Behind the Beyond, and Other Contributions to Human Knowledge

Chapter 4

Chapter 44,332 wordsPublic domain

It was the same thing coming through Normandy. Patois, everywhere, not a word of French--not a single sentence of the real language, in the way they had it at Fayetteville. We stopped off a day at Rouen to look at the cathedral. A sort of abbot showed us round. Would you believe it, that man spoke patois, straight patois--the very worst kind, and fast. The man from Kansas had spotted it at once. He hadn't listened to more than ten sentences before he recognized it. "Patois," he said.

Of course, it's fine to be able to detect patois like this. It's impressive. The mere fact that you know the word patois shows that you must be mighty well educated.

Here in Paris it was the same way. Everybody that the man from Kansas tried--waiters, hotel clerks, shop people--all spoke patois. An educated person couldn't follow it.

On the whole, I think the advice of the man from Kansas is good. When you come to Paris, leave French behind. You don't need it, and they don't expect it of you.

In any case, you soon learn from experience not to use it.

If you try to, this is what happens. You summon a waiter to you and you say to him very slowly, syllable by syllable, so as to give him every chance in case he's not an educated man:

"Bringez moi de la soupe, de la fish, de la roast pork et de la fromage."

And he answers:

"Yes, sir, roast pork, sir, and a little bacon on the side?"

That waiter was raised in Illinois.

Or suppose you stop a man on the street and you say to him:

"Musshoo, s'il vous plait, which is la direction pour aller à le Palais Royal?"

And he answers:

"Well, I tell you, I'm something of a stranger here myself, but I guess it's straight down there a piece."

Now it's no use speculating whether that man comes from Dordogne Inférieure or from Auvergne-sur-les-Puits because he doesn't.

On the other hand, you may strike a real Frenchman--there are some even in Paris. I met one the other day in trying to find my way about, and I asked him:

"Musshoo, s'il vous plait, which is la direction pour aller à Thomas Cook & Son?"

"B'n'm'ss'ulvla'n'fsse'n'sse'pas!"

I said: "Thank you so much! I had half suspected it myself." But I didn't really know what he meant.

So I have come to make it a rule never to use French unless driven to it. Thus, for example, I had a tremendous linguistic struggle in a French tailors shop.

There was a sign in the window to the effect that "completes" might be had "for a hundred." It seemed a chance not to be missed. Moreover, the same sign said that English and German were spoken.

So I went in. True to my usual principle of ignoring the French language, I said to the head man:

"You speak English?"

He shrugged his shoulders, spread out his hands and looked at the clock on the wall.

"Presently," he said.

"Oh," I said, "you'll speak it presently. That's splendid. But why not speak it right away?"

The tailor again looked at the clock with a despairing shrug.

"At twelve o'clock," he said.

"Come now," I said, "be fair about this. I don't want to wait an hour and a half for you to begin to talk. Let's get at it right now."

But he was obdurate. He merely shook his head and repeated:

"Speak English at twelve o'clock."

Judging that he must be under a vow of abstinence during the morning, I tried another idea.

"Allemand?" I asked, "German, Deutsch, eh! speak that?"

Again the French tailor shook his head, this time with great decision.

"Not till four o'clock," he said.

This was evidently final. He might be lax enough to talk English at noon, but he refused point-blank to talk German till he had his full strength.

I was just wondering whether there wasn't some common sense in this after all, when the solution of it struck me.

"Ah!" I said, speaking in French, "très bong! there is somebody who comes at twelve, quelqu'un qui vient à midi, who can talk English."

"Precisément," said the tailor, wreathed in smiles and waving his tape coquettishly about his neck.

"You flirt!" I said, "but let's get to business. I want a suit, un soot, un complete, complet, comprenez-vous, veston, gilet, une pair de panteloon--everything--do you get it?"

The tailor was now all animation.

"Ah, certainement," he said, "monsieur desires a fantasy, une fantaisie, is it not?"

A fantasy! Good heavens!

The man had evidently got the idea from my naming so many things that I wanted a suit for a fancy dress carnival.

"Fantasy nothing!" I said--"pas de fantaisie! un soot anglais"--here an idea struck me and I tapped myself on the chest--"like this," I said, "comme ceci."

"Bon," said the tailor, now perfectly satisfied, "une fantaisie comme porte monsieur."

Here I got mad.

"Blast you," I said, "this is not a fantaisie. Do you take me for a dragon-fly, or what? Now come, let's get this fantaisie business cleared up. This is what I want"--and here I put my hand on a roll of very quiet grey cloth on the counter.

"Très bien," said the tailor, "une fantaisie."

I stared at him.

"Is _that_ a fantaisie?"

"Certainement, monsieur."

"Now," I said, "let's go into it further," and I touched another piece of plain pepper and salt stuff of the kind that is called in the simple and refined language of my own country, gents' panting.

"This?"

"Une fantaisie," said the French tailor.

"Well," I said, "you've got more imagination than I have."

Then I touched a piece of purple blue that would have been almost too loud for a Carolina nigger.

"Is this a fantaisie?"

The tailor shrugged his shoulders.

"Ah, non," he said in deprecating tones.

"Tell me," I said, speaking in French, "just exactly what it is you call a fantasy."

The tailor burst into a perfect paroxysm of French, gesticulating and waving his tape as he put the sentences over the plate one after another. It was fast pitching, but I took them every one, and I got him.

What he meant was that any single colour or combination of single colours--for instance, a pair of sky blue breeches with pink insertion behind--is not regarded by a French tailor as a fantaisie or fancy. But any mingled colour, such as the ordinary drab grey of the business man is a fantaisie of the daintiest kind. To the eye of a Parisian tailor, a Quakers' meeting is a glittering panorama of fantaisies, whereas a negro ball at midnight in a yellow room with a band in scarlet, is a plain, simple scene.

I thanked him. Then I said:

"Measure me, mesurez-moi, passez le tape line autour de moi."

He did it.

I don't know what it is they measure you in, whether in centimètres or cubic feet or what it is. But the effect is appalling.

The tailor runs his tape round your neck and calls "sixty!" Then he puts it round the lower part of the back--at the major circumference, you understand,--and shouts, "a hundred and fifty!"

It sounded a record breaker. I felt that there should have been a burst of applause. But, to tell the truth, I have friends--quiet sedentary men in the professoriate--who would easily hit up four or five hundred on the same scale.

Then came the last item.

"Now," I said, "when will this 'complete' be ready?"

"Ah, monsieur," said the tailor, with winsome softness, "we are very busy, crushed, écrasés with commands! Give us time, don't hurry us!"

"Well," I said, "how long do you want?"

"Ah, monsieur," he pleaded, "give us four days!"

I never moved an eyelash.

"What!" I said indignantly, "four days! Monstrous! Let me have this whole complete fantasy in one day or I won't buy it."

"Ah, monsieur, three days?"

"No," I said, "make it two days."

"Two days and a half, monsieur."

"Two days and a quarter," I said; "give it me the day after to-morrow at three o'clock in the morning."

"Ah, monsieur, ten o'clock."

"Make it ten minutes to ten and it's a go," I said.

"Bon," said the tailor.

He kept his word. I am wearing the fantaisie as I write. For a fantaisie, it is fairly quiet, except that it has three pockets on each side outside, and a rolled back collar suitable for the throat of an opera singer, and as many buttons as a harem skirt. Beyond that, it's a first-class, steady, reliable, quiet, religious fantaisie, such as any retired French ballet master might be proud to wear.

_II.--The Joys of Philanthropy_

"GOOD-MORNING," said the valet de chambre, as I stepped from my room.

"Good-morning," I answered. "Pray accept twenty-five centimes."

"Good-morning, sir," said the maître d'hôtel, as I passed down the corridor, "a lovely morning, sir."

"So lovely," I replied, "that I must at once ask you to accept forty-five centimes on the strength of it."

"A beautiful day, monsieur," said the head waiter, rubbing his hands, "I trust that monsieur has slept well."

"So well," I answered, "that monsieur must absolutely insist on your accepting seventy-five centimes on the spot. Come, don't deny me. This is personal matter. Every time I sleep I simply have to give money away."

"Monsieur is most kind."

Kind? I should think not. If the valet de chambre and the maître d'hôtel and the chef de service and the others of the ten men needed to supply me with fifteen cents worth of coffee, could read my heart, they would find it an abyss of the blackest hatred.

Yet they take their handful of coppers--great grown men dressed up in monkey suits of black at eight in the morning--and bow double for it.

If they tell you it is a warm morning, you must give them two cents. If you ask the time, it costs you two cents. If you want a real genuine burst of conversation, it costs anywhere from a cent to a cent and a half a word.

Such is Paris all day long. Tip, tip, tip, till the brain is weary, not with the cost of it, but with the arithmetical strain.

No pleasure is perfect. Every rose has its thorn. The thorn of the Parisian holiday-maker is the perpetual necessity of handing out small gratuities to a set of overgrown flunkies too lazy to split wood.

Not that the amount of the tips, all added together, is anything serious. No rational man would grudge it if it could be presented in a bill as a lump sum at breakfast time every morning and done with for the day.

But the incessant necessity of handing out small tips of graded amounts gets on one's nerves. It is necessary in Paris to go round with enough money of different denominations in one's pocket to start a bank--gold and paper notes for serious purchases, and with them a huge dead weight of great silver pieces, five franc bits as large as a Quaker's shoebuckle, and a jingling mass of coppers in a side pocket. These one must distribute as extras to cabmen, waiters, news-vendors, beggars, anybody and everybody in fact that one has anything to do with.

The whole mass of the coppers carried only amounts perhaps to twenty-five cents in honest Canadian money. But the silly system of the French currency makes the case appear worse than it is, and gives one the impression of being a walking treasury.

Morning, noon, and night the visitor is perpetually putting his hand into his side pocket and pulling out coppers. He drips coppers all day in an unending stream. You enter a French theatre. You buy a programme, fifty centimes, and ten more to the man who sells it. You hand your coat and cane to an aged harpy, who presides over what is called the vestiaire, pay her twenty-five centimes and give her ten. You are shown to your seat by another old fairy in dingy black (she has a French name, but I forget it) and give her twenty centimes. Just think of the silly business of it. Your ticket, if it is a good seat in a good theatre, has cost you about three dollars and a half. One would almost think the theatre could afford to throw in eight cents worth of harpies for the sake of international good will.

Similarly, in your hotel, you ring the bell and there appears the valet de chambre, dressed in a red waistcoat and a coat effect of black taffeta. You tell him that you want a bath. "Bien, monsieur!" He will fetch the maître d'hôtel. Oh, he will, will he, how good of him, but really one can't witness such kindness on his part without begging him to accept a twenty-five centime remembrance. "Merci bien, monsieur." The maître d'hôtel comes. He is a noble looking person who wears a dress suit at eight o'clock in the morning with patent leather shoes of the kind that I have always wanted but am still unable to afford. Yet I know from experience that the man merely lives and breathes at fifty centimes a breath. For fifty centimes he'll bow low enough to crack himself. If you gave him a franc, he'd lie down on the floor and lick your boots. I know he would; I've seen them do it.

So when the news comes that you propose to take a bath, he's right along side of you in a minute, all civility. Mind you, in a really French hotel, one with what is called the old French atmosphere, taking a bath is quite an event, and the maître d'hôtel sees a dead sure fifty centimes in it, with perhaps an extra ten centimes if times are good. That is to say, he may clear anything from ten to twelve cents on the transaction. A bath, monsieur? Nothing more simple, this moment, tout de suite, right off, he will at once give orders for it. So you give him eleven cents and he then tells the hotel harpy, dressed in black, like the theatre harpies, to get the bath and she goes and gets it. She was there, of course, all the time, right in the corridor, and heard all that proceeded, but she doesn't "enter into her functions" until the valet de chambre tells the maître d'hôtel and the maître d'hôtel informs her officially of the coming event.

She gets the bath. What does she do? Why, merely opens the door of the bathroom, which wasn't locked, and turns on the water. But, of course, no man with any chivalry in him could allow a harpy to be put to all that labour without pressing her to accept three cents as a mark of personal appreciation.

Thus the maître d'hôtel and the valet de chambre and the harpy go on all day, from six in the morning when they first "enter into functions" until heaven knows when at night when they leave off, and they keep gathering in two cents and three cents and even five cents at a time. Then presently, I suppose, they go off and spend it in their own way. The maître d'hôtel transformed into a cheap Parisian with a dragon-fly coat and a sixty cent panama, dances gaily at the Bal Wagram, and himself hands out coppers to the musicians, and gives a one cent tip to a lower order of maître d'hôtel. The harpy goes forth, and with other harpies absorbs red wine and indescribable cheese at eleven at night in a crowded little café on the crowded sidewalk of a street about as wide as a wagon. She tips the waiter who serves her at the rate of one cent per half hour of attendance, and he, I suppose, later on tips someone else, and so on endlessly.

In this way about fifty thousand people in Paris eke out a livelihood by tipping one another.

The worst part of the tipping system is that very often the knowledge that tips are expected and the uncertainty of their amount, causes one to forego a great number of things that might otherwise be enjoyable.

I brought with me to Paris, for example, a letter of introduction to the President of the Republic. I don't say this in any boasting spirit. A university professor can always get all the letters of introduction that he wants. Everyone knows that he is too simple to make any commercial use of them. But I never presented this letter to the President. What was the use? It wouldn't have been worth it. He would have expected a tip, and of course in his case it would have had to be a liberal one, twenty-five cents straight out. Perhaps, too, some of his ministers would have strolled in, as soon as they saw a stranger, on the chance of picking up something. Put it as three ministers at fifteen cents each, that's forty-five cents or a total of seventy cents for ten minutes' talk with the French Government. It's not worth it.

In all Paris, I only found one place where tipping is absolutely out of the question. That was at the British Embassy. There they don't allow it. Not only the clerks and the secretaries, but even the Ambassador himself is forbidden to take so much as the smallest gratuity.

And they live up to it.

That is why I still feel proud of having made an exception to the rule.

I went there because the present ambassador is a personal friend of mine. I hadn't known this till I went to Paris, and I may say in fairness that we are friends no longer: as soon as I came away, our friendship seemed to have ceased.

I will make no secret of the matter. I wanted permission to read in the National Library in Paris. All Frenchmen are allowed to read there and, in addition, all the personal friends of the foreign ambassadors. By a convenient fiction, everybody is the friend of this ambassador, and is given a letter to prove it, provided he will call at the Embassy and get it. That is how I came to be a friend of the British Ambassador. Whether our friendship will ripen into anything warmer and closer, it is not for me to say.

But I went to the Embassy.

The young man that I dealt with was, I think, a secretary. He was--I could see it at once--that perfect thing called an English gentleman. I have seldom seen, outside of baseball circles, so considerate a manner. He took my card, and from sheer considerateness left me alone for half an hour. Then he came back for a moment and said it was a glorious day. I had heard this phrase so often in Paris that I reached into my pocket for ten cents. But something in the quiet dignity of the young man held me back. So I merely answered that it was indeed a glorious day, and that the crops would soon head out nicely if we got this sunshine, provided there wasn't dew enough to start the rust, in which case I was afraid that if an early frost set in we might be badly fooled. He said "indeed," and asked me if I had read the last London _Weekly Times_. I said that I had not seen the last one; but that I had read one about a year ago and that it seemed one of the most sparkling things I had ever read; I had simply roared over it from cover to cover.

He looked pleased and went away.

When he came back, he had the letter of commendation in his hand.

Would you believe it? The civility of it! They had printed the letter, every word of it--except my own name--and it explained all about the ambassador and me being close friends, and told of his desire to have me read in the National Library.

I took the letter, and I knew of course that the moment had come to do something handsome for the young man. But he looked so calm that I still hesitated.

I took ten cents out of my pocket and held it where the light could glitter from every point of its surface full in his face.

And I said----

"My dear young friend, I hope I don't insult you. You are, I can see it, an English gentleman. Your manner betrays it. I, too, though I may seem only what I am, had I not been brought up in Toronto, might have been like you. But enough of this weakness,--will you take ten cents?"

He hesitated. He looked all round. I could see that he was making a great effort. The spirit of Paris battled against his better nature. He was tempted, but he didn't fall.

"I'm sorry, sir," he said. "I'd like to take it, but I'm afraid I mustn't."

"Young man," I said, "I respect your feelings. You have done me a service. If you ever fall into want and need a position in the Canadian Cabinet, or a seat in our Senate, let me know at once."

I left him.

Then by an odd chance, as I passed to the outer door, there was the British Ambassador himself. He was standing beside the door waiting to open it. There was no mistaking him. I could tell by his cocked hat and brass buttons and the brass chain across his chest that it was the Ambassador. The way in which he swung the door back and removed his hat showed him a trained diplomat.

The moment had come. I still held my ten cents.

"My lord," I said, "I understand your position as the only man in Paris who must not accept a tip, but I insist."

I slipped the money into his hand.

"Thank'ee kindly, sir," said the Ambassador.

Diplomatically speaking, the incident was closed.

_III.--The Simple Life in Paris_

PARIS--at least the Paris of luxury and fashion--is a childless city. Its streets are thronged all day with a crowd that passes in endless succession but with never a child among them. You may stand on the boulevards and count a thousand grown-up persons for one child that goes by.

The case, of course, is not so extreme in the quieter parts of the city. I have seen children, sometimes two or three together, in the Champs Elysées. In the garden of the Tuileries I once saw six all in a group. They seemed to be playing. A passer-by succeeded in getting a snapshot of them without driving them away. In the poorer districts, there are any quantity of children, even enough to sell, but in the Paris of the rich, the child is conspicuous by its absence. The foreign visitors come without their children. The true Parisian lady has pretty well gone out of the business.

Here and there you may see driving past with its mother in an open barouche, or parading the Rue de la Paix on the hand of its nurse, the doll-like substitute for old-time infancy, the fashionable Parisian child. As far as the sex can be determined by looking at it, it is generally a girl. It is dressed in the height of fashion. A huge picture hat reaches out in all directions from its head. Long gloves encase its little arms to prevent it from making a free use of them. A dainty coat of powder on its face preserves it from the distorting effect of a smile. Its little hundred dollar frock reaches down in a sweet simplicity of outline. It has a belt that runs round its thighs to divide it into two harmonious parts. Below that are bare pink legs ending in little silk socks at a dollar an inch and wee slippers clasped with a simple emerald buckle. Therein, of course, the child only obeys the reigning fashion. Simplicity,--so I am informed by the last number of _La Mode Parisienne_,--is the dominant note of Parisian dress to-day,--simplicity, plainness, freedom from all display. A French lady wears in her hair at the Opera a single, simple tiara bound with a plain row of solitaire diamonds. It is so exquisitely simple in its outline that you can see the single diamonds sticking out from it and can count up the price of each. The Parisian gentleman wears in his button-hole merely a single orchid,--not half a dozen,--and pins his necktie with one plain, ordinary ruby, set in a perfectly unostentatious sunburst of sapphires. There is no doubt of the superiority of this Parisian simplicity. To me, when it broke upon me in reading _La Mode Parisienne_, it came as a kind of inspiration. I took away the stuffy black ribbon with its stupidly elaborate knot from my Canadian Christie hat and wound a single black ostrich feather about it fastened with just the plainest silver aigrette. When I had put that on and pinned a piece of old lace to the tail of my coat with just one safety pin, I walked the street with the quiet dignity of a person whose one idea is not to be conspicuous.

But this is a digression. The child, I was saying, wears about two hundred worth of visible clothing upon it; and I believe that if you were to take it up by its ten-dollar slipper and hold it upside down, you would see about fifty dollars more. The French child has been converted into an elaborately dressed doll. It is altogether a thing of show, an appendage of its fashionably dressed mother, with frock and parasol to match. It is no longer a child, but a living toy or plaything.