Bede's Ecclesiastical History of England
Book V
Chap. I. How Ethelwald, successor to Cuthbert, leading a hermit’s life, calmed a tempest by his prayers when the brethren were in danger at sea. [687-699 A.D.] Chap. II. How Bishop John cured a dumb man by his blessing. [687 A.D.] Chap. III. How he healed a sick maiden by his prayers. [705 A.D.] Chap. IV. How he healed a thegn’s wife that was sick, with holy water. Chap. V. How he likewise recalled by his prayers a thegn’s servant from death. Chap. VI. How, both by his prayers and blessing, he recalled from death one of his clerks, who had bruised himself by a fall. Chap. VII. How Caedwalla, king of the West Saxons, went to Rome to be baptized; and his successor Ini, also devoutly journeyed to the same threshold of the holy Apostles. [688 A.D.] Chap. VIII. How, when Archbishop Theodore died, Bertwald succeeded him as archbishop, and, among many others whom he ordained, he made the learned Tobias bishop of the church of Rochester. [690 A.D.] Chap. IX. How the holy man, Egbert, would have gone into Germany to preach, but could not; and how Wictbert went, but because he availed nothing, returned into Ireland, whence he came. [Circ. 688 A.D.] Chap. X. How Wilbrord, preaching in Frisland, converted many to Christ; and how his two companions, the Hewalds, suffered martyrdom. [690 A.D.] Chap. XI. How the venerable Suidbert in Britain, and Wilbrord at Rome, were ordained bishops for Frisland. [692 A.D.] Chap. XII. How one in the province of the Northumbrians, rose from the dead, and related many things which he had seen, some to be greatly dreaded and some to be desired. [Circ. 696 A.D.] Chap. XIII. How another contrarywise before his death saw a book containing his sins, which was shown him by devils. [704-709 A.D.] Chap. XIV. How another in like manner, being at the point of death, saw the place of punishment appointed for him in Hell. Chap. XV. How divers churches of the Scots, at the instance of Adamnan, adopted the Catholic Easter; and how the same wrote a book about the holy places. [703 A.D.] Chap. XVI. The account given in the aforesaid book of the place of our Lord’s Nativity, Passion, and Resurrection. Chap. XVII. What he likewise wrote of the place of our Lord’s Ascension, and the tombs of the patriarchs. Chap. XVIII. How the South Saxons received Eadbert and Eolla, and the West Saxons, Daniel and Aldhelm, for their bishops; and of the writings of the same Aldhelm. [705 A.D.] Chap. XIX. How Coinred, king of the Mercians, and Offa, king of the East Saxons, ended their days at Rome, in the monastic habit; and of the life and death of Bishop Wilfrid. [709 A.D.] Chap. XX. How Albinus succeeded to the godly Abbot Hadrian, and Acca to Bishop Wilfrid. [709 A.D.] Chap. XXI. How the Abbot Ceolfrid sent master-builders to the King of the Picts to build a church, and with them an epistle concerning the Catholic Easter and the Tonsure. [710 A.D.] Chap. XXII. How the monks of Hii, and the monasteries subject to them, began to celebrate the canonical Easter at the preaching of Egbert. [716 A.D.] Chap. XXIII. Of the present state of the English nation, or of all Britain. [725-731 A.D.] Chap. XXIV. Chronological recapitulation of the whole work: also concerning the author himself. Continuation Index Footnotes
EDITOR’S PREFACE
The English version of the “Ecclesiastical History” in the following pages is a revision of the translation of Dr. Giles, which is itself a revision of the earlier rendering of Stevens. In the present edition very considerable alterations have been made, but the work of Dr. Giles remains the basis of the translation. The Latin text used throughout is Mr. Plummer’s. Since the edition of Dr. Giles appeared in 1842, so much fresh work on the subject has been done, and recent research has brought so many new facts to light, that it has been found necessary to rewrite the notes almost entirely, and to add a new introduction. After the appearance of Mr. Plummer’s edition of the Historical Works of Bede, it might seem superfluous, for the present at least, to write any notes at all on the “Ecclesiastical History.” The present volume, however, is intended to fulfil a different and much humbler function. There has been no attempt at any original work, and no new theories are advanced. The object of the book is merely to present in a short and convenient form the substance of the views held by trustworthy authorities, and it is hoped that it may be found useful by those students who have either no time or no inclination to deal with more important works.
Among the books of which most use has been made, are Mr. Plummer’s edition of the “Ecclesiastical History,” Messrs. Mayor and Lumby’s edition of Books III and IV, Dr. Bright’s “Early English Church History,” and Dr. Hunt’s “History of the English Church from its foundation to the Norman Conquest.” Many of the articles in the “Dictionary of Christian Biography” and the “Dictionary of Christian Antiquities,” Dr. Mason’s “Mission of St. Augustine,” Dr. Rhŷs’s “Celtic Britain,” and a number of other books, mentioned in the notes, have been consulted.
For help received in different ways I wish to express my gratitude to various correspondents and friends. I am particularly indebted to Mr. Edward Bell, who has kindly revised my proofs and made many valuable suggestions. For information on certain points I have to thank the Rev. Charles Plummer, Fellow of Corpus Christi College, Oxford, Professor Lindsay of St. Andrews University, Miss Wordsworth, Principal, and Miss Lodge, Vice-Principal of Lady Margaret Hall, Oxford; and in a very special sense I wish to acknowledge my obligations to Miss Paterson, Assistant Librarian at the University Library, St. Andrews, whose unfailing kindness in verifying references, and supplying me with books, has greatly lightened my labours.
INTRODUCTION
There are, it has been estimated, in England and on the Continent, in all about 140 manuscripts of the “Ecclesiastical History.” Of these, four date from the eighth century: the Moore MS. (Cambridge), so called, because, after being sold by auction in the reign of William III, it came into the possession of Bishop Moore, who bequeathed it to the University of Cambridge; Cotton, Tiberius A, xiv; Cotton, Tiberius C, ii; and the Namur MS. A detailed account of these, as well as of a great number of other manuscripts, will be found in Mr. Plummer’s Introduction to his edition of Bede’s Historical Works. He has been the first to collate the four oldest MSS., besides examining numerous others and collating them in certain passages. He has pointed out that two of the MSS. dating from the eighth century (the century in which Bede died), the Moore MS. and Cotton, Tiberius A, xiv, point to a common original which cannot be far removed from Bede’s autograph. We are thus brought very near to our author, and may have more than in most cases the assurance that we have before us what he actually meant to say.
The earliest editions were printed on the Continent; the “editio princeps” is believed to date from 1475. A number of editions followed in the sixteenth and seventeenth centuries; the first in England was published by Abraham Whelock at Cambridge in 1643-4. Smith’s edition in 1722 marked a new era in the history of the book. It was the first critical edition, the text being based on the Moore MS. collated with three others, of which two were eighth century MSS.; and succeeding editors, Stevenson (1841), Giles (1842), Hussey (1846), the editor in the “Monumenta Historica Britannica” (1848), Moberly (1869), Holder (1882), base their work mainly on Smith’s. Mr. Mayor and Mr. Lumby together edited Books III and IV with excellent notes in 1878. Their text “reproduces exactly the Moore MS.” which they collated with some other Cambridge MSS. (cf. Mayor and Lumby, Excursus II). In 1896 the Rev. C. Plummer published his edition of Bede’s Historical Works, the first critical edition since Smith’s, and “the very first which exhibits in an _apparatus criticus_ the various readings of the MSS. on which the text is based.” For the student of Bede this admirable book is of the highest value, and the labours of all succeeding editors are made comparatively light. Besides the most minute and accurate work on the text, it contains a copious and interesting commentary and the fullest references to the various sources upon which the editor has drawn.
The first translation of the “Ecclesiastical History” is the Anglo-Saxon version, executed either by Alfred himself or under his immediate supervision. Of this version Dr. Hodgkin says: “As this book had become a kind of classic among churchmen, Alfred allowed himself here less liberty than in some of his other translations. Some letters, epitaphs, and similar documents are omitted, and there is an almost complete erasure of the chapters relating to the wearisome Paschal controversy. In other respects the king’s translation seems to be a fairly accurate reproduction of the original work.” Mr. Plummer, however, finds it “very rarely available for the settlement of minute differences of reading.”
The first modern English translation is Thomas Stapleton’s (1565), published at Antwerp. It is a controversial work, intended to point out to Queen Elizabeth “in how many and weighty pointes the pretended refourmers of the Church ... have departed from the patern of that sounde and Catholike faith planted first among Englishmen by holy S. Augustin, our Apostle, and his vertuous company, described truly and sincerely by Venerable Bede, so called in all Christendom for his passing vertues and rare lerning, the Author of this History.” To save Elizabeth’s time “in espying out the particulars,” the translator has “gathered out of the whole History a number of diversities between the pretended religion of Protestants and the primitive faith of the english Church.” If charm and appropriateness of style were the only qualities to be aimed at in a translation, we might well content ourselves with this rendering, which fills with despair the translator of to-day, debarred by his date from writing Elizabethan English.
The work was again translated by John Stevens (1723), and a third time (with some omissions) by W. Hurst in 1814. In 1840 Dr. Giles published a new edition of Stevens’s translation with certain alterations; and a second edition of the same volume was published in 1842, and incorporated in the collected works of Bede, edited by Dr. Giles. In 1870 a literal translation by the Rev. L. Gidley was published. The present volume is a revision of the translation of Dr. Giles.
A brief analysis of the work may be of some use to the student in keeping distinct the different threads of the narrative, as owing to the variety of subjects introduced, and the want of strict chronological order, it is difficult to grasp the sequence of events as a coherent whole.
The sources from which Bede draws his material are briefly indicated in the dedication to King Ceolwulf which forms the Preface, and in it he acknowledges his obligations to the friends and correspondents who have helped and encouraged him. For the greater part of Book I (cc. 1-22), which forms the introduction to his real subject, he depends on earlier authors. Here he does not specify his sources, but indicates them generally as _priorum scripta_. These authors are mainly Pliny, Solinus, Orosius, Eutropius, and the British historian Gildas. In the story of Germanus and Lupus he follows closely the Life of Germanus by Constantius of Lyons. Prosper of Aquitaine also supplies him with some materials. When he comes to his main subject, the History of the English Church, he appears to rely but little upon books. Only a very few are referred to here and there, _e.g._, The Life of St. Fursa, The Life of St. Ethelburg, Adamnan’s work on the Holy Places, and the Anonymous Life of St. Cuthbert. That some form of annalistic records existed before his time, and that these were consulted by him, we may infer from some of his chronological references (cf. iii, 1, 9). Local information with regard to provinces other than Northumbria he obtains from his correspondents in various parts of England, and these are expressly mentioned in the Preface.
For the history of the Roman mission and of Kent generally, as well as some particulars with regard to the conversion of other provinces, his chief source is the Church of Canterbury, which apparently possessed, besides oral tradition, written documents relating to the first beginnings of the Church. Moreover, Nothelm, who was the bearer of much important material, had been to Rome and had permission to search the papal archives. But it is in dealing with the history of Northumbria, as is natural, that Bede’s information is most varied and copious. Much of it is apparently obtained directly from eye-witnesses of the events, much would doubtless be preserved in the records of the Church of Lindisfarne, to which he had access, perhaps also in his own monastery. We know that the monasteries kept calendars in which the death-days of saints and others were entered, and other records of similar nature (cf. iv, 14), and that these were used as materials for history.
Passing to the history itself, we may trace a division of subjects or periods roughly analogous to the division into books. Book I contains the long introduction, the sending of the Roman mission, and the foundation of the Church; Books II and III, the period of missionary activity and the establishment of Christianity throughout the land. Book IV may be said to describe the period of organization. In Book V the English Church itself becomes a missionary centre, planting the faith in Germany, and drawing the Celtic Churches into conformity with Rome.
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐