so thoroughly sensible of my own defects as while I was in Corsica. I felt how small were my abilities, and how little I knew. Ambitious to be the companion of Paoli, and to understand a country and a people which roused me so much, I wished to be a Sir James MacDonald.[138]

[Footnote 138: Sir James MacDonald, baronet of the Isle of Sky, who at the age of one and twenty, had the learning and abilities of a Professour and a statesman, with the accomplishments of a man of the world. Eton and Oxford will ever remember him as one of their greatest ornaments.[B] He was well known to the most distinguished in Europe, but was carried off from all their expectations. He died at Frescati, near Rome, in 1765. Had he lived a little longer, I believe I should have prevailed with him to visit Corsica.]

[Footnote B: Horace Walpole thus describes him in a letter dated September 30th, 1765:--"He is a very extraordinary young man for variety of learning. He is rather too wise for his age, and too fond of showing it; but when he has seen more of the world, he will choose to know less." See also Boswell's "Johnson." Date of July 20th, 1763.--ED.]

The last day which I spent with Paoli appeared of inestimable value. I thought him more than usually great and amiable, when I was upon the eve of parting from him. The night before my departure, a little incident happened which shewed him in a most agreeable light. When the servants were bringing in the desert after supper, one of them chanced to let fall a plate of walnuts. Instead of flying into a passion at what the man could not help, Paoli said with a smile, "No matter;" and turning to me, "It is a good sign for you, Sir, Tempus est spargere nuces, It is time to scatter walnuts. It is a matrimonial omen: You must go home to your own country, and marry some fine woman whom you really like. I shall rejoice to hear of it."

This was a pretty allusion to the Roman ceremony at weddings, of scattering walnuts. So Virgil's "Damon" says--

"Mopse novas incide faces: tibi ducitur uxor. Sparge marite nuces: tibi deserit Hesperus Oetam."

--VIRG. "Eclog." viii, l. 30.

"Thy bride comes forth! begin the festal rites! The walnuts strew! prepare the nuptial lights! O envied husband, now thy bliss is nigh! Behold for thee bright Hesper mounts the sky!"

--WARTON.

When I again asked Paoli if it was possible for me in any way to shew him my great respect and attachment, he replied, "Ricordatevi che Io vi sia amico, e scrivetemi. Remember that I am your friend, and write to me." I said I hoped that when he honoured me with a letter, he would write not only as a commander, but as a philosopher and a man of letters. He took me by the hand, and said, "As a friend." I dare not transcribe from my private notes the feelings which I had at this interview. I should perhaps appear too enthusiastick. I took leave of Paoli with regret and agitation, not without some hopes of seeing him again. From having known intimately so exalted a character, my sentiments of human nature were raised, while, by a sort of contagion, I felt an honest ardour to distinguish myself, and be useful, as far as my situation and abilities would allow; and I was, for the rest of my life, set free from a slavish timidity in the presence of great men, for where shall I find a man greater than Paoli?

When I set out from Sollacarò I felt myself a good deal indisposed. The old house of Colonna, like the family of its master, was much decayed; so that both wind and rain found their way into my bed-chamber. From this I contracted a severe cold, which ended in a tertian ague. There was no help for it. I might well submit to some inconveniences, where I had enjoyed so much happiness.

I was accompanied a part of the road by a great swarthy priest, who had never been out of Corsica. He was a very Hercules for strength and resolution. He and two other Corsicans took a castle, garrisoned by no less than fifteen Genoese. Indeed the Corsicans have such a contempt for their enemies, that I have heard them say, "Basterebbero le donne contra i Genovesi, Our women would be enough against the Genoese." This priest was a bluff, hearty, roaring fellow, troubled neither with knowledge nor care. He was ever and anon shewing me how stoutly his nag could caper. He always rode some paces before me, and sat in an attitude half turned round, with his hand clapped upon the crupper. Then he would burst out with comical songs about the devil and the Genoese,[139] and I don't know what all. In short, notwithstanding my feverishness, he kept me laughing whether I would or no.

[Footnote 139: "When he came to the part--

'We'll still make 'em run, and we'll still make 'em sweat, In spite of the devil and Brussels Gazette!'

his eyes would sparkle as with the freshness of an impending event."--Letter of Charles Lambe to H.C. Robinson, January 20th, 1826.--ED.]

I was returning to Corte, but I varied my road a little from the way I had come, going more upon the low country, and nearer the western shore.

At Cauro I had a fine view of Ajaccio and its environs. My ague was sometime of forming, so I had frequent intervals of ease, which I employed in observing whatever occurred. I was lodged at Cauro in the house of Signor Peraldi of Ajaccio, who received me with great politeness. I found here another provincial magistracy. Before supper, Signor Peraldi and a young Abbé of Ajaccio entertained me with some airs on a violin. After they had shewn me their taste in fine improved musick, they gave me some original Corsican airs, and at my desire, they brought up four of the guards of the magistracy, and made them shew me a Corsican dance. It was truly savage. They thumped with their heels, sprung upon their toes, brandished their arms, wheeled and leaped with the most violent gesticulations. It gave me the idea of an admirable war dance.

During this journey I had very bad weather. I cannot forget the worthy rectour of Cuttoli, whose house afforded me a hospitable retreat, when wet to the skin, and quite overcome by the severity of the storm, which my sickness made me little able to resist. He was directly such a venerable hermit as we read of in the old romances. His figure and manner interested me at first sight. I found he was a man well respected in the island, and that the General did him the honour to correspond with him. He gave me a simple collation of eggs, chestnuts and wine, and was very liberal of his ham and other more substantial victuals to my servant. The honest Swiss was by this time very well pleased to have his face turned towards the continent. He was heartily tired of seeing foreign parts, and meeting with scanty meals and hard beds, in an island which he could not comprehend the pleasure of visiting. He said to me, "Si J' etois encore une fois retourné à mon pais parmi ces montagnes de Suisse dont monsieur fait tant des plaisanteries, Je verrai qui m'engagera à les quitter. If I were once more at home in my own country, among those mountains of Switzerland, on which you have had so many jokes, I will see who shall prevail with me to quit them."

The General, out of his great politeness, would not allow me to travel without a couple of chosen guards to attend me in case of any accidents. I made them my companions, to relieve the tediousness of my journey. One of them called Ambrosio, was a strange iron-coloured fearless creature. He had been much in war; careless of wounds, he was cooly intent on destroying the enemy. He told me, as a good anecdote, that having been so lucky as to get a view of two Genoese exactly in a line, he took his aim, and shot them both through the head at once. He talked of this just as one would talk of shooting a couple of crows. I was sure I needed be under no apprehension; but I don't know how, I desired Ambrosio to march before me that I might see him.

I was upon my guard how I treated him. But as sickness frets one's temper, I sometimes forgot myself, and called him "bestia, blockhead;" and once when he was at a loss which way to go, at a wild woody part of the country, I fell into a passion, and called to him "Mi maraviglio che un uomo si bravo può esser si stupido. I am amazed that so brave a man can be so stupid." However by afterwards calling him friend, and speaking softly to him, I soon made him forget my ill humour, and we proceeded as before.

Paoli had also been so good as to make me a present of one of his dogs, a strong and fierce animal. But he was too old to take an attachment to me, and I lost him between Lyons and Paris. The General has promised me a young one, to be a guard at Auchinleck.

At Bogognano I came upon the same road I had formerly travelled from Corte, where I arrived safe after all my fatigues. My good fathers of the Franciscan convent, received me like an old acquaintance, and shewed a kind concern at my illness. I sent my respects to the Great Chancellor, who returned me a note, of which I insert a translation as a specimen of the hearty civility to be found among the highest in Corsica.

"Many congratulations to Mr. Boswell on his return from beyond the mountains, from his servant Massesi, who is at the same time very sorry for his indisposition, which he is persuaded has been occasioned by his severe journey. He however flatters himself, that when Mr. Boswell has reposed himself a little, he will recover his usual health. In the mean time he has taken the liberty to send him a couple of fowls, which he hopes, he will honour with his acceptance, as he will need some refreshment this evening. He wishes him a good night, as does his little servant Luiggi, who will attend him to-morrow, to discharge his duty."

My ague distressed me so much, that I was confined to the convent for several days: I did not however weary. I was visited by the Great Chancellor, and several others of the civil magistrates, and by Padre Mariani rectour of the university, a man of learning and abilities, as a proof of which he had been three years at Madrid in the character of secretary to the General of the Franciscans. I remember a very eloquent expression of his on the state of his country. "Corsica," said he, "has for many years past, been bleeding at all her veins. They are now closed. But after being so severely exhausted, it will take some time before she can recover perfect strength." I was also visited by Padre Leonardo, of whose animating discourse I have made mention in a former part of this book.

Indeed I should not have been at a loss though my very reverend fathers had been all my society. I was not in the least looked upon as a heretick. Difference of faith was forgotten in hospitality. I went about the convent as if I had been in my own house; and the fathers without any impropriety of mirth, were yet as chearful as I could desire.

I had two surgeons to attend me at Corte, a Corsican and a Piedmontese; and I got a little Jesuit's bark from the spiceria, or apothecary's shop, of the Capuchin convent. I did not however expect to be effectually cured till I should get to Bastia. I found it was perfectly safe for me to go thither. There was a kind of truce between the Corsicans and the French. Paoli had held two different amicable conferences with M. de Marboeuf their commander in chief, and was so well with him, that he gave me a letter of recommendation to him.

On one of the days that my ague disturbed me least, I walked from the convent to Corte, purposely to write a letter to Mr. Samuel Johnson. I told my revered friend, that from a kind of superstition agreeable in a certain degree to him, as well as to myself, I had during my travels, written to him from Loca Solennia, places in some measure sacred. That as I had written to him from the Tomb of Melancthon, sacred to learning and piety, I now wrote to him from the palace of Pascal Paoli, sacred to wisdom and liberty; knowing that however his political principles may have been represented, he had always a generous zeal for the common rights of humanity. I gave him a sketch of the great things I had seen in Corsica, and promised him a more ample relation.[140]

[Footnote 140: "He kept the greater part of my letters very carefully; and a short time before his death was attentive enough to seal them up in bundles, and ordered them to be delivered to me, which was accordingly done. Amongst them I found one, of which I had not made a copy, and which I own I read with pleasure at the distance of almost twenty years. It is dated November, 1765, at the palace of Pascal Paoli, in Corte, and is full of generous enthusiasm. After giving a sketch of what I had seen and heard in that island, it proceeded thus:--'I dare to call this a spirited tour. I dare to challenge your approbation.'"--Boswell's "Johnson." Date of 1765.]

Mr. Johnson was pleased with what I wrote here; for I received at Paris an answer from him which I keep as a valuable charter. "When you return, you will return to an unaltered, and I hope, unalterable friend. All that you have to fear from me, is the vexation of disappointing me. No man loves to frustrate expectations which have been formed in his favour, and the pleasure which I promise myself from your journals and remarks, is so great, that perhaps no degree of attention or discernment will be sufficient to afford it. Come home however and take your chance. I long to see you, and to hear you; and hope that we shall not be so long separated again. Come home, and expect such a welcome as is due to him whom a wise and noble curiosity has led where perhaps, no native of this country ever was before."[141]

[Footnote 141: "Having had no letter from him, ... and having been told by somebody that he was offended at my having put into my book an extract of his letter to me at Paris, I was impatient to be with him.... I found that Dr. Johnson had sent a letter to me to Scotland, and that I had nothing to complain of but his being more indifferent to my anxiety than I wished him to be." In the letter, which is dated March 23, 1768, Johnson had said, "I have omitted a long time to write to you, without knowing very well why. I could now tell why I should not write; for who would write to men who publish the letters of their friends without their leave? Yet I write to you, in spite of my caution, to tell you that I shall be glad to see you, and that I wish you would empty your head of Corsica, which I think has filled it rather too long."--ED.]

I at length set out for Bastia. I went the first night to Rostino, hoping to have found there Signor Clemente de' Paoli. But unluckily he had gone upon a visit to his daughter; so that I had not an opportunity of seeing this extraordinary personage, of whom I have given so full an account,[142] for a great part of which I am indebted to Mr. Burnaby.

[Footnote 142: See Appendix C.--ED.]

Next day I reached Vescovato, where I was received by Signor Buttafoco, who proved superiour to the character I had conceived of him from the letter of M. Rousseau.[143] I found in him the incorrupted virtues of the brave islander, with the improvements of the continent. I found him, in short, to be a man of principle, abilities and knowledge; and at the same time a man of the world. He is now deservedly raised to the rank of colonel of the Royal Corsicans, in the service of France.

[Footnote 143: In this letter a high character is given of Buttafoco. See page 141.--ED.]

I past some days with Signor Buttafoco, from whose conversation I received so much pleasure, that I in a great measure forgot my ague.

As various discourses have been held in Europe, concerning an invitation given to M. Rousseau to come to Corsica; and as that affair was conducted by Signor Buttafoco, who shewed me the whole correspondence between him and M. Rousseau, I am enabled to give a distinct account of it.

M. Rousseau in his Political Treatise, entitled "Du Contract Social," has the following observation: "Il est encore en Europe un pays capable de législation; c'est l'isle de Corse. La valeur et la constance avec laquelle ce brave peuple a su recouvrer et défendre sa liberté mériteroit bien que quelque homme sage lui apprit à la conserver. J'ai quelque pressentiment qu'un jour cette petite isle étonnera l'Europe.[144] There is yet one country in Europe, capable of legislation; and that is the island of Corsica. The valour and the constancy with which that brave people have recovered and defended its liberty, would well deserve that some wise man should teach them how to preserve it. I have some presentiment that one day that little island will astonish Europe."

[Footnote 144: "Du Contract Social," liv. ii., chap. 10.]

Signor Buttafoco, upon this, wrote to M. Rousseau, returning him thanks for the honour he had done to the Corsican nation, and strongly inviting him to come over, and be that wise man who should illuminate their minds.

I was allowed to take a copy of the wild philosopher's answer to this invitation; it is written with his usual eloquence.

"Il est superflu, Monsieur, de chercher à exciter mon zele pour l'entreprise que vous me proposez. Sa[145] seule idée m'éleve l'ame et me transporte. Je croirois la[146] reste de mes jours bien noblement, bien vertueusement et bien heureusement employés.[147] Je croirois meme avoir bien racheté l'inutilité des autres, si je pouvois rendre ce triste reste bon en quelque chose à vos braves compatriotes; si je pouvois concourir par quelque conseil utile aux vues de votre[148] digne Chef et aux vôtres; de ce côté-là donc soyez sur de moi. Ma vie et mon coeur sont à vous."

[Footnote 145: La.--ED.]

[Footnote 146: Le.--ED.]

[Footnote 147: Employé.--ED.]

[Footnote 148: Leur. I have made the corrections by the copy given in "Rousseau's Collected Works."--ED.]

"It is superfluous, Sir, to endeavour to excite my zeal for the undertaking which you propose to me. The very idea of it elevates my soul and transports me. I should esteem the rest of my days very nobly, very virtuously, and very happily employed. I should even think that I well redeemed the inutility of many of my days that are past, if I could render these sad remains of any advantage to your brave countrymen. If by any useful advice, I could concur in the views of your worthy Chief, and in yours. So far then you may be sure of me. My life and my heart are devoted to you."

Such were the first effusions of Rousseau. Yet before he concluded even this first letter, he made a great many complaints of his adversities and persecutions, and started a variety of difficulties as to the proposed enterprise.

The correspondence was kept up for some time, but the enthusiasm of the paradoxical philosopher gradually subsiding, the scheme came to nothing.[149]

[Footnote 149: In one of his letters, dated March 24, 1765, Rousseau said:--"Sur le peu que j'ai parcouru de vos mémoires, je vois que mes idées different prodigieusement de celles de votre nation. Il ne serait pas possible que le plan que je proposerais ne fît beaucoup de mécontents, et peut-être vous-même tout le premier. Or, Monsieur, je suis rassasié de disputes et de querelles."--ED.]

As I have formerly observed, M. de Voltaire thought proper to exercise his pleasantry upon occasion of this proposal,[150] in order to vex the grave Rousseau, whom he never could bear. I remember he used to talk of him with a satyrical smile, and call him, "Ce Garçon, That Lad;" I find this among my notes of M. de Voltaire's conversations, when I was with him at his Chateau de Ferney, where he entertains with the elegance rather of a real prince than of a poetical one.

[Footnote 150: "Je reçus bien ... la lettre de M. Paoli; mais ... il faut vous dire, Monsieur, que le bruit de la proposition que vous m'aviez faite s'étant répandu sans que je sache comment, M. de Voltaire fit entendre à tout le monde que cette proposition était une invention de sa façon; il prétendait m'avoir écrit au nom des Corses une lettre contrefaite dont j'avais été la dupe."--Rousseau to Butta-Foco, May 26, 1765.--ED.]

To have Voltaire's assertion contradicted by a letter under Paoli's own hand, was no doubt a sufficient satisfaction to Rousseau.

From the account which I have attempted to give of the present constitution of Corsica, and of its illustrious Legislatour and General, it may well be conceived that the scheme of bringing M. Rousseau into that island, was magnified to an extravagant degree by the reports of the continent. It was said, that Rousseau was to be made no less than a Solon by the Corsicans, who were implicitely to receive from him a code of laws.

This was by no means the scheme. Paoli was too able a man to submit the legislation of his country to one who was an entire stranger to the people, the manners, and in short to every thing in the island. Nay, I know well that Paoli pays more regard to what has been tried by the experience of ages than to the most beautiful ideal systems. Besides, the Corsicans were not all at once to be moulded at will. They were to be gradually prepared, and by one law laying the foundation for another, a compleat fabrick of jurisprudence was to be formed.

Paoli's intention was to grant a generous asylum to Rousseau, to avail himself of the shining talents which appeared in his writings, by consulting with him, and catching the lights of his rich imagination, from many of which he might derive improvements to those plans which his own wisdom had laid down.

But what he had principally in view, was to employ the pen of Rousseau in recording the heroick actions of the brave islanders. It is to be regretted that this project did not take place. The father of the present colonel Buttafoco made large collections for many years back. These are carefully preserved, and when joined to those made by the Abbé Rostini, would furnish ample materials for a History of Corsica. This, adorned with the genius of Rousseau, would have been one of the noblest monuments of modern times.

Signor Buttafoco accompanied me to Bastia. It was comfortable to enter a good warm town after my fatigues. We went to the house of Signor Morelli, a counsellor at law here, with whom we supped. I was lodged for that night by a friend of Signor Buttafoco, in another part of the town.

Next morning I waited on M. de Marboeuf. Signor Buttafoco introduced me to him, and I presented him the letter of recommendation from Paoli. He gave me a most polite reception. The brilliancy of his levee pleased me; it was a scene so different from those which I had been for some time accustomed to see. It was like passing at once from a rude and early age to a polished modern age; from the mountains of Corsica to the banks of the Seine.

My ague was now become so violent that it got the better of me altogether. I was obliged to ask the French general's permission to have a chair set for me in the circle. When M. de Marboeuf was informed of my being ill, he had the goodness to ask me to stay in his house till I should recover; "I insist upon it," said he, "I have a warm room for you. My servants will get you bouillons, and every thing proper for a sick man; and we have an excellent physician." I mention all these circumstances to shew the goodness of M. de Marboeuf, to whom I shall ever consider myself as under great obligations, His invitation was given in so kind and cordial a manner, that I willingly accepted of it.

I found M. de Marboeuf a worthy open-hearted Frenchman. It is a common and a very just remark, that one of the most agreeable characters in the world is a Frenchman who has served long in the army, and has arrived at that age when the fire of youth is properly tempered. Such a character is gay without levity, and judicious without severity. Such a character was the Count de Marboeuf, of an ancient family in Britanny, where there is more plainness of character than among the other French. He had been Gentilhomme de la Chambre to the worthy King Stanislaus.

He took a charge of me as if he had been my near relation. He furnished me with books and every thing he could think of to amuse me. While the physician ordered me to be kept very quiet, M. de Marboeuf would allow nobody to go near me, but payed me a friendly visit alone. As I grew better he gradually encreased my society, bringing with him more and more of his officers; so that I had at last the honour of very large companies in my apartment. The officers were polite agreeable men: some of them had been prisoners in England, during the last war. One of them was a Chevalier de St. Louis, of the name of Douglas, a descendant of the illustrious house of Douglas in Scotland, by a branch settled near to Lyons. This gentleman often came and sat with me. The idea of our being in some sort countrymen, was pleasing to us both.

I found here an English woman of Penrith in Cumberland. When the Highlanders marched through that country in the year 1745, she had married a soldier of the French picquets in the very midst of all the confusion and danger, and when she could hardly understand one word he said. Such freaks will love sometimes take.

"Sic visum Veneri; cui placet impares Formas atque animos sub juga ahenea Saevo mittere cum joco."

--HORAT. lib. i., Od. 33.

"So Venus wills, whose power controuls The fond affections of our souls; With sportive cruelty she binds Unequal forms, unequal minds."

--FRANCIS.

M. de la Chapelle was the physician who attended me. He had been several years physician to the army at Minorca, and had now the same office in Corsica. I called him the physician of the isles. He was indeed an excellent one. That gayeté de coeur which the French enjoy, runs through all their professions. I remember the phrase of an English common soldier who told me, "that at the battle of Fontenoy, his captain received a shot in the breast, and fell," said the soldier, "with his spontoon in his hand, as prettily killed as ever I see'd a gentleman." The soldier's phrase might be used in talking of almost every thing which the French do. I may say I was prettily cured by M. de la Chapelle.

But I think myself bound to relate a circumstance which shews him and his nation in the genteelest light. Though he attended me with the greatest assiduity, yet, when I was going away, he would not accept of a single Louis d'or. "No Sir," said he, "I am nobly paid by my king. I am physician to his army here. If I can at the same time, be of service to the people of the country, or to any gentleman who may come among us, I am happy. But I must be excused from taking money." M. Brion the surgeon major behaved in the same manner.

As soon as I had gathered a little strength, I walked about as well as I could; and saw what was to be seen at Bastia. Signor Morelli was remarkably obliging. He made me presents of books and antiques, and of every other curiosity relating to Corsica. I never saw a more generous man. Signor Carassa, a Corsican officer in the service of France, with the order of St. Louis, was also very obliging. Having made a longer stay in Corsica than I intended, my finances were exhausted, and he let me have as much money as I pleased. M. Barlé, secretary to M. de Marboeuf, was also very obliging. In short, I know not how to express my thankfulness to all the good people whom I saw at Bastia.

The French seemed to agree very well with the Corsicans. Of old, those islanders were much indebted to the interposition of France in their favour. But since the days of Sampiero, there have been many variances between them. A singular one happened in the reign of Lewis XIV. The Pope's Corsican guards in some fit of passion insulted the French ambassadour at Rome.[151] The superb monarch resolved to revenge this outrage. But Pope Alexander VII. foreseeing the consequences, agreed to the conditions required by France; which were, that the Corsican guards should be obliged to depart the ecclesiastical state, that the nation should be declared incapable ever to serve the holy see, and, that opposite to their ancient guard-house, should be erected a pyramid inscribed with their disgrace.[152]

[Footnote 151: According to Voltaire it was the French who were the most to blame. Their ambassador had disgusted the Romans by his arrogance. His servants exaggerated their master's faults, and imitated "la jeunesse indisciplinable de Paris, qui se fesait alors un honneur d'attaquer toutes les nuits le guet qui vieille à la garde de la ville!" Some of them ventured one day to fall sword in hand on the Corsican guards. The Corsicans in their turn besieged the ambassador's house. Shots were fired, and a page was killed. The ambassador at once left Rome. "Le pape différa tant qu'il put la réparation, persuadé qu' avec les Français il n'y a qu' à temporiser, et que tout s'oublie." He hanged, however, a Corsican, and he took other measures to appease Lewis XIV. He learnt with alarm that the French troops were entering Italy, and that Rome was threatened with a siege. "Dans d'autres temps les excommunications de Rome auraient suivi ces outrages; mais c'étaient des armes usées et devenues ridicules." He was forced to give full satisfaction. The pyramid mentioned by Boswell was set up, but in a few years the French King allowed it to be destroyed.--See Voltaire's "Siècle de Louis XIV.," chap. vii.--ED.]

[Footnote 152: Corps Diplomatique, anno 1664.]

Le Brun, whose royal genius could magnify and enrich every circumstance in honour of his sovereign, has given this story as a medallion on one of the compartments of the great gallery at Versailles. France appears with a stately air, shewing to Rome the design of the pyramid; and Rome, though bearing a shield marked S.P.Q.R. receives the design with most submissive humility.

I wish that France had never done the Corsicans greater harm than depriving them of the honour of being the Pope's guards. Boisseux and Maillebois[153] cannot easily be forgotten; nor can the brave islanders be blamed for complaining that a powerful nation should interpose to retard their obtaining entire possession of their country and of undisturbed freedom.

[Footnote 153: The commanders of the French troops that invaded Corsica in 1738 and 1739.--ED.]

M. de Marboeuf appeared to conduct himself with the greatest prudence and moderation. He told me that he wished to preserve peace in Corsica. He had entered into a convention with Paoli, mutually to give up such criminals as should fly into each others territories. Formerly not one criminal in a hundred was punished. There was no communication between the Corsicans and the Genoese; and if a criminal could but escape from the one jurisdiction to the other, he was safe. This was very easily done, so that crimes from impunity were very frequent. By this equitable convention, justice has been fully administered.

Perhaps indeed the residence of the French in Corsica, has, upon the whole, been an advantage to the patriots. There have been markets twice a week at the frontiers of each garrison-town, where the Corsican peasants have sold all sorts of provisions, and brought in a good many French crowns; which have been melted down into Corsican money. A cessation of arms for a few years has been a breathing time to the nation, to prepare itself for one great effort, which will probably end in a total expulsion of the Genoese. A little leisure has been given for attending to civil improvements, towards which the example of the French has in no small degree contributed. Many of the soldiers were excellent handi-craftsmen, and could instruct the natives in various arts.

M. de Marboeuf entertained himself by laying out several elegant pieces of pleasure ground; and such were the humane and amicable dispositions of this respectable officer, that he was at pains to observe what things were most wanted in Corsica, and then imported them from France, in order to shew an example to the inhabitants. He introduced, in particular, the culture of potatoes, of which there were none in the island upon his arrival.[154] This root will be of considerable service to the Corsicans, it will make a wholesome variety in their food; and as there will thereby, of consequence, be less home consumption of chestnuts, they will be able to export a greater quantity of them.

[Footnote 154: About the year 1750 potatoes were not commonly known in Kidderminster, as I know from an anecdote recorded by my grandfather.--ED.]

M. de Marboeuf made merry upon the reports which had been circulated, that I was no less than a minister from the British court. The "Avignon Gazette" brought us one day information that the English were going to establish Un Bureau de Commerce in Corsica. "O Sir," said he, "the secret is out. I see now the motive of your destination to these parts. It is you who are to establish this Bureau de Commerce."

Idle as these rumours were, it is a fact that, when I was at Genoa, Signor Gherardi, one of their secretaries of state, very seriously told me, "Monsieur, vous m'avez fait trembler quoique je ne vous ai jamais vu. Sir, you have made me tremble although I never saw you before." And when I smiled and assured him that I was just a simple traveller, he shook his head; but said, he had very authentick information concerning me. He then told me with great gravity, "That while I travelled in Corsica, I was drest in scarlet and gold; but when I payed my respects to the Supreme Council at Corte, I appeared in a full suit of black." These important truths I fairly owned to him, and he seemed to exult over me.

I was more and more obliged to M. de Marboeuf. When I was allowed by my physician, to go to his Excellency's table where we had always a large company, and every thing in great magnificence, he was so careful of me, that he would not suffer me to eat any thing, or taste a glass of wine, more than was prescribed for me. He used to say, "I am here both physician and commander in chief; so you must submit." He very politely prest me to make some stay with him, saying, "We have taken care of you when sick, I think we have a claim to you for a while, when in health." His kindness followed me after I left him. It procured me an agreeable reception from M. Michel, the French chargé d'affaires at Genoa; and was the occasion of my being honoured with great civilities at Paris, by M. L'Abbé de Marboeuf conseiller d'etat, brother of the Count, and possessing similar virtues in private life.

I quitted Corsica with reluctance, when I thought of the illustrious Paoli. I wrote to him from Bastia, informing him of my illness, which I said, was owing to his having made me a man of so much consequence, that instead of putting me into a snug little room, he had lodged me in the magnificent old palace, where the wind and rain entered.

His answer to my first letter is written with so much spirit, that I begged his permission to publish it, which he granted in the genteelest manner, saying, "I do not remember the contents of the letter; but I have such a confidence in Mr. Boswell, that I am sure he would not publish it if there was any thing in it improper for publick view; so he has my permission." I am thus enabled to present my readers with an original letter from Paoli.

"TO JAMES BOSWELL, ESQ.,

"OF AUCHINLECK, SCOTLAND.

"STIMATISSIMO SIGNOR BOSWELL.

"RICEVEI la lettera che mi favori da Bastia, e mi consolo assai colla notizia di essersi rimessa in perfetta salute. Buon per lei che cadde in mano di un valente medico! Quando altra volta il disgusto de' paesi colti, ed ameni lo prendesse, e lo portasse in questa infelice contrada, procurerò che sia alloggiata in camere più calde, e custodita di quelle della casa Colonna in Sollacarò; mà ella ancora dovrà contentarsi di non viaggiare quando la giornata, e la stagione vogliono che si resti in casa per attendere il tempo buono. Io resto ora impaziente per la lettera che ha promesso scrivermi da Genova, dove dubito assai che la delicatezza di quelle dame non le abbia fatto fare qualche giorno di quarantena, per ispurgarsi di ogni anche più leggiero influsso, che possa avere portato seco dell' aria di questo paese; e molto più, se le fosse venuto il capriccio di far vedere quell' abito di veluto Corso, e quel berrettone, di cui i Corsi vogliono l'origine dagli elmi antichi, ed i Genovesi lo dicono inventato da quelli, che, rubando alla strada, non vogliano essere conosciuti: come se in tempo del loro governo avessero mai avuta apprensione di castigo i ladri pubblici? Son sicuro però, che ella presso avrà il buon partito con quelle amabili, e delicate persone, insinuando alle medesime, che il cuore delle belle è fatto per la compassione, non per il disprezzo, e per la tirannia; e cosi sarà rientrato facilmente nella lor grazia. Io ritornato in Corte ebbi subito la notizia del secreto sbarco dell' Abbatucci nelle spiaggie di Solenzara. Tutte le apparenze fanno credere che il medesimo sia venuto con disegni opposti alla pubblica quiete; pure si è constituito in castello, e protesta ravvedimento. Nel venire per Bocognano si seppe, che un capitano riformato Genovese cercava compagni per assassinarmi. Non potè rinvenirne e vedendosi scoperto si pose alla macchia, dove è stato ucciso dalle squadriglie che gli tenevano dietro i magistrati delle provincie oltramontane. Queste insidie non sembrano buoni preliminari del nostro accomodamento colla republica di Genova. Io sto passando il sindicato a questa provincia di Nebbio. Verso il 10 dell' entrante anderò per l'istesso oggetto in quella del Capocorso, ed il mese di Febrajo facilmente mi trattenerò in Balagna. Ritornerò poi in Corte alla primavera, per prepararmi all' apertura della consulta generale. In ogni luogo avrò presente la sua amicizia, e sarò desideroso de' continui suoi riscontri. Frattanto ella mi creda.

"Suo affettuosissimo amico

"PASQUALE DE' PAOLI."

"PATRIMONIO, 23 Decembre, 1765."

"MUCH ESTEEMED MR. BOSWELL,

"I RECEIVED the letter which you wrote to me from Bastia, and am much comforted by hearing that you are restored to perfect health. It is lucky for you that you fell into the hands of an able physician. When you shall again be seized with a disgust at improved and agreeable countries, and shall return to this ill-fated land, I will take care to have you lodged in warmer and better finished apartments than those of the house of Colonna, at Sollacarò. But you again should be satisfied not to travel when the weather and the season require one to keep within doors, and wait for a fair day. I expect with impatience the letter which you promised to write to me from Genoa, where I much suspect that the delicacy of the ladies will have obliged you to perform some days of quarantine, for purifying you from every the least infection, which you may have carried with you from the air of this country; and still more so, if you have taken the whim to show that suit of Corsican velvet[155] and that bonnet of which the Corsicans will have the origin to be from the ancient helmets, whereas the Genoese say that it was invented by those who rob on the high way, in order to disguise themselves; as if during the Genoese government publick robbers needed to fear punishment. I am sure however, that you will have taken the proper method with these amiable and delicate persons, insinuating to them, that the hearts of beauties are formed for compassion, and not for disdain and tyranny: and so you will have been easily restored to their good graces. Immediately on my return to Corte, I received information of the secret landing of Abbatucci,[156] on the coast of Solenzara. All appearances make us believe, that he is come with designs contrary to the publick quiet. He has however surrendered himself a prisoner at the castle, and protests his repentance. As I passed by Bogognano, I learnt that a disbanded Genoese officer was seeking associates to assassinate me. He could not succeed, and finding that he was discovered, he betook himself to the woods; where he has been slain by the party detached by the magistrates of the provinces on the other side of the mountains, in order to intercept him. These ambuscades do not seem to be good preliminaries towards our accommodation with the republick of Genoa. I am now holding the syndicato in this province of Nebbio. About the 10th of next month, I shall go, for the same object, into the province of Capo Corso, and during the month of February, I shall probably fix my residence in Balagna. I shall return to Corte in the spring, to prepare myself for the opening of the General Consulta.[157] Wherever I am, your friendship will be present to my mind, and I shall be desirous to continue a correspondence with you. Meanwhile believe me to be

"Your most affectionate friend

"PASCAL PAOLI."

"PATRIMONIO, 28 December, 1765."

[Footnote 155: By Corsican velvet he means the coarse stuff made in the island, which is all that the Corsicans have in stead of the fine velvet of Genoa.]

[Footnote 156: Abbatucci, a Corsican of a very suspicious character.]

[Footnote 157: The Parliament of the nation.--ED.]

Can any thing be more condescending, and at the same time shew more the firmness of an heroick mind, than this letter? With what a gallant pleasantry does the Corsican Chief talk of his enemies! One would think that the Queens of Genoa should become Rival Queens for Paoli. If they saw him I am sure they would.

I take the liberty to repeat an observation made to me by that illustrious minister,[158] whom Paoli calls the Pericles of Great Britain. It may be said of Paoli, as the Cardinal de Retz said of the great Montrose, "C'est un de ces hommes qu'on ne trouve plus que dans les Vies de Plutarque. He is one of those men who are no longer to be found but in the lives of Plutarch."

[Footnote 158: The Earl of Chatham. It appears from a letter published in the correspondence of the Earl of Chatham (vol. ii., p. 388) that Boswell had an interview granted him by Pitt. Boswell writes:--"I have had the honour to receive your most obliging letter, and can with difficulty restrain myself from paying you compliments on the very genteel manner in which you are pleased to treat me.... I hope that I may with propriety talk to Mr. Pitt of the views of the illustrious Paoli."--ED.]

THE END.

APPENDIX A.

Under the head of learning I must observe that there is a printing-house at Corte, and a bookseller's shop, both kept by a Luccese, a man of some capacity in his business. He has very good types; but he prints nothing more than the publick manifestoes, calendars of feast days, and little practical devotional pieces, as also the "Corsican Gazette," which is published by authority, from time to time, just as news are collected; for it contains nothing but the news of the island. It admits no foreign intelligence, nor private anecdotes; so that there will sometimes be an interval of three months during which no news-papers are published.

It will be long before the Corsicans arrive at the refinement in conducting a news-paper, of which London affords an unparalleled perfection; for I do believe an English news-paper is the most various and extraordinary composition that mankind ever produced. An English news-paper, while it informs the judicious of what is really doing in Europe, can keep pace with the wildest fancy in feigned adventures, and amuse the most desultory taste with essays on all subjects, and in every stile.--Boswell's "Account of Corsica," page 197.

APPENDIX B.

There are some extraordinary customs which still subsist in Corsica. In particular they have several strange ceremonies at the death of their relations. When a man dies, especially if he has been assassinated, his widow with all the married women in the village accompany the corpse to the grave, where, after various howlings, and other expressions of sorrow, the women fall upon the widow, and beat and tear her in a most miserable manner. Having thus satisfied their grief and passion, they lead her back again, covered with blood and bruises, to her own habitation. This I had no opportunity of seeing while I was in the island; but I have it from undoubted authority.--Boswell's "Account of Corsica," page 221.

APPENDIX C.

Having said so much of the genius and character of the Corsicans, I must beg leave to present my readers with a very distinguished Corsican character, that of Signor Clemente de' Paoli, brother of the General.

This gentleman is the eldest son of the old General Giacinto Paoli. He is about fifty years of age, of a middle size and dark complexion, his eyes are quick and piercing, and he has something in the form of his mouth which renders his appearance very particular. His understanding is of the first rate; and he has by no means suffered it to lie neglected. He was married, and has an only daughter, the wife of Signor Barbaggi one of the first men in the island.

For these many years past, Signor Clementi, being in a state of widowhood, has resided at Rostino, from whence the family of Paoli comes. He lives there in a very retired manner. He is of a Saturnine disposition, and his notions of religion are rather gloomy and severe. He spends his whole time in study, except what he passes at his devotions. These generally take up six or eight hours every day; during all which time he is in church, and before the altar, in a fixed posture, with his hands and eyes lifted up to heaven, with solemn fervour.

He prescribes to himself, an abstemious, rigid course of life; as if he had taken the vows of some of the religious orders. He is much with the Franciscans, who have a convent at Rostino. He wears the common coarse dress of the country, and it is difficult to distinguish him from one of the lowest of the people.

When he is in company he seldom speaks, and except upon important occasions, never goes into publick, or even to visit his brother at Corte. When danger calls, however, he is the first to appear in the defence of his country. He is then foremost in the ranks, and exposes himself to the hottest action; for religious fear is perfectly consistent with the greatest bravery; according to the famous line of the pious Racine,

"Je crains DIEU, cher Abner; et n'ai point d'autre crainte."

"I fear my GOD; and Him alone I fear."

--A FRIEND.

In the beginning of an engagement he is generally calm; and will frequently offer up a prayer to heaven, for the person at whom he is going to fire; saying he is sorry to be under the necessity of depriving him of life; but that he is an enemy to Corsica, and Providence has sent him in his way, in order that he may be prevented from doing any farther mischief; that he hopes GOD will pardon his crimes, and take him to himself. After he has seen two or three of his countrymen fall at his side, the case alters. His eyes flame with grief and indignation, and he becomes like one furious, dealing vengeance every where around him.

His authority in the council is not less than his valour in the field. His strength of judgement and extent of knowledge, joined to the singular sanctity of his character, give him great weight in all the publick consultations; and his influence is of considerable service to his brother the General.--Boswell's "Account of Corsica," page 222.

REVIEWS.

DR. JOHNSON:

HIS FRIENDS AND HIS CRITICS.

BY GEORGE BIRKBECK HILL, D.C.L.[159]

[Footnote 159: Smith, Elder, and Co. 1878]

OPINIONS OF THE PRESS.

"Seldom has a pleasanter commentary been written on a literary masterpiece.... What its author has aimed at has been the reproduction of the atmosphere in which Johnson lived; and he has succeeded so well that we shall look with interest for other chapters of Johnsonian literature which he promises.... Throughout the author of this pleasant volume has spared no pains to enable the present generation to realise more completely the sphere, so near and so far from this latter half of the nineteenth century, in which Johnson talked and taught."--SATURDAY REVIEW, _July 13th, 1878_.

"Dr. Hill has written out of his ripe scholarship several interesting disquisitions, all tending to a better understanding of the man and his times, and all written with the ease and the absence of pretence which come of long familiarity with a subject and complete mastery of its facts."--THE EXAMINER, _July 27th, 1878_.

"Dr. Hill has published a very interesting little book.... All the chapters are interesting in a high degree."--WESTMINSTER REVIEW, _October, 1878_.

"We think Dr. Hill has succeeded in bringing before his readers, vividly and exactly, both the College of Johnson's youth and the University of his later years.... We think he clearly establishes that Boswell, Murphy, and Hawkins were all alike wrong in supposing that the celebrated passage in Chesterfield's letters describing the 'respectable Hottentot' refers to Johnson.... He devotes a chapter each to Langton and Beauclerk, in which he gathers together the various scattered references to them by Boswell and other biographers of Johnson and combines them into admirable sketches of each of these friends of Johnson."--WESTMINSTER REVIEW, _January, 1879_.

"With great industry Dr. Hill has illustrated the condition of Oxford as a University in the last century.... His first chapter ... embodies, in a lively and entertaining form, a highly instructive picture of the University, the materials for which only laborious industry could have collected."--THE SPECTATOR, _August 17th, 1878_.

"The glimpses which these essays give us of the great men of the days of Burke, Reynolds, and Goldsmith, of Oxford, of London, and of the country, are as full of interest as the most powerful romance. The opening paper on the Oxford of Johnson's time is one of the longest, best, and most original of the whole set."--THE STANDARD, _August 12th, 1878_.

"Dr. Hill is at his best in examining the views of Johnson's critics. Macaulay's rough and ready assertions are subjected to a searching criticism, and Mr. Carlyle's estimate of Johnson's position in London society in 1763, if not altogether destroyed, is severely damaged."--THE ACADEMY, _July 27th, 1878_.

"Dr. Hill's book is, in fact, a supplement to Boswell, is brimful of original and independent research, and displays so complete a mastery of the whole subject, that it must be regarded as only less essential to a true understanding of Johnson's life and character than Boswell himself."--THE WORLD, _July 17th, 1878_.

"Dr. Hill's 'Johnson: his Friends and his Critics' is a volume which no reader, however familiar with Boswell, will think superfluous. Its method is, in the main, critical; and even so far it possesses striking novelty from the tendency of the writer's judgment to obviously juster estimates than those of previous critics, both friendly and unfriendly."--THE DAILY NEWS, _August 24th, 1878_.

"The charming papers ... now published by Dr. Hill, under the title of 'Dr. Johnson: his Friends and his Critics,' will be, to admirers of the great eighteenth century lexicographer, like the discovery of some new treasure.... It is not too much to say that it is a volume which will henceforth be indispensable to all who would form a full conception of Johnson's many-sided personality."--THE GRAPHIC, _August 3rd, 1878_.

"Dr. Hill's work is certainly not the outcome of any sudden itch to give forth a fresh estimate of the great lexicographer, but the result of long and careful studies and researches; very natural indeed in a member of Johnson's College at Oxford, Pembroke, but not such as any man, that was not gifted with the kind of genius which is patience, would be inclined to undertake. The first chapter, 'Oxford in Dr. Johnson's Time,' is one of the most admirable summaries of the kind we have ever read--doubly admirable here, as forming so fitting and illustrative an introduction to his work, which is very complete and thorough."--THE BRITISH QUARTERLY REVIEW, _October, 1878_.

"Dr. Hill has produced an entertaining and instructive book, based on careful and minute research, which has been prompted by keen interest in his subject. The introductory sketch of Oxford in Johnson's time is admirably executed."--THE SCOTSMAN, _August 8th, 1878_.

"Every reader who would be fully informed about the period of English literature, and the men and women who then figured in society, must read Dr. Hill's volume, or miss much that is essential to a full comprehension of it."--THE NONCONFORMIST, _August 28th, 1878_.

"This work is the result of long study, has been accomplished with care and diligence, and is not only in itself a piece of very pleasant reading, but tends to place before us, in a truer light than anything that has before been written, the character of a man who did so much for the English language, and who deserves better than to be forgotten by his countrymen."--THE MORNING POST, _October 15th, 1878_.