Ballades and Rondeaus, Chants Royal, Sestinas, Villanelles, etc.
Part 4
If the above rule is thought too strict--and it must be owned very few writers acknowledge it to the extent of excluding such words as "claim, acclaim, prove, reprove," etc.--at least such words should be kept as far apart as possible, not used in the same stanza, if it can be avoided, and never to rhyme with one another. Next in order, but of equal, perhaps primary importance, is the use of the refrain. This recurrent phrase is common in many languages; but the way these ballades, rondeaus, and other shapes employ it, differs from all others. In most old ballads and folk-songs the refrain comes as a mere jingle, or, at best, an interlude, not reflecting the idea of the verse it closes, nor varying its sense in spite of retaining its sound, as it does in a perfect example of these forms. An ordinary refrain in other poetry is usually kept to one note resounding through the whole poem, much as the drone-bass in "pifferari" or "musette" music is kept going throughout. In music there is another form of bass always kept continuous--the ground-bass, on which Handel and Bach built some mighty choruses; but in this the repeated sequence of notes in the phrase, although they occur again and again unaltered, have the superstructure welded into them, one splendid harmony--not, as in the other, a melody merely floating over the accompaniment of the one note or chord of the drone bass. It may be a somewhat forced parallel, but in the instance quoted, and the fugue, canon, and other contrapuntal laws of classical music, there is much in common with these laws of strict metrical verse. The enormous use of set forms in the masterpieces of tone-art may be a happy augury to the future that yet awaits them in word-art. It may be said that at present the poems dare claim no such success as the contrapuntal devices in music can show, where the greatest works employ such devices frequently; yet the leap from the simple forms of counterpoint to the works of the mighty John Sebastian took but comparatively few years, although the distance was so great. But fanciful parallels of this sort are rarely satisfactory to any, except their maker, and need not be dwelt on here. The refrain in each case is noticed more especially among the laws of each form, but with regard to all the forms it is necessary to insist on the importance of introducing it unaltered in sound on each recurrence; it is sometimes changed by using, say, "and" for "but," or "then" for "if;" but, without condemning any who take this license, it is better to avoid it. Still, any change of meaning that be obtained by alteration of punctuation, accent, or even of spelling, provided the sound is unchanged, is not merely allowable but desirable, in lighter verse especially. Without recommending the use of the pun pure and simple, where its easy vulgarity would quickly be fatal to the dainty conceits that mark the best humorous verse in these forms, yet any pretty play upon words, or a sentence with new meaning read into it by the context, is more than permissible, being present in the best models of the Voiture rondeau and many triolets and ballades. This applies chiefly to poems of the class called _Vers de Société_, for want of an English synonym. The comic papers of our own country show no use of the form quite so fine in burlesque treatment as some of the American ones, notably the chant royal, _Mrs. Jones_, by Mr. H. C. Bunner; in the burlesque examples printed in this book it will be seen that the forms can be made to give added zest to satire or humour, beside imparting a certain scholarly finish, that itself raises them from the terribly dead level of much of our so-called comic poetry. A few shapes yet await presentation in English dress. I have not succeeded in finding specimens of the _glose_ or the _virelai_ (rhythme d'Alain Chartier), while the example of the _virelai_ (_nouveau_), Mr. Dobson's "July," is the only one brought to light. The _lai_ and the _rondelet_ are also very little used, so that anyone interested in these old measures will yet find plenty of unhackneyed forms for experimenting upon. It is curious that the sonnet, no less exacting in its technical rules, and far more imperious in the treatment it demands, finds so many eager followers, for with its wealth of literature, the chance of attaining to the second rank even, among such splendid poems, requires a high amount of talent, if not absolute genius. In the rondeau, or ballade, many writers who are ignored in the ampler crowd of sonnet-makers might find pleasing forms, not merely to display true poetic thoughts (if they have the power to do so), but verse that has in its shape some air of novelty still, and would sound less like the faint re-echoes of a stronger song, the frequent effect of many a modern sonnet.
These few prefatory lines may well close with De Banville's own words (in Mr. Lang's English)--"This cluster of forms is one of our most precious treasures, for each of them forms a rhythmic whole, complete and perfect, while at the same time they all possess the fresh and unconscious grace which marks the production of primitive times." As the translator adds, "There is some truth in this criticism, for it is a mark of man's early ingenuity in many arts to seek complexity (where you would expect simplicity), and yet to lend to that complexity an infantine naturalness. One can see this phenomenon in early decorative art, and in early law and custom, and even in the complicated structure of primitive languages. Now, just as early and even savage races are our masters in the decorative use of colour and of carving, so the nameless mastersingers of ancient France may be our teachers in decorative poetry--the poetry some call _vers de société_."
In analysing the structure of these forms, it would be, no doubt, possible for a master to present them in English, as terse and epigrammatic as the French of de Banville or de Gramont. But there would be a danger in so doing. A famous prelate is said to have apologised for a long letter, on the ground that he had not time to write a short one: this anecdote may be paraphrased here, for it often happens that many have time to run through a discursive, gossipy description, when they could not devote the attention needful to _read_ a short one. If every word is carefully chosen, and used in an exact way to convey as much as possible, it requires no less careful reading;--as in some of our Science Primers, where the material for an ordinary chapter is condensed and reduced to the crystal of a single sentence, that demands almost equal exactness in obtaining its solution, if one would absorb all the learning compressed in so small a compass. This excuse may serve in lieu of a better for the somewhat prolix method in which these rules are presented. Let no one imagine that the most perfect knowledge of the laws of these forms is enough to start him in writing poetry; for such rules are but what the fundamental rules of arithmetic are to astronomers--all important as the basis, but powerless, without genius and science, to discover new worlds, or formulate an hypothesis for the existence of known ones. If such books as those the present chapter follows are looked upon as handbooks to making _poetry_, that one stupendous flight of imagination is probably the only one its author is fated to achieve.
THE BALLADE.--In the alphabetical sequence adopted in the arrangement of this volume, the _Ballade_ happily comes first. This is as it should be, since no other of these forms has been more frequently used in English, nor, it may be, is any other so capable of variety, since among its successful examples many different treatments will be found. This form adapts itself to its subject, and may be sonorous or stately, playful or easy, at the will of its writer, as, in capable hands, it can strike any note in the gamut of passions, from religious exaltation or fierce grim satire, to actual pathos, or, if needful, pure burlesque. It is possible the _Ballade_ will never be written so strictly to one model as the sonnet, but that many variations--to be noticed presently--will each find admirers; but the existing examples warrant a belief that the shape will continue in our poetry, for it is impossible, in face of many hundred examples, to style it an exotic at the present day.
The construction of the _Ballade_, although not less stern in insisting on the introduction of a refrain than many of the other shapes, uses it at wider intervals, and so escapes the besetting danger of such forms as the _villanelle_ or _triolet_, where its constant recurrence may easily become as senseless as the "with a fal, la, la" of the old madrigal writers, unless it be very skilfully brought in. Again, its length, generally of twenty-eight or thirty-five lines, with the refrain in either case appearing but four times, allows room to display the subject, and yet forbids the diffuseness of many ordinary lyrics, where one fancies a happy rhyme-sound is often responsible for the intrusion of an additional couplet or quatrain, that weakens the whole poem. Its length, moreover, strictly within hard and fast limits though it be, is not so cramped as the fourteen lines of the true sonnet, nor has tradition fixed the style of treatment of the central idea. The narrative ballade is perfectly legitimate, provided the writer has sufficient power to overcome the extreme difficulty it presents. It is often urged that the unalterable sequence of rhymes, which must be found after the set of three or five are once chosen, proves a hindrance to the imagination of the poet who uses it. M. Lemâitre has answered this objection very aptly. He says--"The poet who begins a ballade does not know very exactly what he will put into it. The rhyme, and nothing but the rhyme, will whisper things unexpected and charming, things he would never have thought of but for her, things with strange and remote relations to each other, all united in the disorder of a dream. Nothing, indeed, is richer in suggestion than the strict laws of these difficult pieces; they force the fancy to wander afield, hunting high and low; and while she seeks through all the world the foot that can wear Cinderella's slipper, she makes delightful discoveries by the way."[6]
[6] Mr. Andrew Lang, _Longman's Magazine_, April 1887.
The BALLADE, in its normal type, consists of three stanzas of eight lines, followed by a verse of four lines, known as the envoy, or three verses of ten lines, with envoy of five, each of the stanzas and the envoy closing with the refrain. The most important rules for the ballade may be put briefly:--_First_, The same set of rhymes in the same order they occupy in the first stanza must repeat throughout the whole of its verses. _Secondly_, No word once used as a rhyme must be used again for that purpose in the whole length of the poem. _Thirdly_, Each stanza and the envoy must close with the refrain; the envoy always taking the same rhymes as the last half of the preceding verse, in the same order. For the eight-lined ballade, but three rhymes are allowable. In ordinary rhyme formula the sequence of these is A, B, A, B, B, C, B, C, for each of the three verses, and B, C, B, C, for the envoy. The importance of the refrain must now be noticed. Old writers and purists of our own time insist that the length of the refrain should govern not only the length of each line, but the number of the lines; in other words, that a refrain of eight syllables involves the choice of an eight-lined stanza, while the refrain of ten syllables demands a ten-lined verse. This is the strict rule of the ballade as written by Clement Marot, and by some modern writers; but it must be clearly understood that it is only the rule for the ideally pure form, and that variations in this respect are perfectly allowable. Now the importance of the refrain in one aspect is given, a still more vital point must be named--namely, that the sense of the refrain must be supreme throughout the ballade, the culminating line of each stanza always brought in without effort as the natural close of the verse. In the verses a special feature must not be overlooked, namely, that the stanza (of eight or ten lines, as the case may be) should carry an unbroken sense throughout, and not split into two verses of four lines or five lines, that are by chance printed as though they were one. The needful pauses for punctuation are of course allowed, but the sense should not finish at the end of the first quatrain (or quintain), but demand the rest of the verse to complete the idea presented. All these apparently trivial details must be regarded if the ballade is attempted. The advice given in _Alice in Wonderland_, "Take care of the sense and the sounds will take care of themselves," whether in that way or its inversion, "Take care of the sounds and the sense will take care of itself," is exactly the direct opposite of the true rule. Neither sense nor sound may be scamped here. If you neglect the sounds it is no ballade; if you neglect the sense--why write it at all? No one is compelled to use these complex forms, but if chosen, their laws must be obeyed to the letter if success is to be attained. The chief pleasure they yield consists in the apparent spontaneity, which is the result of genius, if genius be indeed the art of taking infinite pains; or, if that definition is rejected, they must yet exhibit the art which conceals art, whether by intense care in every minute detail, or a happy faculty for naturally wearing these fetters. The dance in chains must be skilful, the chains worn as decorative adjuncts, and the whole with as much apparent ease as the unfettered dancer could produce, or woe betide the unlucky wight who attempts to perform in them.
The ENVOY is so peculiarly a feature of the Ballade and Chant Royal, that it is needful to draw our attention to the invocation which with it invariably commences. Of old this envoy was really addressed to the patron of the poet, or at least to the high dignitary to whom he dedicated his ballade. So that we find Prince! or Princess! Sire! or some mythical or symbolical personality invoked in the opening word. Often the person chosen was in very truth a noble of the rank assigned, but the custom of opening the envoy in this fashion grew so common that it lost its special fitness, and was often employed as a conventional ascription to those not of noble rank, while in some instances all the lovers' ballades intended for their own ladies were yet ascribed by the poets to the "Princess" of the court, who quite understood the fiction employed, and accepted praise of the golden hair and blue eyes of the rightful owner of the poem, while possibly her royal tresses were black and her eyes brown. In the number of ballades included in this collection the larger number will still be found to follow the old custom, which is so marked that the use of this dedication certainly carries out the spirit of the poem, in accordance with its original design. The envoy is not only a dedication, but should be the peroration of the subject, and richer in its wording and more stately in its imagery than the preceding verses, to convey the climax of the whole matter, and avoid the suspicion that it is a mere postscript, as it were, to the ballade.
In the ballade with stanzas of ten lines, usually of ten syllables each, four rhymes are permitted in this order--A, B, A, B, B, C, C, D, C, D, with C, C, D, C, D for the envoy. It is not needful to quote examples, or describe varieties with eight or ten-lined stanzas, that have lines of equal or unequal length, but in other respects follow all the true rules. De Gramont has observed that the strict laws of the _ballade_ belong more to the prosodists who studied the form after it had ceased to be in current use, and that the writers of the _ballade_ themselves frequently took great liberty. In some by Marot there are verses of eleven or twelve decasyllabic lines, and in poets who preceded him, some with thirteen and fourteen lines to the stanza, while the number of verses has also been flagrantly disregarded, some even using four or five verses, and still worse, having different rhymes to them; but in such cases the poem must not be regarded as an irregular ballade, nor a ballade at all, but simply as a set of verses with refrain.
The _Ballade with double refrain_, of which the "Frere Lubin" of Clement Marot is the only well-known example in old French, is said by Thomas Sibilet, in his _Art Poétique_, 1555, to be "_autant rare que plaisante_." Its point of difference is that a second refrain is introduced at the fourth line of each stanza, and the second of the envoy. This necessarily alters the order of the rhymes of the envoy. In the best known English example the rhyme order is A, B, A, B, B, C, B, C, with B, B, C, C, for the envoy. There are several in modern English, and some in recent French.
The _Double Ballade_ consists of six stanzas of eight or ten lines, and is written usually without an envoy. The "Ballade of Dead Lions," in _London_, January 12, 1878, was the first English specimen; it is not quoted here, as its subject is now out of date. De Banville has written several. "_Pour les bonnes gens_," "_Des sottises de Paris_" are two in his "_Trente-six Ballades Joyeuses_" written in this form.
M. de Banville humorously reveals a secret of the poet's workshop, and gives a method to construct a "correct" ballade in a mechanical fashion, dispensing with genius, and easy to work--First, at one sitting write the last half of all the verses, and at another time the first half, then join them together, and the result will be an irremediably bad ballade; but elsewhere he writes, in all seriousness this time, "All the art is to bring in the refrain without effort, naturally, gaily, and at each time with novel effect and with fresh light cast on the central idea. 'Now you can' teach 'no one to do that, and M. de Banville never pretends to give any receipts for cooking _rondels_ or _ballades_ worth reading.' Without poetic vision all is mere marqueterie and cabinetmaker's work; that is, so far as poetry is concerned, nothing."[7]
[7] A. Lang on De Banville, _New Quarterly Magazine_, Oct. 1878.
The CHANT ROYAL is now accepted by most writers as merely a larger form of the ballade, written with five verses of eleven lines, and envoi of five. De Gramont treats the idea to regard it as a distinct form as a mere fanciful attempt of prosodists, founded chiefly on the fact that Clement Marot has left four so named which conform to the above rule; but he shows that on the one hand there are ballades with stanzas of eleven lines, and on the other chants royal with ten only. It has been suggested that the _Chant Royal_ derived its name from the subjects that are more usually dedicated to its use; but while these are generally sublime topics treated in dignified allegory, yet there are examples extant entirely devoid of these characteristics. Again, the idea that it owes its name to being a form selected for competition before the king for the dignity of laureate, and hence dubbed royal-song, he also rejects, and points out that its name simply denotes that it is the most excellent form of the ballade (as we might say, the "king of ballades" in English), one that, from the increased length, both in stanzas and number of lines in each, largely augments the difficulties of construction met with in the true ballade, and marks it as "the final _tour de force_ of poetic composition." Henry de Croï derives the title of this form from the fact that persons excelling in the composition of chants royal were worthy to be crowned with garlands like conquerors and kings. It is a moot point with students whether the ballade or chant royal is the earlier and original poem. The chant royal in the old form is usually devoted to the unfolding of an allegory in its five stanzas, the envoy supplying the key; but this is not always observed in modern examples. Whatever be the subject, however, it must always march in stately rhythm with splendid imagery, using all the poetic adornments of sonorous, highly-wrought lines and rich embroidery of words to clothe a theme in itself a lofty one. Unless the whole poem is constructed with intense care, and has intrinsic beauty of its own of no mean order, the monotony of its sixty-one lines rhymed on five sounds is unbearable. In spite of the increased burden imposed by the necessity of so many similar rhymes, no shadow of "poetic" or other license must be taken. Nothing short of complete success can warrant the choice of this exacting form, which demands all that can be given to it; enriched with all the elaboration of consummate art in its every detail, and rising stanza by stanza, until the climax is reached in the envoy.
The laws of the ballade apply to the chant royal, with some added details of its own. The rhyme order is usually--a, b, a, b, c, c, d, d, e, d, e, with envoy of d, d, e, d, e. An example by Deschamps, "_Sur le mort du Seigneur de Coucy_," observes this order, a, b, a, b, b, c, c, d, c, d, and envoy, c, c, d, c, c, d. In either case the rhyme-order must be kept the same for each stanza, and the envoy commenced with an invocation as in the old ballades.
CHAIN VERSE.--There is one beautiful poem in so-called chain verse, which has so much likeness to these once-exotic forms that it deserves quotation in full, if only as an example of a native specimen of poetic ingenuity. It has little affinity with the chain verse of French art, as then the one word only grew from each line into the other (La rime Enchaînée).
Dieu des Amans, de mort me garde Me gardant donne-moi bonheur, Et me le donnant prend ta darde Et la prenant navre son coeur Et le navrant me tiendras seur.
* * * * *
--_Clement Marot._
The following hymn was written by John Byrom, and published in vol. ii. of his _Posthumous Poems_, 1773:--
THE DESPONDING SOUL'S WISH.
My spirit longeth for Thee, Within my troubled breast, Although I be unworthy Of so Divine a Guest.
Of so Divine a Guest Unworthy though I be, Yet has my heart no rest, Unless it comes from Thee.
Unless it comes from Thee, In vain I look around; In all that I can see No rest is to be found.
No rest is to be found But in thy blessèd love: Oh, let my wish be crowned, And send it from above.
_The Answer._
Cheer up, desponding soul, Thy longing pleased I see: 'Tis part of that great whole Wherewith I longed for Thee.
Wherewith I longed for Thee And left my Father's throne, From death to set thee free, To claim thee for my own.
To claim thee for my own I suffered on the cross: O! were my love but known, No soul need fear its loss.
No soul need fear its loss, But, filled with love divine, Would die on its own cross And rise for ever thine.
This has so many points resembling the forms in this book, that it seemed worth quoting, if only to compare with the Malay Pantoum, the Villanelle, and the Rondel.
KYRIELLE.--The _Kyrielle_ is so simple, and so widely used by writers, all unwittingly, that but for M. de Banville including it, it would be left unnoticed here. It is merely a poem in four-lined verses of eight-syllable lines, having the last line of each the same. Our hymn books show many, witness "Jesus! Son of Mary, hear," or "Jesus, our Love, is crucified." It is a device so evident that it has naturally been used in almost all schools of poetry, and may be dismissed with no more words here.