Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem
Chapter 6
35 Led her to their land-folk." The lay was concluded, The gleeman's recital. Shouts again rose then, Bench-glee resounded, bearers then offered
{Skinkers carry round the beaker.}
Wine from wonder-vats. Wealhtheo advanced then Going 'neath gold-crown, where the good ones were seated
[41]
{Queen Wealhtheow greets Hrothgar, as he sits beside Hrothulf, his nephew.}
40 Uncle and nephew; their peace was yet mutual, True each to the other. And Unferth the spokesman Sat at the feet of the lord of the Scyldings: Each trusted his spirit that his mood was courageous, Though at fight he had failed in faith to his kinsmen. 45 Said the queen of the Scyldings: "My lord and protector, Treasure-bestower, take thou this beaker; Joyance attend thee, gold-friend of heroes,
{Be generous to the Geats.}
And greet thou the Geatmen with gracious responses! So ought one to do. Be kind to the Geatmen, 50 In gifts not niggardly; anear and afar now Peace thou enjoyest. Report hath informed me Thou'lt have for a bairn the battle-brave hero. Now is Heorot cleansèd, ring-palace gleaming;
{Have as much joy as possible in thy hall, once more purified.}
Give while thou mayest many rewards, 55 And bequeath to thy kinsmen kingdom and people, On wending thy way to the Wielder's splendor. I know good Hrothulf, that the noble young troopers
{I know that Hrothulf will prove faithful if he survive thee.}
He'll care for and honor, lord of the Scyldings, If earth-joys thou endest earlier than he doth; 60 I reckon that recompense he'll render with kindness Our offspring and issue, if that all he remember, What favors of yore, when he yet was an infant, We awarded to him for his worship and pleasure." Then she turned by the bench where her sons were carousing, 65 Hrethric and Hrothmund, and the heroes' offspring,
{Beowulf is sitting by the two royal sons.}
The war-youth together; there the good one was sitting 'Twixt the brothers twain, Beowulf Geatman.
[1] For 1130 (1) R. and Gr. suggest 'elne unflitme' as 1098 (1) reads. The latter verse is undisputed; and, for the former, 'elne' would be as possible as 'ealles,' and 'unflitme' is well supported. Accepting 'elne unflitme' for both, I would suggest '_very peaceably_' for both places: (1) _Finn to Hengest very peaceably vowed with oaths_, etc. (2) _Hengest then still the slaughter-stained winter remained there with Finn very peaceably_. The two passages become thus correlatives, the second a sequel of the first. 'Elne,' in the sense of very (swíðe), needs no argument; and 'unflitme' (from 'flítan') can, it seems to me, be more plausibly rendered 'peaceful,' 'peaceable,' than 'contestable,' or 'conquerable.'
[2] Some scholars have proposed 'roden'; the line would then read: _Then the building was reddened, etc._, instead of 'covered.' The 'h' may have been carried over from the three alliterating 'h's.'
XIX.
BEOWULF RECEIVES FURTHER HONOR.
{More gifts are offered Beowulf.}
A beaker was borne him, and bidding to quaff it Graciously given, and gold that was twisted Pleasantly proffered, a pair of arm-jewels, [42] Rings and corslet, of collars the greatest 5 I've heard of 'neath heaven. Of heroes not any More splendid from jewels have I heard 'neath the welkin,
{A famous necklace is referred to, in comparison with the gems presented to Beowulf.}
Since Hama off bore the Brosingmen's necklace, The bracteates and jewels, from the bright-shining city,[1] Eormenric's cunning craftiness fled from, 10 Chose gain everlasting. Geatish Higelac, Grandson of Swerting, last had this jewel When tramping 'neath banner the treasure he guarded, The field-spoil defended; Fate offcarried him When for deeds of daring he endured tribulation, 15 Hate from the Frisians; the ornaments bare he O'er the cup of the currents, costly gem-treasures, Mighty folk-leader, he fell 'neath his target; The[2] corpse of the king then came into charge of The race of the Frankmen, the mail-shirt and collar: 20 Warmen less noble plundered the fallen, When the fight was finished; the folk of the Geatmen The field of the dead held in possession. The choicest of mead-halls with cheering resounded. Wealhtheo discoursed, the war-troop addressed she:
{Queen Wealhtheow magnifies Beowulf's achievements.}
25 "This collar enjoy thou, Beowulf worthy, Young man, in safety, and use thou this armor, Gems of the people, and prosper thou fully, Show thyself sturdy and be to these liegemen Mild with instruction! I'll mind thy requital. 30 Thou hast brought it to pass that far and near Forever and ever earthmen shall honor thee, Even so widely as ocean surroundeth The blustering bluffs. Be, while thou livest, [43] A wealth-blessèd atheling. I wish thee most truly
{May gifts never fail thee.}
35 Jewels and treasure. Be kind to my son, thou Living in joyance! Here each of the nobles Is true unto other, gentle in spirit, Loyal to leader. The liegemen are peaceful, The war-troops ready: well-drunken heroes,[3] 40 Do as I bid ye." Then she went to the settle. There was choicest of banquets, wine drank the heroes:
{They little know of the sorrow in store for them.}
Weird they knew not, destiny cruel, As to many an earlman early it happened, When evening had come and Hrothgar had parted 45 Off to his manor, the mighty to slumber. Warriors unnumbered warded the building As erst they did often: the ale-settle bared they, 'Twas covered all over with beds and pillows.
{A doomed thane is there with them.}
Doomed unto death, down to his slumber 50 Bowed then a beer-thane. Their battle-shields placed they, Bright-shining targets, up by their heads then; O'er the atheling on ale-bench 'twas easy to see there Battle-high helmet, burnie of ring-mail,
{They were always ready for battle.}
And mighty war-spear. 'Twas the wont of that people 55 To constantly keep them equipped for the battle,[4] At home or marching--in either condition-- At seasons just such as necessity ordered As best for their ruler; that people was worthy.
[1] C. suggests a semicolon after 'city,' with 'he' as supplied subject of 'fled' and 'chose.'
[2] For 'feorh' S. suggests 'feoh': 'corpse' in the translation would then be changed to '_possessions_,' '_belongings_.' This is a better reading than one joining, in such intimate syntactical relations, things so unlike as 'corpse' and 'jewels.'
[3] S. suggests '_wine-joyous heroes_,' '_warriors elated with wine_.'
[4] I believe this translation brings out the meaning of the poet, without departing seriously from the H.-So. text. 'Oft' frequently means 'constantly,' 'continually,' not always 'often.'--Why 'an (on) wíg gearwe' should be written 'ánwíg-gearwe' (= ready for single combat), I cannot see. 'Gearwe' occurs quite frequently with 'on'; cf. B. 1110 (_ready for the pyre_), El. 222 (_ready for the glad journey_). Moreover, what has the idea of single combat to do with B. 1247 ff.? The poet is giving an inventory of the arms and armor which they lay aside on retiring, and he closes his narration by saying that they were _always prepared for battle both at home and on the march_.
[44]
XX.
THE MOTHER OF GRENDEL.
They sank then to slumber. With sorrow one paid for His evening repose, as often betid them While Grendel was holding[1] the gold-bedecked palace, Ill-deeds performing, till his end overtook him, 5 Death for his sins. 'Twas seen very clearly,
{Grendel's mother is known to be thirsting for revenge.}
Known unto earth-folk, that still an avenger Outlived the loathed one, long since the sorrow Caused by the struggle; the mother of Grendel, Devil-shaped woman, her woe ever minded, 10 Who was held to inhabit the horrible waters,
{[Grendel's progenitor, Cain, is again referred to.]}
The cold-flowing currents, after Cain had become a Slayer-with-edges to his one only brother, The son of his sire; he set out then banished, Marked as a murderer, man-joys avoiding, 15 Lived in the desert. Thence demons unnumbered
{The poet again magnifies Beowulf's valor.}
Fate-sent awoke; one of them Grendel, Sword-cursèd, hateful, who at Heorot met with A man that was watching, waiting the struggle, Where a horrid one held him with hand-grapple sturdy; 20 Nathless he minded the might of his body, The glorious gift God had allowed him, And folk-ruling Father's favor relied on, His help and His comfort: so he conquered the foeman, The hell-spirit humbled: he unhappy departed then, 25 Reaved of his joyance, journeying to death-haunts, Foeman of man. His mother moreover
{Grendel's mother comes to avenge her son.}
Eager and gloomy was anxious to go on Her mournful mission, mindful of vengeance For the death of her son. She came then to Heorot [45] 30 Where the Armor-Dane earlmen all through the building Were lying in slumber. Soon there became then Return[2] to the nobles, when the mother of Grendel Entered the folk-hall; the fear was less grievous By even so much as the vigor of maidens, 35 War-strength of women, by warrior is reckoned, When well-carved weapon, worked with the hammer, Blade very bloody, brave with its edges, Strikes down the boar-sign that stands on the helmet. Then the hard-edgèd weapon was heaved in the building,[3] 40 The brand o'er the benches, broad-lindens many Hand-fast were lifted; for helmet he recked not, For armor-net broad, whom terror laid hold of. She went then hastily, outward would get her Her life for to save, when some one did spy her;
{She seizes a favorite liegemen of Hrothgar's.}
45 Soon she had grappled one of the athelings Fast and firmly, when fenward she hied her; That one to Hrothgar was liefest of heroes In rank of retainer where waters encircle, A mighty shield-warrior, whom she murdered at slumber, 50 A broadly-famed battle-knight. Beowulf was absent,
{Beowulf was asleep in another part of the palace.}
But another apartment was erstwhile devoted To the glory-decked Geatman when gold was distributed. There was hubbub in Heorot. The hand that was famous She grasped in its gore;[4] grief was renewed then [46] 55 In homes and houses: 'twas no happy arrangement In both of the quarters to barter and purchase With lives of their friends. Then the well-agèd ruler, The gray-headed war-thane, was woful in spirit, When his long-trusted liegeman lifeless he knew of,
{Beowulf is sent for.}
60 His dearest one gone. Quick from a room was Beowulf brought, brave and triumphant. As day was dawning in the dusk of the morning,
{He comes at Hrothgar's summons.}
Went then that earlman, champion noble, Came with comrades, where the clever one bided 65 Whether God all gracious would grant him a respite After the woe he had suffered. The war-worthy hero With a troop of retainers trod then the pavement (The hall-building groaned), till he greeted the wise one,
{Beowulf inquires how Hrothgar had enjoyed his night's rest.}
The earl of the Ingwins;[5] asked if the night had 70 Fully refreshed him, as fain he would have it.
[1] Several eminent authorities either read or emend the MS. so as to make this verse read, _While Grendel was wasting the gold-bedecked palace_. So 20_15 below: _ravaged the desert_.
[2] For 'sóna' (1281), t.B. suggests 'sára,' limiting 'edhwyrft.' Read then: _Return of sorrows to the nobles, etc_. This emendation supplies the syntactical gap after 'edhwyrft.'
[3] Some authorities follow Grein's lexicon in treating 'heard ecg' as an adj. limiting 'sweord': H.-So. renders it as a subst. (So v. 1491.) The sense of the translation would be the same.
[4] B. suggests 'under hróf genam' (v. 1303). This emendation, as well as an emendation with (?) to v. 739, he offers, because 'under' baffles him in both passages. All we need is to take 'under' in its secondary meaning of 'in,' which, though not given by Grein, occurs in the literature. Cf. Chron. 876 (March's A.-S. Gram. § 355) and Oro. Amaz. I. 10, where 'under' = _in the midst of_. Cf. modern Eng. 'in such circumstances,' which interchanges in good usage with 'under such circumstances.'
[5] For 'néod-laðu' (1321) C. suggests 'néad-láðum,' and translates: _asked whether the night had been pleasant to him after crushing-hostility_.
XXI.
HROTHGAR'S ACCOUNT OF THE MONSTERS.
{Hrothgar laments the death of Æschere, his shoulder-companion.}
Hrothgar rejoined, helm of the Scyldings: "Ask not of joyance! Grief is renewed to The folk of the Danemen. Dead is Æschere, Yrmenlaf's brother, older than he, 5 My true-hearted counsellor, trusty adviser, Shoulder-companion, when fighting in battle Our heads we protected, when troopers were clashing,
{He was my ideal hero.}
And heroes were dashing; such an earl should be ever, An erst-worthy atheling, as Æschere proved him. 10 The flickering death-spirit became in Heorot His hand-to-hand murderer; I can not tell whither The cruel one turned in the carcass exulting,
[47]
{This horrible creature came to avenge Grendel's death.}
By cramming discovered.[1] The quarrel she wreaked then, That last night igone Grendel thou killedst 15 In grewsomest manner, with grim-holding clutches, Since too long he had lessened my liege-troop and wasted My folk-men so foully. He fell in the battle With forfeit of life, and another has followed, A mighty crime-worker, her kinsman avenging, 20 And henceforth hath 'stablished her hatred unyielding,[2] As it well may appear to many a liegeman, Who mourneth in spirit the treasure-bestower, Her heavy heart-sorrow; the hand is now lifeless Which[3] availed you in every wish that you cherished.
{I have heard my vassals speak of these two uncanny monsters who lived in the moors.}
25 Land-people heard I, liegemen, this saying, Dwellers in halls, they had seen very often A pair of such mighty march-striding creatures, Far-dwelling spirits, holding the moorlands: One of them wore, as well they might notice, 30 The image of woman, the other one wretched In guise of a man wandered in exile, Except he was huger than any of earthmen; Earth-dwelling people entitled him Grendel In days of yore: they know not their father, 35 Whe'r ill-going spirits any were borne him
{The inhabit the most desolate and horrible places.}
Ever before. They guard the wolf-coverts, Lands inaccessible, wind-beaten nesses, Fearfullest fen-deeps, where a flood from the mountains 'Neath mists of the nesses netherward rattles, 40 The stream under earth: not far is it henceward Measured by mile-lengths that the mere-water standeth, Which forests hang over, with frost-whiting covered,[4] [48] A firm-rooted forest, the floods overshadow. There ever at night one an ill-meaning portent 45 A fire-flood may see; 'mong children of men None liveth so wise that wot of the bottom; Though harassed by hounds the heath-stepper seek for,
{Even the hounded deer will not seek refuge in these uncanny regions.}
Fly to the forest, firm-antlered he-deer, Spurred from afar, his spirit he yieldeth, 50 His life on the shore, ere in he will venture To cover his head. Uncanny the place is: Thence upward ascendeth the surging of waters, Wan to the welkin, when the wind is stirring The weathers unpleasing, till the air groweth gloomy,
{To thee only can I look for assistance.}
55 And the heavens lower. Now is help to be gotten From thee and thee only! The abode thou know'st not, The dangerous place where thou'rt able to meet with The sin-laden hero: seek if thou darest! For the feud I will fully fee thee with money, 60 With old-time treasure, as erstwhile I did thee, With well-twisted jewels, if away thou shalt get thee."
[1] For 'gefrægnod' (1334), K. and t.B. suggest 'gefægnod,' rendering '_rejoicing in her fill_.' This gives a parallel to 'æse wlanc' (1333).
[2] The line 'And ... yielding,' B. renders: _And she has performed a deed of blood-vengeance whose effect is far-reaching_.
[3] 'Sé Þe' (1345) is an instance of masc. rel. with fem. antecedent. So v. 1888, where 'sé Þe' refers to 'yldo.'
[4] For 'hrímge' in the H.-So. edition, Gr. and others read 'hrínde' (=hrínende), and translate: _which rustling forests overhang_.
XXII.
BEOWULF SEEKS GRENDEL'S MOTHER.
Beowulf answered, Ecgtheow's son:
{Beowulf exhorts the old king to arouse himself for action.}
"Grieve not, O wise one! for each it is better, His friend to avenge than with vehemence wail him; Each of us must the end-day abide of 5 His earthly existence; who is able accomplish Glory ere death! To battle-thane noble Lifeless lying, 'tis at last most fitting. Arise, O king, quick let us hasten To look at the footprint of the kinsman of Grendel! 10 I promise thee this now: to his place he'll escape not, To embrace of the earth, nor to mountainous forest, Nor to depths of the ocean, wherever he wanders. [49] Practice thou now patient endurance Of each of thy sorrows, as I hope for thee soothly!"
{Hrothgar rouses himself. His horse is brought.}
15 Then up sprang the old one, the All-Wielder thanked he, Ruler Almighty, that the man had outspoken. Then for Hrothgar a war-horse was decked with a bridle, Curly-maned courser. The clever folk-leader
{They start on the track of the female monster.}
Stately proceeded: stepped then an earl-troop 20 Of linden-wood bearers. Her footprints were seen then Widely in wood-paths, her way o'er the bottoms, Where she faraway fared o'er fen-country murky, Bore away breathless the best of retainers Who pondered with Hrothgar the welfare of country. 25 The son of the athelings then went o'er the stony, Declivitous cliffs, the close-covered passes, Narrow passages, paths unfrequented, Nesses abrupt, nicker-haunts many; One of a few of wise-mooded heroes, 30 He onward advanced to view the surroundings, Till he found unawares woods of the mountain O'er hoar-stones hanging, holt-wood unjoyful; The water stood under, welling and gory. 'Twas irksome in spirit to all of the Danemen, 35 Friends of the Scyldings, to many a liegeman
{The sight of Æschere's head causes them great sorrow.}
Sad to be suffered, a sorrow unlittle To each of the earlmen, when to Æschere's head they Came on the cliff. The current was seething With blood and with gore (the troopers gazed on it). 40 The horn anon sang the battle-song ready. The troop were all seated; they saw 'long the water then
{The water is filled with serpents and sea-dragons.}
Many a serpent, mere-dragons wondrous Trying the waters, nickers a-lying On the cliffs of the nesses, which at noonday full often 45 Go on the sea-deeps their sorrowful journey, Wild-beasts and wormkind; away then they hastened
{One of them is killed by Beowulf.}
Hot-mooded, hateful, they heard the great clamor, The war-trumpet winding. One did the Geat-prince [50] Sunder from earth-joys, with arrow from bowstring, 50 From his sea-struggle tore him, that the trusty war-missile
{The dead beast is a poor swimmer}
Pierced to his vitals; he proved in the currents Less doughty at swimming whom death had offcarried. Soon in the waters the wonderful swimmer Was straitened most sorely with sword-pointed boar-spears, 55 Pressed in the battle and pulled to the cliff-edge; The liegemen then looked on the loath-fashioned stranger.
{Beowulf prepares for a struggle with the monster.}
Beowulf donned then his battle-equipments, Cared little for life; inlaid and most ample, The hand-woven corslet which could cover his body, 60 Must the wave-deeps explore, that war might be powerless To harm the great hero, and the hating one's grasp might Not peril his safety; his head was protected By the light-flashing helmet that should mix with the bottoms, Trying the eddies, treasure-emblazoned, 65 Encircled with jewels, as in seasons long past The weapon-smith worked it, wondrously made it, With swine-bodies fashioned it, that thenceforward no longer Brand might bite it, and battle-sword hurt it. And that was not least of helpers in prowess
{He has Unferth's sword in his hand.}
70 That Hrothgar's spokesman had lent him when straitened; And the hilted hand-sword was Hrunting entitled, Old and most excellent 'mong all of the treasures; Its blade was of iron, blotted with poison, Hardened with gore; it failed not in battle 75 Any hero under heaven in hand who it brandished, Who ventured to take the terrible journeys, The battle-field sought; not the earliest occasion That deeds of daring 'twas destined to 'complish.
{Unferth has little use for swords.}
Ecglaf's kinsman minded not soothly, 80 Exulting in strength, what erst he had spoken Drunken with wine, when the weapon he lent to A sword-hero bolder; himself did not venture 'Neath the strife of the currents his life to endanger, [51] To fame-deeds perform; there he forfeited glory, 85 Repute for his strength. Not so with the other When he clad in his corslet had equipped him for battle.
XXIII.
BEOWULF'S FIGHT WITH GRENDEL'S MOTHER.
{Beowulf makes a parting speech to Hrothgar.}
Beowulf spake, Ecgtheow's son: "Recall now, oh, famous kinsman of Healfdene, Prince very prudent, now to part I am ready, Gold-friend of earlmen, what erst we agreed on,
{If I fail, act as a kind liegelord to my thanes,}
5 Should I lay down my life in lending thee assistance, When my earth-joys were over, thou wouldst evermore serve me In stead of a father; my faithful thanemen, My trusty retainers, protect thou and care for, Fall I in battle: and, Hrothgar belovèd,