Bagh O Bahar, or Tales of the Four Darweshes
Chapter 2
_Khiradmand_ had been the _Wazir_ of his majesty's father, and when the king was heir-apparent he had loved him; moreover, he was wise and zealous. He said (to _Azad Bakht_,) "It is ever wrong to despair of God's grace; He who has created the eighteen thousand species of living beings [64] by one fiat, can give you children without any difficulty. Mighty sire, banish these fanciful notions from your mind, or else all your subjects will be thrown into confusion, and this empire,--with what trouble and pains your royal forefathers and yourself have erected it!--will be lost in a moment, and, from want of care, the whole country will be ruined; God forbid that you should incur evil fame! Moreover, you will have to answer to God, in the day of judgment, when he will say, 'Having made thee a king, I placed my creatures under thy care; but thou hadst no faith in my beneficence, and thou hast afflicted thy subjects [by abandoning thy charge.'] What answer will you make to this accusation? Then even your devotion and prayers will not avail you, for the heart of man is the abode of God, and kings will have to answer only for the justice [65] of their conduct. Pardon your slave's want of respect, but to leave their homes, and wander from forest to forest, is the occupation of hermits, [66] but not that of kings. You ought to act according to your allotted station: the remembering of God, and devotion to him, are not limited to woods or mountains: your majesty has undoubtedly heard this verse, 'God is near him, and he seeks him in the wilderness; the child is in his arms, and there is a proclamation [of its being lost] throughout the city.'
"If you will be pleased to act impartially, and follow this slave's advice, in that case the best thing is, that your Majesty should keep God in mind every moment, and offer up to him your prayers. No one has yet returned hopeless from his threshold. In the day, arrange the affairs of state, and administer justice to the poor and injured; then the creatures of God will repose in peace and comfort under the skirt of your prosperity. Pray at night; and after beseeching blessings for the pure spirit of the Prophet, solicit assistance from recluse _Darweshes_ and holy men, [who are abstracted from worldly objects and cares;] bestow daily food on orphans, prisoners, poor parents of numerous children, and helpless widows. From the blessings of these good works and benevolent intentions, if God please, it is to be fervently hoped that the objects and desires of your heart will all be fulfilled, and the circumstances for which the royal mind is afflicted, will likewise be accomplished, and your noble heart will rejoice! Look towards the favour of God, for he can in a moment do what he wishes." At length, from such various representations on the part of _Khiradmand_ the _Wazir, Azad Bakht's_ heart took courage, and he said, "Well, what you say is true; let us see to this also; and hereafter, the will of God be done."
When the king's mind was comforted, he asked the _Wazir_ what the other nobles and ministers were doing, and how they were. He replied, that "all the pillars of state are praying for the life and prosperity of your majesty; and from grief for your situation, they are all in confusion and dejected. Show the royal countenance to them, that they may be easy in their minds. Accordingly, they are now waiting in the _Diwani Amm_." On hearing this, the king said, "If God please, I will hold a court to-morrow: tell them all to attend." _Khiradmand_ was quite rejoiced on hearing this promise, and lifting up his hands, blessed the king, saying, "As long as this earth and heaven exist, may your majesty's crown and throne remain. Then taking leave [of the king,] he retired with infinite joy, and communicated these pleasing tidings to the nobles. All the nobles returned to their homes with smiles and gladness of heart. The whole city rejoiced, and the subjects became boundless [in their transports at the idea] that the king would hold a general court the next day. In the morning, all the servants of state, noble and menial, and the pillars of state, small and great, came to the court, and stood each according to his respective place and degree, and waited with anxiety to behold the royal splendour.
When one _pahar_ [67] of the day had elapsed, all at once the curtain drew up, and the king, having ascended, seated himself on the auspicious throne. The sounds of joy struck up in the _Naubat-Khana_, [68] and all the assembly offered the _nazars_ [69] of congratulation, and made their obeisance in the hall of audience. Each was rewarded according to his respective degree and rank, and the hearts of all became joyful and easy. At midday [70] his majesty arose and retired to the interior of the palace; and after enjoying the royal repast, retired to rest. From that day the king made this an established rule, viz., to hold his court every morning, and pass the afternoons in reading and in the offices of devotion; and after expressing penitence, and beseeching forgiveness from God, to pray for the accomplishment of his desires.
One day, the king saw it written in a book, that if any one is so oppressed with grief and care as not to be relieved by [any human] contrivance, he ought to commit [his sorrows] to Providence, visit the tombs of the dead, and pray for the blessing of God on them, [71] through the mediation of the Prophet; and conceiving himself nothing, keep his heart free from the thoughtlessness of mankind; weep as a warning to others, and behold [with awe] the power of God, saying, "Anterior to me, what mighty possessors of kingdoms and wealth have been born on earth! but the sky, involving them all in its revolving circle, has mixed them with the dust." It is a bye-word, that, "on beholding the moving handmill, _Kabira_, [72] weeping, exclaimed, 'Alas! nothing has yet survived the pressure of the two millstones.'"
"Now, if you look [for those heroes], not one vestige of them remains, except a heap of dust. All of them, leaving their riches and possessions, their homes and offsprings, their friends and dependants, their horses and elephants, are lying alone! All these [worldly advantages] have been of no use to them; moreover, no one by this time, knows even their names, or who they were; and their state within the grave cannot be discovered; (for worms, insects, ants, and snakes have eaten them up;) or [who knows] what has happened to them, or how they have settled their accounts with God? After meditating on these words in his mind, he should look on the whole of this world as a perfect farce; then the flower of his heart will ever bloom, and it will not wither in any circumstance." When the king read this admonition in the book, he recollected the advice of _Khiradmand_ the _Wazir_, and found that they coincided. He became anxious in his mind to put this in execution; "but to mount on horseback, [said his majesty to himself,] and take a retinue with me, and go like a king, is not becoming; it is better to change my dress, and go at night and alone to visit the graves of the dead, or some godly recluse, and keep awake all night; perhaps by the mediation of these holy men, the desires of this world and salvation in the next, may be obtained."
Having formed this resolution, the king one night put on coarse and soiled clothes, and taking some money with him, he stole silently out of the fort, and bent his way over the plain; proceeding onwards, he arrived at a cemetery, and was repeating his prayers with a sincere heart. At that time, a fierce wind continued blowing, and might be called a storm. Suddenly the king saw a flame at a distance which shone like the morning star; he said to himself, "In this storm and darkness this light cannot shine without art, or it may be a talisman; for if nitre and sulphur be sprinkled in the lamp, around the wick, then let the wind be ever so strong, the flame will not be extinguished--or may it not be the lamp of some holy man which burns? Let it be what it may, I ought to go and examine it; perhaps by the light of this lamp, the lamp of my house also may be lighted, [73] and the wish of my heart fulfilled." Having formed this resolution, the king advanced in that direction; when he drew near, he saw four erratic _fakirs_, [74] with _kafnis_ [75] on their bodies, and their head reclined on their knees; sitting in profound silence, and senselessly abstracted. Their state was such as that of a traveller, who, separated from his country and his sect, friendless and alone, and overwhelmed with grief, is desponding and at a loss. In the same manner sat these four _Fakirs_, like statues, [76] and a lamp placed on a stone burnt brightly; the wind touched it not, as if the sky itself had been its shade, [77] so that it burnt without danger [of being extinguished.]
On seeing this sight, _Azad Bakht_ was convinced [and said to himself] that "assuredly thy desires will be fulfilled, by the blessing [resulting from] the footsteps of these men of God; and the withered tree of thy hopes shall revive by their looks, and yield fruit. Go into their company, and tell thy story, and join their society; perhaps they may feel pity for thee, and offer up for thee such a prayer as may be accepted by the Almighty." Having formed this determination, he was about to step forward, when his judgment told him, O fool, do not be hasty! Look a little [before thee.] What dost thou know as to who they are, from whence they have come, and where they are going? How can we know but they may be _Devs_ [78] or _Ghuls_ [79] of the wilderness, who, assuming the appearance of men, are sitting together? In every way, to be in haste, and go amongst them and disturb them, is improper. At present, hide thyself in some corner, and learn the story of these _Darweshes_." At last the king did so, and hid himself in a corner with such silence, that no one heard the sound of his approach; he directed his attention towards them to hear what they were saying amongst themselves. By chance one of the _Fakirs_ sneezed, and said, "God be praised." [80] The other three _Kalandars_, [81] awakened by the noise he made, trimmed the lamp; the flame was burning bright, and each of them sitting on his mattrass, lighted their _hukkas_, [82] and began to smoke. One of these _Azads_ [83] said, "O friends in mutual pain, and faithful wanderers over the world! we four persons, by the revolution of the heavens, and changes of day and night, with dust on our heads, have wandered for some time, from door to door. God be praised, that by the aid of our good fortune, and the decree of fate, we have to-day met each other on this spot. The events of to-morrow are not in the least known, nor what will happen; whether we remain together, or become totally separated; the night is a heavy load, [84] and to retire to sleep so early is not salutary. It is far better that we relate, each on his own part, the events which have passed over our heads in this world, without admitting a particle of untruth [in our narrations;] then the night will pass away in words, and when little of it remains, let us retire to rest." They all replied, "O leader, we agree to whatever you command. First you begin your own history, and relate what you have seen; then shall we be edified."
ADVENTURES OF THE FIRST DARWESH
The first _Darwesh_, sitting at his ease, [85] began thus to relate the events of his travels:
"Beloved of God, turn towards me, and hear this helpless one's narrative. Hear what has passed over my head with attentive ears, Hear how Providence has raised and depressed me. I am going to relate whatever misfortunes I have suffered; hear the whole narrative."
O my friends, the place of my birth, and the country of my forefathers, is the land of Yaman; [86] the father of this wretch was _Maliku-t-Tujjar_, [87] a great merchant, named _Khwaja Ahmad_. At that time no merchant or banker was equal to him. In most cities he had established factories and agents, for the purchase and sale (of goods); and in his warehouses were _lakhs_ of _rupis_ in cash, and merchandise of different countries. He had two children born to him; one was this pilgrim, who, clad in the _kafni_ [88] and _saili_, [89] is now in your presence, and addressing you, holy guides; the other was a sister, whom my father, during his life time, had married to a merchant's son of another city; she lived in the family of her father-in-law. In short, what bounds could be set to the fondness of a father, who had an only son, and was so exceedingly rich! This wanderer received his education with great tenderness under the shadow of his father and mother; and began to learn reading and writing, and the science and practice of the military profession; and likewise the art of commerce, and the keeping of accounts. Up to [the age of] fourteen years, my life passed away in extreme delight and freedom from anxiety; no care of the world entered my heart. All at once, even in one year, both my father and mother died by the decree of God.
I was overwhelmed with such extreme grief, that I cannot express [its anguish.] At once I became an orphan! No elder [of the family] remained to watch over me. From this unexpected misfortune I wept night and day; food and drink were utterly disregarded. In this sad state I passed forty days: on the fortieth day, [90] [after the death of my parents,] my relations and strangers of every degree assembled [to perform the rites of mourning.] When the _Fatiha_ [91] for the dead was finished, they tied on this pilgrim's head the turban of his father; [92] they made me understand, that, "In this world the parents of all have died, and you yourself must one day follow the same path. Therefore, have patience, and look after your establishment; you are now become its master in the room of your father; be vigilant in your affairs and transactions." After consoling me [in this friendly manner,] they took their leave. All the agents, factors and employés [of my late father] came and waited on me; they presented their _nazars_, and said, "Be pleased to behold with your own auspicious eye the cash in the coffers, and the merchandise in the warehouses." When all at once my sight fell on this boundless wealth, my eyes expanded. I gave orders for the fitting up of a _diwan-khana_; [93] the _farrashes_ [94] spread the carpets, and hung up the _pardas_ [95] and magnificent _chicks_. [96] I took handsome servants into my service; and caused them to be clothed in rich dresses out of my treasury. This mendicant had no sooner reposed himself in [the vacant] seat [of his father] than he was surrounded by fops, coxcombs, "thiggars [97] and sornars," liars and flatterers, who became his favourites and friends. I began to have them constantly in my company. They amused me with the gossip of every place, and every idle, lying tittle tattle; they continued urging me thus. "In this season of youth, you ought to drink [98] of the choicest wines, and send for beautiful mistresses to participate in the pleasures thereof, and enjoy yourself in their company."
In short, the evil genius of man is man: my disposition changed from listening constantly [to their pernicious advice.] Wine, dancing, and gaming occupied my time. At last matters came to such a pitch, that, forgetting my commercial concerns, a mania for debauchery and gambling came over me. My servants and companions, when they perceived my careless habits, secreted all they could lay hand on; one might say a systematic plunder took place. No account was kept of the money which was squandered; from whence it came, or where it went:
"When the wealth comes gratuitously, the heart has no mercy on it." [99]
Had I possessed even the treasures of _Karun_, [100] they would not have been sufficient to supply this vast expenditure. In the course of a few years such became all at once my condition, that, a bare skull cap for my head, and a rag about my loins, were all that remained. Those friends who used to share my board, and [who so often swore] [101] to shed their blood by the spoonful for my advantage, disappeared; yea, even if I met them by chance on the highway, they used to withdraw their looks and turn aside their faces from me; moreover, my servants, of every description, left me, and went away; no one remained to enquire after me, and say, "what state is this you are reduced to?" I had no companion left but my grief and regret.
I now had not a half-farthing's worth of parched grain [to grind between my jaws,] and give a relish to the water I drank: I endured two or three severe fasts, but could no longer bear [the cravings of] hunger. From necessity, covering my face with the mask of shamelessness, I formed the resolution of going to my sister; but this shame continued to come into my mind, that, since the death of my father, I had kept up no friendly intercourse with her, or even written her a single line; nay, further, she had written me two or three letters of condolence and affection, to which I had not deigned to make any reply in my inebriated moments of prosperity. From this sense of shame my heart felt no inclination [to go to my sister,] but except her house, I had no other [to which I could resort.] In the best way I could, on foot, empty-handed, with much fatigue and a thousand toils, having traversed the few [intervening] stages, I arrived at the city where my sister lived, and reached her house. My sister, seeing my wretched state, invoked a blessing upon me, embraced me with affection, and wept bitterly; she distributed [the customary offerings to the poor] on the occasion of my safe arrival, such as oil, vegetables, and small coins, [102] and said to me, "Though my heart is greatly rejoiced at this meeting, yet, brother, in what sad plight do I see you?" I could make her no reply, but shedding tears, I remained silent. My sister sent me quickly to the bath, after having ordered a splendid dress to be sewn for me. I having bathed and washed, put on these clothes. She fixed on an elegant apartment, near her own, for my residence. I had in the morning _sharbat_, [103] and various kinds of sweetmeats for my breakfast; in the afternoon, fresh and dried fruits for my luncheon; and at dinner and supper she having procured for me _pulaos_, [104] _kababs_, [105] and bread of the most exquisite flavour and delicious cookery; she saw me eat them in her own presence; and in every manner she took care of me. I offered thousands upon thousands of thanksgivings to God for enjoying such comfort, after such affliction [as I had suffered.] Several months passed in this tranquillity, during which I never put my foot out of my apartment.
One day, my sister, who treated me like a mother, said to me, "O brother, you are the delight of my eyes, and the living emblem of the dead dust of our parents; by your arrival the longing of my heart is satisfied; whenever I see you, I am infinitely rejoiced; you have made me completely happy; but God has created men to work for their living, and they ought not to sit idle at home. If a man becomes idle and stays at home, the people of the world cast unfavourable reflections on him; more especially the people of this city, both great and little, though it concerns them not, will say, on your remaining [with me and doing nothing,] 'That having lavished and spent his father's worldly wealth, he is now living on the scraps from his brother-in-law's board.' This is an excessive want of proper pride, and will be our ridicule, and the subject of shame to the memory of our parents; otherwise I would keep you near my heart, and make you shoes of my own skin, and have you wear them. Now, my advice is that you should make an effort at travelling; please God the times will change, and in place of your present embarrassment and destitution, gladness and prosperity may be the result." On hearing this speech my pride was roused; I approved of her advice, and replied, very well, you are now in the place of my mother, and I will do whatever you say. Having thus received my consent, she went into the interior of her house, and brought out, by the assistance of her female slaves and servants, fifty _toras_ [106] of gold and laid them before me, saying, "A caravan of merchants is on the point of setting out for Damascus. [107] Do you purchase with this money some articles of merchandise. Having put them under the care of a merchant of probity, take from him a proper receipt for them: and do you also proceed to Damascus. When you arrive there in safety, receive the amount sales of your goods, and the profit which may accrue [from your merchant,] or sell them yourself [as may be most convenient or advantageous."] I took the money and went to the _bazar_; [108] and having bought articles of merchandise, I delivered them over in charge to an eminent merchant, and set my mind at ease on receiving a satisfactory receipt from him. The merchant embarked with the goods on board a vessel, and set off by sea, [109] and I prepared to go by land. When I took leave of my excellent sister, she gave me a rich dress and a superb horse with jewelled harness; she put some sweetmeats in a leather bag and hung it to the pummel of my saddle, and she suspended a flask of water from the crupper; she tied a sacred rupee on my arm, [110] and having marked my forehead with _tika_, [111] "Proceed," said she, suppressing her tears, "I have put thee under the protection of God; thou showest thy back in going, in the same happy state show me soon your face." I also said, after repeating the prayer of welfare, "God be your protector also. I obey your commands." Coming out from thence, I mounted my horse, and having placed my reliance on the protection of the Almighty, I set forward, and throwing two stages into one, I soon reached the neighbourhood of Damascus.
In short, when I arrived at the city gate, the night was far advanced, and the door-keepers and guards had shut them. I made much entreaty, and added, "I am a traveller, who has come a long journey, at a great rate; if you would kindly open the gates, I could get into the city and procure some refreshment for myself and my horse." They rudely replied from within, "There is no order to open the gates at this hour; why have you come so late in the night?" When I heard this plain answer of theirs, I alighted from my horse under the walls of the city, and spreading my housing, I sat down; but to keep awake, I often rose up and walked about. When it was exactly midnight, [112] there was a dead silence. What do I see but a chest descending slowly from the walls of the fortress! When I beheld this [strange sight], I was filled with surprise, thinking what talisman is this! perhaps God, taking pity on my perplexity and my misfortunes, has sent me here some bounty from his hidden treasure. When the chest rested on the ground, I approached it with much fear, and perceived it was of wood. Instigated by curiosity, I opened it; I beheld in it a beautiful lovely woman (at the sight of whom the senses would vanish), wounded and weltering in her blood, with her eyes closed, and in extreme agonies. By degrees her lips moved, and these sounds issued slowly from her mouth, "O faithless wretch! O barbarous tyrant! Is this deed which thou hast done, the return I merited for all my affection and kindness! Well, well! give me another blow [and complete thy cruelty]: I entrust to God the executing of justice between myself and thee." After pronouncing these words, even in that insensible state, she drew the end of her _dopatta_ [113] over her face; she did not look towards me.