Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 61, No. 380, June, 1847
Chapter 12
"'But you will take care of it? No sacrilege! You will take the greatest care of it!'
"'I have received it from you, madam.'
"She gave him the relic, and he hung it round his neck.
"'A Catholic would have thanked the hand that bestowed the holy talisman.'
"Mergy seized her hand, and tried to raise it to his lips.
"'No, no! it is too late.'
"'Say not so! Remember, I may never again have such fortune.'
"'Take off my glove,' said the lady. Whilst obeying, Mergy thought he felt a slight pressure. He imprinted a burning kiss on the white and beautiful hand."
"Frank and free were the dames of the ninth Charles's court. Faithless in the virtues of the relic, feverishly excited by the novelty of his situation, and by the preference the Countess has shown him, which has given life a tenfold value in his eyes, Mergy passes an agitated and sleepless night. When the Louvre clock strikes eight, his brother enters his apartment, bringing the necessary weapons, and vainly endeavouring to conceal his sadness and anxiety. Bernard examines the sword and dagger, the manufacture of the famous Luno of Toledo.
"'With such good arms,' he said, 'I shall surely be able to defend myself.' Then showing the relic given him by Madame de Turgis, and which he wore concealed in his bosom, 'Here too,' he added with a smile, 'is a talisman better than coat of mail against a sword-thrust.'
"'Whence have you the bauble?'
"'Guess.' And the vanity of appearing favoured by the fair, made him for a moment forget both Comminges and the duelling sword that lay naked before him.
"'I would wager that crazy Countess gave it you! May the devil confound her and her box!'
"'It is a relic for protection in to-day's encounter.'
"'She had better have worn her gloves, instead of parading her fine white fingers.'
"'God preserve me,' cried Mergy, blushing deeply, 'from believing in Papist relics. But if I fall to-day, I would have her know that I died with this upon my heart.'
"'Folly!' cried the Captain, shrugging his shoulders.
"'Here is a letter for my mother,' said Mergy, his voice slightly tremulous. George took it without a word, and approaching the table, opened a small Bible, and seemed busy reading whilst his brother completed his toilet. On the first page that offered itself to his eyes, he read these words in his mother's handwriting; '1st May 1549, my son Bernard was born. Lord, conduct him in thy ways! Lord, shield him from all harm!' George bit his lip violently, and threw down the book. Bernard observed the gesture, and imagining that some impious thought had come into his brother's head, he gravely took up the Bible, put it in an embroidered case, and locked it in a drawer, with every mark of great respect.
"'It is my mother's Bible,' he said.
"The Captain paced the apartment, but made no reply."
According to the established rule in such cases--a rule laid down for the especial behoof, benefit, and accommodation of romance writers--the hero of a hundred duels falls by the maiden sword of the tyro, who escapes with a slight wound. So signal a triumph makes the reputation of Mergy. His wound healed, and all danger of persecution by the powerful family of Comminges at an end, he reappears at court, and finds that he has in some sort inherited the respect and consideration formerly shown to his defunct rival. The politeness of the _raffines_ is as overpowering as their envy is ill concealed; and, as to the ladies, in those days the character of a successful duellist was a sure passport to their favour. The raw provincial, so lately unheeded, has but to throw his handkerchief, now that he has dabbled it in blood. But the only one of these sanguinary sultanas on whom Mergy bestows a thought, is not to be found. In vain does he seek, in the crowd of beauties who court his gaze, the pale cheek, blue eyes, and raven hair of Madame de Turgis. Soon after the duel, she had left Paris for one of her country seats, a departure attributed by the charitable to grief at the death of Comminges. Mergy knows better. Whilst laid up with his wound, and concealed in the house of an old woman, half doctress, half sorceress, he detected a masked lady, whom he recognised as De Turgis, performing for his cure, with the assistance of the witch, certain mysterious incantations. They had procured Comminges's sword, and rubbed it with scorpion oil, "the sovereign'st thing on earth" to heal the wound the weapon had inflicted. And there was also a melting of a wax figure, intended as a love charm; and from all that passed, Bernard could not doubt that the Countess had set her affections on him. So he waits patiently, and one morning, whilst his brother is reading the "Vie tres-horrifique de Pantagruel," and he himself is taking a guitar lesson from the Signor Uberto Vinibella, a wrinkled duenna brings him a scented note, closed with a gold thread, and a large green seal, bearing a Cupid with finger on lips, and the Spanish word, _Callad_, enjoining silence.
The best picture of the massacre of St Bartholomew we have read in a book of fiction, is given by M. Merimee, in small compass and without unnecessary horrors. Less than an hour before its commencement, the Countess informs her lover of the fate reserved for him and all of his faith. She urges and implores him to abjure his heresy; he steadfastly refuses--and she, her love redoubled by his courageous constancy, conceals him from the assassins. In the disguise of a monk, he escapes from Paris, and makes his way to La Rochelle, the last stronghold of the persecuted Protestants. On the road, he falls in with another refugee, the _lanzknecht_ Captain Dietrich Hornstein, similarly disguised and bound to the same place. There is an excellent scene at a country inn, where four ruffians, their hands reeking with Protestant blood, compel the false Franciscans to baptise a pair of pullets by the names of carp and perch, that they may not sin by eating fowl on Friday. Mergy at last loses patience, and breaks a bottle over one of their heads; and a fight ensues, in which the bandits are worsted. The two Huguenots reach La Rochelle, which is soon afterwards besieged by the king's troops. In a sortie, Bernard forms an ambuscade, into which his brother unfortunately falls, and receives a mortal wound. Taken into La Rochelle, he is laid upon a bed to die; and, refusing the spiritual assistance of Catholic priest and Protestant minister, he accelerates his death by a draught from Hornstein's wine flask, and strives to comfort Bernard, who is frantic with remorse.
"He again closed his eyes, but soon re-opened them and said to Mergy: 'Madame de Turgis bade me assure you of her love.' He smiled gently. These were his last words. In a quarter of an hour he died, without appearing to suffer much. A few minutes later Beville expired in the arms of the monk, who afterwards declared that he had distinctly heard in the air the cries of joy of the angels who received the soul of the penitent, whilst subterraneous demons responded with a yell of triumph as they bore away the spiritual part of Captain George."
"It is to be seen in any history of France, how La Noue left La Rochelle, disgusted with civil wars and tormented by his conscience, which reproached him for bearing arms against his king; how the Catholic army was compelled to raise the siege, and how the fourth peace was made, soon followed by the death of Charles IX.
"Did Mergy console himself? Did Diana take another lover? I leave it to the decision of the reader, who thus will end the romance to his own liking."
By his countrymen, M. Merimee's short tales are the most esteemed of his writings. He produces them at intervals much too long to please the editor and readers of the periodical in which they have for some time appeared,--the able and excellent _Revue des Deux Mondes_. Once in eighteen months, or two years, he throws a few pages to the public, which, like a starved hound to whom a scanty meal is tossed, snaps eagerly at the gift whilst growling at the niggardliness of the giver: and the publisher of the _Revue_ knows that he may safely print an extra thousand copies of a number containing a novel by Prosper Merimee. Now and then, M. Merimee comes out with a criticism of a foreign book. His last was a review of "Grote's Greece," and he has also written a paper on "Borrow's Spanish Rambles." A man of great erudition and extensive travel, he is thoroughly master of many languages, and, in writing about foreign countries and people, steers clear of the absurd blunders into which some of his contemporaries, of respectable talents and attainments, not unfrequently fall. His English officer and lady in Colomba are excellent; very different from the absurd caricatures of Englishmen one is accustomed to see in French novels. He is equally truthful in his Spanish characters. A great lover of things Spanish, he has frequently visited, and still visits, the Peninsula. In 1831 he published, in the _Revue de Paris_, three charming letters from Madrid. The action of most of his tales passes in Spain or Corsica, or the South of France, although he now and then dashes at Parisian society. With this he has unquestionably had ample opportunity to become acquainted, for he is a welcome guest in the best circles of the French capital. Still we must hope there is some flaw in the glasses through which he has observed the gay world of Paris. The "Vase Etrusque" is one of his sketches of modern French life, in the style of the "Double Meprise," but better. It is a most amusing and spirited tale, but unnecessarily immoral. Had the heroine been virtuous, the interest of the story would in no way have suffered, so far as we can see; and that which attaches to her, as a charming and unhappy woman, would have been augmented. This opinion, however, would be scoffed at on the other side of the Channel, and set down as a piece of English prudery. And perhaps, instead of grumbling at M. Merimee for making the Countess Mathilde the mistress of Saint Clair--which nothing compelled him to do--we ought thankfully to acknowledge his moderation in contenting himself with a quiet intrigue between unmarried persons, instead of favouring us with a flagrant case of adultery, as in the "Double Meprise," or initiating us into the very profane mysteries of _operatic figurantes_, as in "Arsene Guillot." Even in France, where he is so greatly and justly admired, this last tale was severely censured, as bringing before the public eye phases of society that ill bear the light. Fidelity to life in his scenes and characters is a high quality in an author, and one possessed in a high degree by M. Merimee; but he has been sometimes too bold and cynical in the choice and treatment of his subjects. "_La Partie de Tric-trac_," and "_L'Enlevement de la Redoute_," are amongst his happiest efforts. Both are especially remarkable for their terse and vigorous style. We have been prodigal of extracts from "Charles IX."--for it is a great favourite of ours--and, although well known and much esteemed by all habitual readers of French novels, it is hitherto, we believe, untranslated into English. But we shall still make room for--
THE STORMING OF THE REDOUBT.
"I rejoined the regiment on the evening of the 4th September. I found the colonel at the bivouac. At first he received me rather roughly; but after reading General B's. letter of recommendation, he changed his manner, and spoke a few obliging words. He presented me to my captain, who had just returned from a reconnoissance. This captain, whom I had little opportunity to become acquainted with, was a tall dark man, of hard and repulsive physiognomy. He had been a private soldier, and had won his cross and his epaulets on the battle-field. His voice, hoarse and weak, contrasted strangely with his gigantic stature. They told me he was indebted for this singular voice to a bullet that had passed completely through his body at Jena.
"On hearing that I came from the school at Fontainbleau, he made a wry face, and said, 'My lieutenant died yesterday.'--I understood that he meant to say, 'You are to replace him, and you are not able.' A sharp word rose to my lips, but I repressed it.
"The moon rose behind the redoubt of Cheverino, situate at twice cannon-shot from our bivouac. She was large and red, as is common at her rising; but that night she seemed to me of extraordinary size. For an instant the black outline of the redoubt stood out against the moon's brilliant disc, resembling the cone of a volcano at the moment of an eruption.
"An old soldier who stood near me, noticed the colour of the moon. 'She is very red,' he said; ''tis a sign that yon famous redoubt will cost us dear.' I was always superstitious, and this augury, just at that moment, affected me. I lay down, but could not sleep; I got up and walked for some time, gazing at the immense line of fires covering the heights beyond the village of Cheverino.
"When I deemed my blood sufficient cooled by the fresh night air, I returned to the fire, wrapped myself carefully in my cloak, and shut my eyes, hoping not to re-open them till daylight. But sleep shunned me. Insensibly my thoughts took a gloomy turn. I said to myself, that I had not one friend amongst the hundred thousand men covering that plain. If I were wounded, I should be in an hospital, carelessly treated by ignorant surgeons. All that I had heard of surgical operations returned to my memory. My heart beat violently; and mechanically I arranged, as a species of cuirass, the handkerchief and portfolio that I carried in the breast of my uniform. I was overwhelmed by fatigue, and continually fell into a doze, but as often as I did so, some sinister idea awoke me with a start. Fatigue, however, at last got the upper hand, and I was fast asleep when the _reveille_ sounded. We formed up, the roll was called, then arms were piled, and according to all appearance the day was to pass quietly.
"Towards three o'clock an aid-de-camp arrived with an order. We resumed our arms; our skirmishers spread themselves over the plain; we followed slowly; and in twenty minutes we saw the Russian pickets withdraw to the redoubt. A battery of artillery took post on our right hand, another on our left, but both considerably in advance. They opened a vigorous fire upon the enemy, who replied with energy, and soon the redoubt of Cheverino disappeared behind a cloud of smoke.
"Our regiment was almost protected from the Russian fire by a ridge. Their bullets, which seldom came in our direction--for they preferred aiming them at the artillery--passed over our heads, or at most sent earth and pebbles in our faces.
"When we had received the order to advance, my captain looked at me with an attention which made me pass my hand two or three times over my young mustache, in the most cavalier manner I could assume. I felt no fear, save that of being thought to feel it. These harmless cannon-balls contributed to maintain me in my heroic calmness. My vanity told me that I ran a real danger, since I was under fire of a battery. I was enchanted to feel myself so much at my ease, and I thought with what pleasure I should narrate the capture of the redoubt of Cheverino in the drawing-room of Madame de B----, Rue de Provence.
"The colonel passed along the front of our company and spoke to me. 'Well!' he said, 'you will see sharp work for your first affair.'
"I smiled most martially, and brushed my coat-sleeve, on which a ball, fallen about thirty paces from me, had sent a little dust.
"It seems the Russians perceived how small was the effect of their round shot, for they replaced them by shells, which could reach us better in the hollow where we were posted. A tolerably large fragment of one of these knocked off my shako and killed a mail beside me.
"'I congratulate you,' said the captain, as I picked up my shako. 'You are safe for to-day.' I knew the military superstition which holds the maxim _Non bis in idem_ to be as applicable on a battle-field as in a court of justice. I proudly replaced my shako on my head. 'An unceremonious way of making people bow,' said I, as gaily as I could. Under the circumstances, this poor joke appeared excellent. 'I congratulate you,' repeated the captain; 'you will not be hit again, and to-night you will command a company, for I feel that my turn is coming. Every time I have been wounded, the officer near me has received a spent ball, and,' he added in a low voice, and almost ashamed, 'all their names began with a P.'
"I affected to laugh at such superstitions. Many would have done as I did--many would have been struck, as I was, by these prophetic words. As a raw recruit I understood that I must keep my feelings to myself, and always appear coldly intrepid.
"After half an hour the Russian fire sensibly slackened; then we emerged from our cover to march against the redoubt. Our regiment was composed of three battalions. The second was charged to take the redoubt in flank on the side of the gorge; the two others were to deliver the assault. I was in the third battalion.
"On appearing from behind the sort of ridge that had protected us, we were received by several volleys of musketry, which did little harm in our ranks. The whistling of the bullets surprised me: I turned my head several times, thus incurring the jokes of my comrades, to whom the noise was more familiar. 'All things considered,' said I to myself, 'a battle is not such a terrible thing.'
"We advanced at storming pace, preceded by skirmishers. Suddenly the Russians gave three hurras, very distinct ones, and then remained silent, and without firing. 'I don't like that silence,' said my captain. 'It bodes us little good.' I thought our soldiers rather too noisy, and I could not help internally comparing the tumultuous clamour with the imposing stillness of the enemy.
"We rapidly attained the foot of the redoubt: the palisades had been broken, and the earth ploughed by our cannonade. With shouts of '_Vive l'Empereur!_' louder than might have been expected from fellows who had already shouted so much, our soldiers dashed over the ruins.
"I looked up, and never shall I forget the spectacle I beheld. The great mass of smoke had arisen, and hung suspended like a canopy twenty feet above the redoubt. Through a gray mist were seen the Russian grenadiers, erect behind their half-demolished parapet, with levelled arms, and motionless as statues. I think I still see each individual soldier, his left eye riveted on us, the right one hidden by his musket. In an embrasure, a few feet from us, stood a man with a lighted fuse in his hand.
"I shuddered, and thought my last hour was come. 'The dance is going to begin,' cried my captain. Good-night.' They were the last words I heard him utter.
"The roll of drums resounded in the redoubt. I saw the musket muzzles sink. I shut my eyes, and heard a frightful noise, followed by cries and groans. I opened my eyes surprised to find myself still alive. The redoubt was again enveloped in smoke. Dead and wounded men lay all around me. My captain was stretched at my feet; his head had been smashed by a cannon-ball, and I was covered with his blood and brains. Of the whole company, only six men and myself were on their legs.
"A moment of stupefaction followed this carnage. Then the colonel, putting his hat on the point of his sword, ascended the parapet, crying '_Vive l'Empereur!_' He was instantly followed by all the survivors. I have no clear recollection of what then occurred. We entered the redoubt, I know not how. They fought hand to hand in the middle of a smoke so dense that they could not see each other. I believe I fought too, for my sabre was all bloody. At last I heard a shout of victory, and, the smoke diminishing, I saw the redoubt completely covered with blood and dead bodies. About two hundred men in French uniform stood in a group, without military order, some loading their muskets, others wiping their bayonets. Eleven Russian prisoners were with them.
"Our colonel lay bleeding on a broken tumbril. Several soldiers were attending to him, as I drew near--'Where is the senior captain?' said he to a sergeant. The sergeant shrugged his shoulders in a most expressive manlier. 'And the senior lieutenant?' 'Here is _Monsieur_, who joined yesterday,' replied the sergeant, in a perfectly calm tone. The colonel smiled bitterly. 'You command in chief, sir,' he said to me; 'make haste to fortify the gorge of the redoubt with those carts, for the enemy is in force; but General C. will send you a support.'--'Colonel,' said I, 'you are badly wounded.'--'_Foutre, mon cher_, but the redoubt is taken.'"
"Carmen," M. Merimee's latest production, appeared a few months since in the _Revue des Deux Mondes_, which appears to have got the monopoly of his pen, as it has of many of the cleverest pens in France. "Carmen" is a graceful and animated sketch, in style as brilliant as anything by the same author--in the character of its incidents less strikingly original than some of his other tales. It is a story of Spanish life, not in cities and palaces, in court or camp, but in the barranca and the forest, the gipsy suburb of Seville, the woodland bivouac and smuggler's lair. Carmen is a gipsy, a sort of Spanish Esmeralda, but without the good qualities of Hugo's charming creation. She has no Djali; she is fickle and mercenary, the companion of robbers, the instigator of murder. She inveigles a young soldier from his duty, leads him into crime, deceives and betrays him, and finally meets her death at his hand. M. Merimee has been much in Spain, and--unlike some of his countrymen, who apparently go thither with the sole view of spying out the nakedness of the land and making odious comparisons, and who, in their excess of patriotic egotism, prefer Versailles to the Alhambra, and the Bal Mabille to a village _fandango_--he has a vivid perception of the picturesque and characteristic, of the _couleur locale_, to use the French term, whether in men or manners, scenery or costume, and he embodies his impressions in pointed and sparkling phrase. As an antiquarian and linguist, he unites qualities precious for the due appreciation of Spain. Well-versed in the Castilian, he also displays a familiarity with the Cantabrian tongue--that strange and difficult _Vascuense_ which the Evil One himself, according to a provincial proverb, spent seven years of fruitless labour in endeavouring to acquire. And he patters Romani, the mysterious jargon of the gitanos, in a style no way inferior--so far as we can discover--to Bible Borrow himself. That gentleman, by the bye, when next he goes a missionarying, would find M. Merimee an invaluable auxiliary, and the joint narrative of their adventures would doubtless be in the highest degree curious. The grave earnestness of the Briton would contrast curiously with the lively half-scoffing tone of the witty and learned Frenchman. Indeed, there would be danger of persons of such opposite character falling out upon the road, and fighting a mortal duel, with the king of the gipsies for bottle-holder. The proverbial jealousy between persons of the same trade might prove another motive of strife. Both are dealers in the romantic. And "Carmen," related as the personal experience of the author during an archaeological tour in Andalusia the autumn of 1830, is as graphic and fascinating as any chapters of the great tract-monger's remarkable wanderings.
FOOTNOTES:
[B] It was a rule with the _raffines_ not to commence a new quarrel so long as there was an old one to terminate.
HOW TO BUILD A HOUSE AND LIVE IN IT.
NO. III.