Bertha Garlan

Chapter 11

Chapter 114,330 wordsPublic domain

The organ chimed in, but still the violin solo remained dominant over the rest. Bertha was so moved that tears rose to her eyes. At length the solo came to an end, as though engulfed in the swelling flood of sound from the other instruments, and it arose no more. Bertha scarcely listened, but she found a wonderful solace in the music sounding around her. Many a time she fancied that she could hear Emil's violin playing with the orchestra, and then it seemed quite strange, almost incredible, that she was standing there by a column, down in the body of the church and he was sitting at a desk up in the choir above, and the previous night they had been clasped in each other's arms, and all the hundreds of people there in the church knew nothing at all about it....

She must see him at once--she must! She wanted to wait for him at the bottom of the staircase.... She did not want to speak a word to him--no, but she wished to see him and also the others who came out--including the singer of whom she had been jealous. But she had got completely over that now; she knew that Emil could not deceive her....

The music had ceased; Bertha felt herself thrust forward towards the exit; she wanted to find the staircase, but it was at a considerable distance from her. Indeed, it was just as well that it was so ... no, she would not have dared to do it, to put herself forward, to wait for him--what would he have thought of her? He certainly would not have liked it! No, she would disappear with the crowd, and would tell him in the evening that she had heard him play. She was now positively afraid of being observed by him. She stood at the entrance, walked down the steps, and went past the carriage, just as the old lady and her maid were getting into it. Bertha could not help smiling when she called to mind in what a state of apprehension the sight of that carriage had thrown her, and it seemed to her that her suspicion in regard to the carriage having been removed, all the others must necessarily flicker out! She felt as though she had passed through an extraordinary adventure and was standing now on the brink of an absolutely new existence. For the first time it seemed to her to have a meaning; everything else had been but a fiction of the imagination and became as nothing in comparison with the happiness which was streaming through her pulses, while she slowly sauntered from the church through the streets of the suburbs towards her hotel. It was not until she had nearly reached her destination that she noticed that she had gone the whole way as though lost in a dream and could scarcely remember which way she had taken and whether she had met any people or not.

As she was taking the key of her room the porter handed her a note and a bouquet of violets and lilac blossoms.... Oh, why had not she had a similar idea and sent Emil some flowers? But what could he have to write to her about? With a slight thrill of fear at her heart, she opened the letter and read:

"DEAREST,

"I must thank you once again for that delightful evening. To-day, unfortunately, it is impossible for me to see you. Don't be angry with me, my dear Bertha, and don't forget to let me know in good time on the next occasion when you come to Vienna."

Ever your own,

"EMIL."

She went, she ran up the stairs, into her own room.... Why was he unable to see her that day? Why did he not at least tell her the reason? But then, after all, what did she know of his various obligations of an artistic and social nature?... It would certainly have been going too much into detail, and it would have appeared like an evasion if he had, at full length, given his reasons for putting her off. But in spite of that.... And then, why did he say: the next occasion when you came to Vienna?... Had she not told him that she would be remaining there a few days longer? He had forgotten that--he must have forgotten it! And immediately she sat down and wrote:

"MY DEAREST EMIL,

"I am very sorry indeed that you have had to put me off to-day, but luckily I am not leaving Vienna yet. Do please write to me at once, dearest, and tell me whether you can spare a little time for me to-morrow or the next day.

"A thousand kisses from your

"BERTHA."

"P.S.--It is most uncertain when I shall be coming to Vienna again, and I should be very sorry in any case to go away without seeing you once more."

She read the letter over. Then she added a further postscript:

"I must see you again!"

She hurried out into the street, handed the letter to a commissionaire, and impressed upon him strongly that he was on no account to come back without an answer. Then she went up to her room again and posted herself at the window. She wanted to keep herself from thinking, she wished only to look down into the street. She forced herself to fix her attention on the passers-by, and she recalled to mind a game, which she used to play as a child, and in which she and her brothers looked out of the window and amused themselves by commenting on how this or that passer-by resembled some one or other of their acquaintances. In the present circumstances, it was a matter of some difficulty for her to discover any such resemblances, for her room was situated on the third story; but, on the other hand, owing to the distance, it was easier for her to discover the arbitrary resemblances which she was looking for. First of all, came a woman who looked like her cousin Agatha; then some one who reminded her of her music teacher at the Conservatoire; he was arm in arm with a woman who looked like her sister-in-law's cook. Yonder was a young man who bore a resemblance to her brother, the actor. Directly behind him, and in the uniform of a captain, a person who was the image of her dead father came along the road; he stood still awhile before the hotel, glanced up, exactly as if he were seeking her, and then disappeared through the doorway. For a moment Bertha was as greatly alarmed as if it really had been her father, who had come as a ghost from the grave. Then she forced herself to laugh--loudly--and sought to continue the game, but she was not able to play it any longer with success.

Her sole purpose now was to see whether the commissionaire was coming. At length she decided to have dinner, just to while away the time. After she had ordered it, she again went to the window. But now she no longer looked in the direction from which the commissionaire had to come, but her glances followed the crowded omnibuses and trams on their way to the suburbs. Then the captain, whom she had seen a short time before, struck her attention again, as he was just jumping on to a tram, a cigarette in his mouth. He no longer bore the slightest resemblance to her dead father.

She heard a clatter behind her; the waiter had come into the room. Bertha ate but little, and drank her wine very quickly. She grew sleepy, and leaned back in the corner of the divan. Her thoughts gradually grew indistinct; there was a ringing in her ears like the echoes of the organ which she had heard in the church. She shut her eyes and, all at once, as though evoked by magic, she saw the room in which she had been with Emil the previous evening, and behind the red curtains she perceived the gleaming whiteness of the coverlet. It appeared that she herself was sitting again before the piano, but another man was holding her in a close embrace--it was her nephew Richard. With an effort she tore her eyes open, she seemed to herself depraved beyond all measure, and she felt panic-stricken as though some atonement would have to be exacted from her, for these visionary fancies.

Once more she went to the window. She felt as if an eternity had passed since she had sent the commissionaire on his errand. She read through Emil's letter once again. Her glance lingered on the last words: "Ever your own"; and she repeated them to herself aloud and in a tender tone, and called to mind similar words which he had spoken the previous evening. She concocted a letter which was surely on the point of arriving and would certainly be couched in these terms: "My dearest Bertha! Heaven be thanked that you are going to remain in Vienna until to-morrow! I shall expect you for certain at my house at three o'clock," or: "to-morrow we will spend the whole day together," or even; "I have put off the appointment I had, so we can still see each other to-day. Come to me at once; longingly I am waiting for you!"

Well, whatever his answer might be, she would see him again before leaving Vienna, although not that day perhaps. Indeed, anything else was quite unthinkable. Why, then, was she a prey to this dreadful agitation, as though all were over between them? But why was his answer so long in coming?... He had, in any case, gone out to dinner--of course, he had no one to keep house for him! So the earliest that he could be home again was three o'clock.... But if he were not to return home till the evening?... She had, indeed, told the commissionaire to wait in any case--even till the night, if necessary.... But what was she to do? Of course, she could not stand there looking out of the window all the time! The hours, indeed, seemed endless! She was ready to weep with impatience, with despair!

She paced up and down the room; then she again stood at the window for a while, then she sat down and took up for a short time the novel which she had brought with her in her travelling bag; she attempted, too, to go to sleep--but did not succeed in doing so. At length four o'clock struck--nearly three hours had passed since she had begun her vigil.

There was a knock at the door. The commissionaire came into the room and handed her a letter. She tore open the envelope and with an involuntary movement, so as to conceal the expression on her features from the stranger, she turned towards the window.

She read the letter.

"MY DEAREST BERTHA,

"It is very good of you still to give me a choice between the next few days but, as indeed I have already hinted to you in my former letter, it is, unfortunately, absolutely impossible for me to do just as I like during that time. Believe me, I regret that it is so, at least as much as you do.

"Once more a thousand thanks and a thousand greetings and I trust that we will be able to arrange a delightful time when next we meet.

"Don't forget me completely,

"Your

"EMIL."

When she had finished reading the letter she was quite calm; she paid the commissionaire the fee he demanded and found that, for a person in her circumstances, it was by no means insignificant. Then she sat down at the table and tried to collect her thoughts. She realized immediately that she could no longer remain in Vienna, and her only regret was that there was no train which could take her home at once. On the table stood the half empty bottle of wine, bread crumbs were scattered beside the plate, on the bed lay her spring jacket, beside it were the flowers which he had sent her that very morning.

What could it all mean? Was it at an end?

Indistinctly, but so that it seemed that it must bear some relation to her recent experiences, there occurred to her a sentence which she had once read. It was about men who desire nothing more than "to attain their object..." But she had always considered that to be a phrase of the novelists. But, after all, it was surely not a letter of farewell that she was holding in her hand, was it?... Was it really not a letter of farewell? Might not these kind words be also lies?... Also lies--that was it!... For the first time the positive word forced itself into her thoughts.... Lies!... Then it was certain that, when he brought her home the previous night, he had already made up his mind not to see her again. And the appointment for the present day and his desire to see her again that day were lies....

She went over the events of the previous evening in her mind, and she asked herself what could she have said or done to put him out of humour or disappoint him.... Really, it had all been so beautiful, and Emil had seemed so happy, just as happy as she had been ... was all that going to prove to have been a lie too?... How could she tell?... Perhaps, after all, she had put him out of humour without being aware that she was doing so.... She had, indeed, been nothing more or less than a good woman all her life.... Who could say whether she had not been guilty of something clumsy or stupid?... whether she had not been ludicrous and repellent in some moment when she had believed herself to be sacrificing, tender, enchanted and enchanting?... But what did she know of all these things?... And, all at once, she felt something almost in the nature of repentance that she had set out upon her adventure so utterly unprepared, that, until the previous day, she had been so chaste and good, that she had not had other lovers before Emil.... Then she remembered, too, that he had evaded her shy questions and requests on the subject of his violin playing, as if he had not wanted to admit her into that sphere of his life. He had thus remained strange to her, intentionally strange, so far as concerned the very things which were of the deepest and most vital importance to him. All at once she realized that she had no more in common with him than the pleasures of a night, and that the present morning had found them both as far apart from one another as they had been during all the years in which they had each led a separate existence.

And then jealousy again flared up within her.... But she felt as though she was always thus, as though every conceivable emotion had always been present within her ... love and distrust, and hope and penitence, and yearning and jealousy ... and, for the first time in her life, she was so stirred, even to the very depths of her soul, that she understood those who in their despair have hurled themselves out of a window to meet their death.... And she perceived that the present state of affairs was impossible, that only certainty could be of any avail to her.... She must go to him and ask him ... but she must ask in the manner of one who is holding a knife to another's breast....

She hurried away through the streets, which were almost deserted, as though all Vienna had gone off into the country.... But would she find him at home?... Would he not, perhaps, have had a presentiment that the idea might come to her to seek him, to take him to task, and would he not have taken steps to evade the chance of such an occurrence?... She was ashamed of having had to think of that, too.... And if he was at home would she find him alone?... And if he was not alone, would she be admitted into his house?

And if she found him in the arms of some other woman, what should she say?... Had he promised her anything? Had he sworn to be true to her? Had she even so much as demanded loyalty of him? How could she have imagined that he was waiting for her here in Vienna until she congratulated him on his Spanish Order?... Yes, could he not say to her: "You have thrown yourself on my neck and have desired nothing more than that I should take you as you are...." And if she asked herself--was he not right?... Had she not come to Vienna to be his beloved?--and for no other reason ... without any regard to the past, without any guarantee as to the future?... Yes, that was all she had come for! All other hopes and wishes had only transiently hovered around her passion, and she did not deserve anything better than that which had happened to her.... And if she was candid to herself, she must also admit that of all that she had experienced this had still been the best....

She stopped at a street corner. All was quiet around her; the summer air about her was heavy and sultry. She retraced her steps back to her hotel. She was very tired, and a new thought rose up convulsively within her: was it not possible that he had written to put her off only because he also was tired?... She seemed to herself very experienced when that idea occurred to her.... And yet another thought flashed through her mind: that he could also love no other woman in the way in which he had loved her.... And suddenly she asked whether, after all, the previous night would remain her only experience--whether she herself would belong to no other man save him? And she rejoiced in the doubt, as if, by cherishing it, she was taking a kind of revenge on his compassionate glance and mocking lips.

And now she was back again in the cheerless room away up in the third storey of the hotel. The remains of her dinner had not yet been cleared away. Her jacket and the flowers were still lying on the bed. She took the flowers in her hand and raised them to her lips, as though about to kiss them. Suddenly, however, as though her whole anger burst forth again, she flung them violently to the ground. Then she threw herself on the bed, her face buried in her hands.

After lying for some time in this position she felt her calmness gradually returning. It was perhaps just as well that she could return home that very day. She thought of her boy, how he was accustomed to lie in his little cot with his whole face beaming with laughter, if his mother leaned over the railings. She yearned for him. Also she yearned in some slight degree for Elly and for Frau Rupius. Yes, it was true--Frau Rupius, of course, was going to leave her husband.... What could there be at the bottom of it all?... A love affair?... But, strangely enough, she was now still less able than before to picture to herself the answer to that question.

It was growing late, it was time for her to get ready for her departure.... So, then, she would be home again by Sunday evening.

She sat in the carriage; on her lap lay the flowers, which she had picked up from the floor.... Yes, she was now travelling home, leaving the town where she ... had experienced something--that was the right expression, wasn't it?... Words which she had read or heard in connexion with similar circumstances kept recurring continually to her mind ... such words as: "bliss" ... "transports of love" ... "ecstasy" ... and a gentle thrill of pride stirred within her at having experienced what those words denoted. And yet another thought came to her which caused her to grow singularly calm: if he also--maybe--had an affair with another woman at that very time ... she had taken him from _her_ ... not for long indeed, but yet as completely as it was possible to take a man from a woman. She grew calmer and calmer, almost cheerful.

It was, indeed, clear to her that she, Bertha, the inexperienced woman, could not, with one assault, completely obtain possession of her beloved.... But might she not be successful on a second occasion, she wondered? She was very glad that she had not carried out her determination to hasten to him at once. Indeed, she even formed the intention of writing him such a cold letter that he would fall into a mild fit of anger; she would be coquettish, subtle.... But she must have him again ... of that she was certain ... soon, and, if possible, forever!... And so her dreams went on and on as the train carried her homewards.... Ever bolder they grew as the humming of the wheels grew deeper and deeper, lulling her into a semi-slumberous state.

On her arrival she found the little town buried in a deep sleep--she reached home and told the maidservant to fetch Fritz from her sister-in-law's the first thing in the morning. Then she slowly undressed herself. Her glance fell on the portrait of her dead husband, which hung over the bed. She asked herself whether it should remain in that position. Then the thought occurred to her that there are some women who come from their lovers and then are able to sleep by the side of their husbands, and she shuddered.... She could never have done such a thing while her husband had been alive!... And, if she _had_ done it, she would never have returned home again....

IX

The next morning Bertha was wakened by Fritz. He had jumped on to her bed and had breathed softly on her eyelids. Bertha sat up, embraced and kissed him, and he immediately began to tell her how well he had fared with his uncle and aunt, how Elly had played with him, and how Richard had once had a fight with him without being able to beat him. On the previous day, too, he had learned to play the piano, and would soon be as clever at it as mamma.

Bertha was content just to listen to him.

"If only Emil could hear his sweet prattle now!" she thought.

She considered whether, on the next occasion, she should not take Fritz with her to Vienna to see Emil, by doing which she would at once remove anything of a suspicious nature in such a visit.

She thought only of the pleasant side of her experiences in Vienna, and of the letters which Emil had written to put her off scarcely anything remained in her memory, other than those words which had reference to a future meeting.

She got up in an almost cheerful frame of mind and, whilst she was dressing herself, she felt a quite new tenderness for her own body, which still seemed to her to be fragrant with the kisses of her beloved.

While the morning was yet young, she went to call on her relations. As she walked by the house of Herr Rupius she deliberated for a moment whether she should not go up and see him there and then. But she had a vague fear of being immediately involved again in the agitated atmosphere of the household, and she deferred the visit until the afternoon.

At her brother-in-law's house Elly was the first to meet her, and she welcomed her as boisterously as if Bertha had returned from a long journey. Her brother-in-law, who was on the point of going out, jestingly shook a threatening finger at Bertha and said:

"Well, have you had a good time?"

Bertha felt herself blushing crimson.

"Yes," he continued; "these are pretty stories that we hear about you!"

He did not, however, notice her embarrassment and, as he went out of the door, greeted her with a glance which plainly meant: "You can't keep your secrets from me."

"Father is always making jokes like that," said Elly. "I don't like him doing that at all!"

Bertha knew that her brother-in-law had only been talking at random, as his usual manner was, and that, if she had told him the truth, he would not have believed her for a moment.

Her sister-in-law came into the room, and Bertha had to relate all about her stay in Vienna.

To her own surprise she succeeded very well in cleverly blending truth with fiction. She told how she had been with her cousin to the public gardens and the picture gallery; on Sunday she had heard Mass at St. Stephen's Church; she had met in the street a teacher from the Conservatoire; and finally she even invented a funny married couple, whom she represented as having had supper one evening at her cousin's. The further she proceeded with her lies, the greater was her desire to tell all about Emil as well, and to inform them how she had met in the street the celebrated violinist Lindbach, who had formerly been with her at the Conservatoire, and how she had had a conversation with him. But a vague fear of not being able to stop at the right time caused her to refrain from making any reference to him.

Frau Albertine Garlan sat on the sofa in an attitude of profound lassitude, and nodded her head. Elly stood, as usual, by the piano, her head resting on her hands, and she gazed open-eyed at her aunt.