Birds of Heaven, and Other Stories
Part 10
The young fellow looked round upon his auditors with a joyously radiant face and was about to give the answer to the riddle when he heard at one of the tables the impatient tapping of a spoon on a glass.
The fellow jumped up as if he had been shot. In an instant he was at the other end of the deck, grabbed the tea-pots, ran to the machinery and back, set the table, shook himself, ran below again, put up the orders and passed them around the tables, and all the while the conversation continued before an enchanted audience.
“He’s beside himself!” said the farmer.
“Due to a stupid mind,” added the old woman pityingly.
“The little fellow was a liar, that’s all!”
“How can you do it with your fist?... That never works....”
The general opinion was evidently very definite.
“Impossible,” said several voices suddenly. “It’s impudence and nothing else....”
“What——?”
“Where did you get that notion?”
“It’s impudence....”
“Just you listen,” interrupted the young waiter, suddenly coming up the hatch, “and you may not think it impudent.... In the linen factory in the place where I lived there was a fellow and a machine caught all his fingers and slash bang! That’s all! He didn’t have a finger left! And his right hand too.... Just imagine: being a man with nothing but his palm left....”
The audience was charmed.
“What are you driving at?”
“You see the question.... What would you do, brothers?... Could he cross himself with his left hand?...”
“What, what?” The farmer waved his hand. “You can’t use the left hand.... That’s for Satan....”
“But he’d lost the fingers on the right, so he couldn’t join them.... Had only the palm left!...”
“That’s so....”
The riddle became more popular. The passengers nearby listened; those further off got up and walked nearer to the speaker. Even the young merchant who was talking very authoritatively about politics at the tea table with a fat gentleman, deigned to turn his benevolent attention to the all-ingrossing riddle. He tapped with his spoon and beckoned to the waiter.
“Waiter, how much?... O-oh! What did you say: with the fist?”
“Yes, your excellency, among ourselves.... It doesn’t interest you....”
“No, but it’s really clever, isn’t it?” remarked the merchant to his fat friend.
The latter’s answer was unintelligible, for the man was struggling with a slice of bread and butter.
But the Tatars sat in the stern without taking any part in the general conversation. They were silent, but once in a while they made brief remarks to one another in their own language.
III
Dmitry Parfentyevich started like a war horse at the sound of a trumpet. Grunya did not take her eyes from the distant mountains and the river, but it was easy to see that she was not looking at them. Without turning her head she was listening intently to the conversation of her neighbors.
Dmitry Parfentyevich looked at her askance. Hitherto she would have turned to him immediately with a trusting question: “Papa, how’s that?” Now she seemed to pay no attention to her father’s opinion.
He waited for her to ask but her large eyes fell with evident sympathy upon that knot of dark, ignorant people, who were shocked by such a meaningless change in their faith....
He rose and walked up to the disputants. His thickset, dry figure, savagely pure, in an old-fashioned costume, won for him the immediate attention of all.
“What’s the trouble?” he asked.
“It’s this way, you see, merchant.... This little fellow says you can cross yourself with your fist.”
“I heard him but don’t repeat it! That man’s a fool!”
“Yes, yes,” whispered one timidly, “we’re all dark people....”
“That’s true, ... you are. If you follow the teachings of your true masters, you’ll find nothing surprising here.”
The audience grew rapidly larger. All were now interested in the tall old man with quiet and majestically austere manners. Dmitry Parfentyevich was not embarrassed by the attention he was receiving. It was not the first time. There was only one person in that crowd that interested him and that was his scholar, his disobedient and devout Grunya. In his own way he loved his daughter and his rough heart was torn by her unwearied doubts and her sad look. He passionately wished her to feel that peace from heaven which his own heart had so fully obtained. But her disobedience always aroused in his stern soul a storm of suppressed rage and this struggled with his love and usually conquered it.
Grunya still kept her seat. She did not stir but she listened intently.
“Now listen,” came to her ears the confident and harsh voice of her father. “This is the true cross and it is to this cross that we hold in order to be saved.”
He raised his hand with two fingers raised, so that all could see.
“A dissenter,” was the murmur in the crowd. Two or three merchants who were apparently fond of religious discussions, pressed nearer, when they heard this unexpected confession.
“We are not dissenters,” continued Dmitry Parfentyevich. “We confess the true faith. This was the form of the cross which the holy fathers and the patriarchs believed in. This was taught by St. Theodoret.”
He raised his hand with the two fingers joined still higher.
“Press the thumb against the little finger and the ring finger. That is to signify the Holy Trinity. Three Persons united. Raise two fingers: that’s for deity and humanity—two natures. Theodoret teaches again that the middle finger is to be bent a little. That symbolizes humanity reverencing deity. See!”
“Wait!” interrupted one of the merchants who had forced his way to the front. “St. Cyril says something else.”
“St. Cyril says the same thing. Only he bids you keep both fingers straight.”
“That must make a difference.”
“Wait, my good man, that’s wrong.... Don’t interrupt....” The speakers stopped. “Let him finish.... What about the fist, merchant?”
“Yes ... that’s the main thing.”
“It’s like this: if he lost his fingers he wasn’t to blame. That means: God allowed it. It was His will! But a man can’t live without making the sign of the cross. Without the sign of the cross he’s worse than this heathen Tatar. He’s bound to cross himself ... with his right hand....”
“Well?”
“And his fingers,” concluded Dmitry Parfentyevich after a pause: “His fingers he must place in thought, as he is ordered by the holy fathers and patriarchs....”
The crowd heaved a sigh of relief and joy.
“Merchant, we thank you!”
“He decided....”
“That’s it: he just chewed it up and explained it.”
“With thought! That’s true!”
“Of course!... With thought, nothing else!”
“That will work all right....”
Dmitry Parfentyevich looked at his daughter.... What did he care for this applause, these praises from strange, ignorant people! She, his daughter, kept looking straight ahead with a look of indifference upon her face, as if her father had said something which she had long known and which had lost all power to touch her confused and weary soul....
The old man frowned and his voice became menacing.
“If he joins his imaginary thumb with the two imaginary fingers beside it—he is wrong.... A man who crosses himself that way will be condemned to eternal damnation.... Cursed be he in this life and he will have no lot in the next.”
These violent and harsh words, suddenly falling upon the crowd which had just quieted down, changed its mood.
It became excited, began to murmur, separate into smaller groups. A black-eyed, black-haired merchant, who had maintained hitherto an obstinate silence, now struck his fist on the table and said with a flash of his deepset and enthusiastic eyes:
“True! The Devil Kuka and his whole crew are in that cursed cross with the thumb and the fingers next to it.”
“No, stop!” shouted the Orthodox, “don’t insult the true cross! Why do you separate the Three Persons, c-curses on you?... This is the Trinity in these three fingers....”
“Where are your first fingers?”
“Merchant, have you read the hundred and fifth article?”
“Yes, it’s on the end of the world.”
Dmitry Parfentyevich remained the centre of the group. He was still composed and calm, but each time when he answered any of his opponents, he transfixed him with a stubborn and unfriendly glance.
With splashing wheels, the steamboat steadily ascended the river and cleft the blue surface of the stream; it carried with it this group of violently quarreling people and the clay slopes of the steep bank reëchoed their confused voices.
A steep mountain, which had concealed a bend in the river, now receded to the rear and a broad sweep of the river appeared in front. The sun hung like a red ball above the water and from the east, darkness spread over the meadows as if on the soft wingbeats of the evening shadows, overtaking the boat and falling more and more noticeably over the Volga.
IV
The silent group of Tatars suddenly rose from their places in the stern and with even step moved to the paddle box at the edge of the upper deck. They took off their coats and spread them on the deck. Then they took off their slippers and reverently stepped upon their coats. The glow of the sunset fell upon the rough faces of the Tatars. Their thickset figures were sharply outlined against the light and cooling heavens.
“They’re praying,” one man whispered and several left the quarreling group and walked to the railing.
Others followed. The argument quieted down.
The Tatars stood with their eyes closed, their brows were raised and their thoughts were apparently lifted up to that place where the last rays of daylight were fading on the heights. At times they unlocked their arms which were crossed on their breasts and placed them on their knees, and then they bowed their heads with their sheepskin caps, low, so low. They arose again and stretched their hands with the fingers extended toward the light.
The lips of the Moslems were whispering the words of an unknown and unintelligible prayer....
“Look there,” said one peasant, and he stopped hesitatingly, without expressing his thought.
“They are fulfilling the rites of their religion,” asserted another.
“Yes, they’re praying too....”
The Tatars suddenly knelt, touched their foreheads to the deck, and at once rose again. The three young men took their coats and slippers and went back to their former seats on the stern. The old man was left alone. He sat with his feet crossed under him. His lips moved and over his beautiful face with its gray beard passed a strange and touching expression of deep sorrow softened by reverence before the will of the Most High. His hands quickly fingered his beads.
“See.... He has beads too.”
“A zealous man....”
“Yes, it’s for his son.... He died in Astrakhan,” explained the merchant who had gone down the river with the Tatars.
“Oh, oh, oh!” sighed one of them philosophically. “Every man wishes to be saved. No one wishes to perish, whoever he is, even if he’s a Tatar....”
It was too dark to tell who was speaking. The group melted together but the isolated figure of the old man still at his devotions could be seen at the edge of the paddle box above the water. He was silently swaying backwards and forwards.
“Papa!” suddenly came a soft voice.
It was Grunya calling her father.
“What is it, daughter?”
The girl was silent for a moment; she kept looking at that praying figure of the adherent of an alien faith, and then her young and eager voice clearly sounded through the quiet:
“Please, ... what do you think: will God hear that prayer?”
Grunya spoke softly, but all heard her. It seemed as if a light breeze had passed along the deck and in more than one soul the question of the pale girl found response: will God hear that prayer?
All were silent.... Their eyes involuntarily turned upward, as if they wished to follow in the blue of the evening sky the invisible flight of that strange and unintelligible but beautiful prayer....
“Why won’t He?...” came the irresolutely soft words of a good-natured peasant. “You see, he’s not praying to any one else. There’s only one God.”
“Yes, the Father. You see, he’s looking to heaven.”
“Who knows, who knows?...”
“It’s a hard question—the ways of the Lord....”
A block creaked at the bow, the light of a golden star flew to the top of the mast; the waves splashed somewhere in the darkness; the distant whistle of an almost invisible steamboat reëchoed above the sleeping river. In the sky the bright stars appeared one after the other, and the blue night hung noiselessly above the meadows, the mountains and the ravines of the Volga.
The earth seemed to be sadly asking some question but the heavens remained silent with its quiet and its mystery....
THE VILLAGE OF GOD
(A SKETCH FROM A TRAVELER’S NOTEBOOK)
THE VILLAGE OF GOD
(A SKETCH FROM A TRAVELER’S NOTEBOOK)
I
Early one summer morning I put my knapsack on my shoulders and set out from Arzamas.
Southeast of the city stretched the slopes of a green mountain. A little white church welcomingly and mildly peered out through the trees which grew in large numbers among the graves and beside the cemetery on the pitted sides of the mountain were some strange white spots....
As I drew near I saw that these were small and almost toy houses of old brick with peaked roofs covered with mosses and lichens. Three were shorter than a man,—one, in the form of a chapel, was taller. The roofs supported eight-pointed crosses, and on the walls were the dark boards of ikons. The faces had been worn away by the winds and beaten by the rains.
I was told in Arzamas that these were all that was left of a unique village. In earlier times the entire mountainside had been covered with similar structures, as if a city of dwarfs had been laid out opposite to the real city with its gigantic churches and its monastery. The people called this place the “Village of God.”
Every year, on the Thursday of the Seventh Week after Easter the local clergy come to this mountain and wave their censers in the air amid these peculiar houses; the incense perfumes the place and the choir sings:
“Remember, Lord, Thy slaughtered servants and those who died an unknown death, whose names, O Lord, Thou knowest....”
For whom they pray, for whom they sing the requiem, whose sinful souls are remembered in this prayer,—neither the people of Arzamas who stand around and pray nor the clergy of Arzamas can tell definitely.... For them the service in the disappearing “village” is merely a pious and revered custom, a relic of the hoary past....
And this past was sad and bloodstained....
Arzamas was once on the frontier. The city guarded the border. The breeze which raised the dust on the distant steppes here roused great anxiety and alarm. Some looked toward the steppes with terror, others with uneasy hopes.... And every spark borne hither on the winds from the Don or the Volga, found here a goodly supply of inflammable material in oppression, violence, injustice, slavery, and grievous national suffering.
This was the soil where was planted the Village of God.
II
It began, according to tradition, in the days of Stepan Timofeyevich Razin.... The workmen of Stenka robbed even in Arzamas. They fled from here to the north of Nizhny Novgorod, nested for a while in the village of Bolshoye Murashkino, and then passed on to Lyskovo and Makary. At their heels came the generals of the tsar and the bloody vengeance of the followers of Razin was followed by the not less bloody vengeance of the tsar.
During Peter’s reign in 1708, Kondrashka Bulavin sent from the free Don his “pleasant letters.” “Young atamans, lovers of travel, free people of every class, thieves and robbers! He who wishes to go with the military campaigning ataman Kondraty Afanasyevich Bulavin, he who wishes to raid with him, to travel gloriously, drink and eat as he will, ride over the open fields on fine horses, let him come to the black mountains of Samara.” ... So wrote the rebellious ataman to the Cossacks of the Don, to the Ukraine, and the Zaporozhian Syech. Along the Volga, through cities north and south, to worthy commanders, flew the message and also to the villages and towns. In long and business-like letters, carefully composed with a view to their political effect, he set forth all the oppressions of nobles and magnates, all the wrongs and injustice under which the land had long been suffering. The appeals of Kondrashka inflamed the whole land, more blood was shed, and savage was the vengeance of the people.... Again from Moscow advanced the regiments of troops in accordance with the terrible order of Tsar Peter:
“ ... Go through the cities and villages which have joined the robbers, burn them to the last straw, slay the people and torture the leaders on wheel and stake.... For this plague cannot be removed, except by sternness....”
In those days there was no lack of sternness and after the pacification even the cruel tsar wrote to Dolgoruky, not to execute the brother of the slain Bulavin, for many had joined the revolt from misapprehension or “from compulsion.”
The rebels were carried to Arzamas. Scaffolds, stakes, and wheels were erected along the roads and the city during one of these periods of vengeance was, in the words of an eye-witness quoted by Solovyev, “like hell”; for more than a week the groans of the victims of the terrible tortures filled the air and birds of prey hung over the places of execution.
After this pacification arose on the mountainside houses of the “Village of God,” and the people began to sing the requiems on the hillside....
Ere long the bone of the followers of Razin and of Bulavin were joined by the bones of the banished Stryeltsi (Guards).... Defiantly and in disobedience to the tsar’s order, they left Vekikiya Luki, whither they had been sent, and they stoutly resisted the tsar’s General, Shein, with a large force, but they were defeated in a desperate hand-to-hand encounter, as they were trying to cut their way through to Moscow to the Stryeltsi villages where their wives and children were living. The victorious general filled the prisons and dungeons of Arzamas with the men who had disobeyed the tsar’s orders. The ring-leaders were punished. The tsar returning from abroad was dissatisfied with the weakness and the mildness shown by Shein to the rebels. A judge was sent from Moscow to make a new investigation.... There were not enough executioners in the city to administer the new tortures and punishments and more had to be summoned from Moscow for the occasion....
New houses were added to the “Village of God.” ...
Drenched with blood, the naïve and rebellious dream of the people for a free life died away until new outbreaks commenced, a dream closely connected with the old cross and the beard, with Cossack bands, and with confused memories of the freedom of the steppes. The old injustice weighed more and more heavily upon them and hardened and increased their century-old suffering. The memory of the people involuntarily returned to those who promised freedom and who sealed this promise with their own and others’ blood.... Time and time again, like stones washed down to the shore by the raging torrent, new groups of “houses of God” appeared on the slopes of the mountain of Arzamas.
At first, perhaps, each grave preserved the memory of a definite man, his name, and his saint on an ikon. Some one would bring these ikons and sprinkle the tombs of shame with passionate tears of love and sympathy. These mourners died.... The wind, the rains, and the sun faded the faces on the ikons, and along with these there perished the living personal memory of the people buried here. There remained hanging above the mountain only a vague tradition and a vague popular feeling, ... a feeling of sad inability to comprehend, which dared not pronounce its own judgment and presented this to heaven.... And down the centuries, from year to year, even to our own times, sounds the solemn prayer for all those who had been put to death, be they innocent or guilty, and for all those who died an unknown death....
... Whose names, O Lord, Thou knowest....
III
I heard the following tale in Arzamas.
It was after the suppression of the rebellion of Razin. The tsar’s generals had erected near Arzamas a whole forest of columns with cross-beams and towards evening the city saw in horror, as they looked from one hill to another, hanging upon them the bodies of atamans and of the men of Arzamas who had joined the revolt. The bloody sun set behind the mountain, fearful darkness covered the heavens, and crows swarmed in clouds around their booty. The people kept asking one another: “Who is hanging there on the mountain? Criminals and murderers or the defenders of popular freedom, the avengers of century-old injustices?”
That same night a young merchant of Arzamas was driving his tired horse along the road from Saratov and he was urging it on with all his might. He abandoned far from the city his cart and the wares which he was bringing from the Volga, and was hurrying ahead without resting at all; he had learned from fugitives whom he had met that there was something wrong in the city and that the men of Razin were rioting in it. And he had left in the city his father and mother and his young wife with her first-born babe.
At midnight the young man galloped on his foaming horse out of the forest on to a hill in sight of his natal city. There was no gleam of fire to be seen above the city, no alarm bells to be heard. The city seemed dead; but in two or three of the churches were there timid lights,—perchance by the dead bodies of “honorable citizens,” who were waiting Christian burial....
Suddenly ... his horse started.... It was at that very place where now stand the “houses of God.” ... The merchant saw a dread and leafless forest standing on the mountain side, and, like ripe fruit, the bodies of good young men hanging on the trees, with crows flapping their wings and picking out the eyes of the dead.
The young merchant’s heart had been surging with uncertainty and sorrow during his hurried journey by day and night, uninterrupted save by the need of changing his tired horses, and his soul was weighted down as by a rock with his hatred for the rebels of Razin. He stopped his horse under one scaffold, rose in his stirrups and with all his strength he lashed one of the dead bodies and cursed it.... The body swayed.... The chain creaked and a cloud of crows rose in the air, flapping and cawing.
A dreadful result followed: the tortured dead descended from every scaffold, from every wheel, and from every hook and rushed at the merchant.... The maddened horse tore through the fields, leaped the ravines, and reached the city utterly exhausted. And throughout the whole flight, like autumn leaves driven by a gale, dashed after him the shades of the executed, with their dead eyes aflame, and their fettered hands grasped after him with curses and moans, and their dead voices wailed, lamented, cursed....
Then the merchant realized that it was not for him to judge those who were now standing before a far different tribunal, pleading there their own and others’ sins, their own and others’ wrongs, their own and others’ blood. In that dreadful hour he took a solemn oath to bury all those who had been executed and yearly to have a requiem for them.
Since then, it is said that the houses of God have stood in Arzamas. Since then the clergy sing the requiem over the nameless graves and the ikons which have been brought hither do not perish unnoticed....
IV
It was a clear, calm morning when I went out to the remains of the Village of God. A tired woman who was driving a lost cow crossed herself, when she saw the cross of the chapel. A gang of workmen, “panniers” of Arzamas, were going to their work. A very old peasant, gray as an owl and with faded but still living eyes, was sitting on the threshold of the chapel and binding the flaps of his rough boots. The sun had just risen above the distant forests.