Bagh O Bahar, or Tales of the Four Darweshes
Chapter 19
"At last, the king heard of this circumstance, and called me at night in private and mentioned to me how matters stood; he coaxed me so with fine speeches, that at last he got my consent to an alliance [by marriage] with him. I likewise [naturally] reflected that as a daughter was born to me, she must be married to some one or other; then what can be better, than to marry her to the prince? this the king also entreats. I accepted the proposal, and took my leave. From that day the preparations for the marriage were begun by both parties; and on an auspicious hour, all the _kazis_ and _muftis_, [394] the learned men and the nobles were convened, and the marriage rites were performed; the bride was carried away with great _eclat_, and all the ceremonies were finished. At night, when the bridegroom wished to consummate the nuptial rites, such a noise and uproar arose in the palace, that the people without who mounted guard were surprised. They wished that having opened the door of the room, they might see what was the matter; but it was so fastened from the inside, that they could not open it. A moment after, the noise of lamentation became less; they then broke open the door from its hinges, and saw the bridegroom with his head severed from his [body], and [his limbs] still quivering; and the bride foamed at the mouth, and rolled senseless in the dust mingled with [her husband's] blood.
"On seeing this horrible sight, the senses of all present forsook them; that such grief should succeed such felicity! The dreadful intelligence was conveyed to the king; he flew [to the spot], beating his head; all the officers of state were soon assembled there, but no one's judgment was of any use in ascertaining the [cause of] this [mysterious] affair; at length the king, in his distracted state, ordered the ill-fated, luckless bride's head to be cut off likewise. The moment this order was issued from the king's lips, the same clamour arose; the king was alarmed, and from fear of his life, he ran off, and ordered the bride to be turned out of the palace. The female attendants conveyed this [unfortunate] girl to my house. The account of this strange event soon spread over the whole kingdom, and whoever heard it was amazed; and owing to the prince's murder, the king himself and all the inhabitants of the city became bitter enemies of my life.
"When the public mourning was over, and the fortieth day completed, the king asked counsel of the officers of state, saying, 'What is next to be done?' They all said, 'Nothing else can be done; but in order to console your majesty's mind, and inspire it with patience, to put the girl and her father to death, and confiscate their property.' When this punishment of me and mine was determined on, the magistrate received orders [to put it in execution]; he came and surrounded my house [with guards] on all sides and sounded a trumpet at the gate, and was about to enter in order to execute the king's orders. From some hidden quarter, such showers of stones and bricks were poured on them that the whole band could not stand against it, and covering their faces, they were dispersed hither and thither; and these dreadful sounds issued, which even the king himself heard in his palace; 'What misfortune impels thee! what demon possesses thee! if thou desirest thy welfare, molest not that fair one, or else the fate that thy son met with by marrying her, thou shalt experience the like doom by being her foe; if thou now molestest her, thou wilt rue its consequences.'
"The king fell into a fever through fear, and instantly ordered that 'No one should molest these evil-fated persons; to say nothing to them, to hear nothing from them, but to let them remain in their house, and that no one should injure or oppress them.' From that day, the magicians, conceiving this mysterious event to be witchcraft, have used all their exorcising arts and spells to destroy its effects; and all the inhabitants of this city read [prayers] from the glorious _Kur,an_, and pronounced the great name of God. It is a long while since this awful scene took place, but to this day the mysterious secret has not been developed, nor do I know anything about it; I once asked the girl what she had seen with her own eyes; she replied, I know nothing more than that when my husband wished to consummate our marriage, I saw the roof instantly open, and a throne set with precious stones descended through the aperture, on which was seated a handsome young man dressed in princely robes, and many persons in attendance upon him, came into that apartment; and were ready to put the prince to death. That young man came up to me and said, "Well, my love, where to will you now escape from me?" They had the appearance of men, but with feet like goats; my heart palpitated, and I fainted through fear; I do not know what afterwards happened.'
"From that period we have both thus lived in this ruined place; and from the fear of offending the king, all our friends have forsaken us; when I go out to beg, no one gives me a _kauri_; moreover, it is not allowed me even to stand before their shops; this unfortunate girl has not a rag to cover her nakedness, nor sufficient food to satisfy her hunger. From God I only pray for this, that our deaths should ensue, or that the earth may open out and swallow this ill-fated girl: death is better than such existence; God has perhaps sent thee here for our good; so that thou tookest pity on us, and gave us a piece of gold, which has enabled us to have good food and clothes for my daughter. God be praised, and blessed be thou; if she was not under the influence of some _jinn_ or fairy, then I would give her for thy service like a slave, and think myself happy. This is my wretched story; do not think of her, but abandon all thoughts on that head."
After hearing this sad narrative, I entreated the old man to accept me as his son-in-law, and if evil be my future doom, then let it come; but the old man would on no account agree to my request. When the evening came, I took my leave of him, and went to the _sarai_. _Mubarak_ said, "Well, prince, rejoice, God has favoured you, and your labours are not thrown away." I answered, "I have to-day used many fair speeches, but that infidel old man will not consent; God knows if he will give her to me or not." My mind was in such a state that I passed the night in great restlessness, and wished the morning was come that I might return [and see her]; I sometimes fancied, that if the father should be kind and agree to my wishes, _Mubarak_ would carry her away for _Maliki Sadik_. I then said to myself, "Well, let us once get possession of her; I will then get over _Mubarak_, and enjoy her." Again my heart was filled with apprehensions, that even if _Mubarak_ should likewise agree to my project, the _jinns_ would serve me as they had served the prince; moreover the king of this city will never consent, that after the murder of his son, another should enjoy [his bride].
I passed the whole night without sleep, agitated by this project. When the day appeared, I issued forth, and went to the _chauk_, and purchased some pieces of fine cloth and lace, and fresh and dried fruits; and carried them to the old man. He was greatly pleased, and said, "That to every one nothing is dearer than life, but even if my life could be of any use to thee, I would not grieve to sacrifice it, and give thee now my daughter; but I fear that by doing so, I might endanger thy life, and the stain of this reproach would remain upon me to the day of judgment." I answered, "I am now in this city, helpless, it is true, and you are my father in every respect, temporal and spiritual, but [consider] what pains, fatigues and miseries I have undergone, and what buffetings I have for a long while suffered to attain the object of my wishes, before I arrived here. God has likewise made you kind towards me, since you consent to marry her to me, and only hesitate on account of my safety; be just for a moment, and reflect that to save our heads from the sword of love, and screen our lives from its danger, is not commendable in any religion; let what will happen, I have lost myself in every way; and to possess the object of my love, I consider as my existence. I do not care if I live or perish; moreover, despair will finish my days without the assistance of fate, and I will stand forth as your accuser on the day of judgment."
In short, in such altercations, in hesitations between refusal and acquiescence, a tedious month passed heavily over my head, accompanied with future hopes and fears; I used every day to devote my services to the old man, and every day, with flattering speeches, I entreated him [to grant my boon]. It came to pass, that the old man fell sick; I attended him during his illness; I used always to relate his case to the physician, and whatever medicine he ordered, I used to get them, and administer them to him; I used to dress with my own hand his rice and pulse and other light diet, and gave it to him to eat. One day he was [uncommonly] kind, and said, "O young man, thou art very obstinate; I have repeatedly told thee of all the evils which will ensue if thou persistest in thy object, and have often warned thee not to think of it. Whilst we have life, we have every thing, but thou art determined to jump into the abyss; well, I will to-day mention thee to my daughter; let us hear what she says." O holy _Darweshes_, on hearing these enchanting words, I swelled so with joy, that my clothes could scarce contain me; I fell at the old man's feet, and exclaimed, "You have now laid the foundation of my [future happiness and] existence." I then took my leave and returned to my abode, I passed the whole night in talking of this circumstance with _Mubarak_; where was sleep, and where was hunger! Early in the morning I again went and saluted the old man; he said, "Well, I give you my daughter--God bless you with her--I have put you both under his protection--whilst I have life, stay with me; when my eyes are closed, then do what you wish; you will then be master of your own actions."
A few days after [this conversation], the old man died; we mourned for him and buried him. After the _tija_, [395] _Mubarak_ brought this beautiful daughter to the _serai_ in a _doli_, [396] and said to me, "She belongs, [pure and untouched], to _Maliki Sadik_; beware you do not play false, and lose the fruits of your labour."
I replied, "O friend, what has _Maliki Sadik_ to do here? my heart will not mind me, and how can I have patience? let what will happen, whether I live or perish, let me now enjoy her." _Mubarak_, having lost all patience, replied, with anger, "Do not act like a boy; now, in an instant, matters will change dreadfully; do you think _Maliki Sadik_ far off, that you disregard his injunctions? He explained every circumstance to you on taking leave, and warned you of the consequences; if you act according to his directions, and convey her safe and sound to him, he has a royal mind, and may regard the toils you have undergone with a favourable eye, and give her to you; how different will the case be then! you will preserve his unbounded friendship, and gain the sincere affection [of your mistress]."
At last, [from the force of his] threats and admonitions, I remained silent; I bought two camels, and mounting on _kajawas_, [397] we set out for the country of _Maliki Sadik_. We pursued our journey, and at last reached a plain, where loud noises were heard. _Mubarak_ exclaimed, "God be praised, our labours have turned out well, for lo! the army of _jinns_ is here arrived." He met them at last, and asked them where they intended to go. They replied, "The king has sent us forward for the purpose of receiving you, and we are now under your orders; if you command us, we will convey you in a moment to the presence [of the king]." _Mubarak_, turning to me, said, "See how, after all our toils and dangers, God has favoured us before the face of the king; what is the need of haste now? if some misconduct should occur, which God forbid, then the fruits of our labours would be lost, and we should fall under the king's displeasure." They all answered, "You are the sole master in this; proceed as you please." Although we were comfortable in every way, yet we made it our business to march day and night.
When we approached [the place where the king was], I, seeing _Mubarak_ asleep, fell at that beautiful woman's feet, and bewailing to her the restless state of my heart, and my helpless condition, owing to the threats of _Maliki Sadik_, and that from the day I had seen her picture, I had forsworn sleep and food and repose; and now that God had shewn to me this day, I still remained an utter stranger to her. She replied, "My heart is also inclined towards you, for what toils and dangers have you undergone for my sake, and with what labour and difficulty have you brought me away; remember God, and do not forget me; let us see what may be revealed from behind the curtain of mystery." On saying this, she wept so loud that she was nearly suffocated. Such was my state, and such was hers! In the meantime, _Mubarak's_ slumbers were broken, and seeing us both in tears, he was greatly affected, and said, "Be comforted; I have an ointment which I will rub over the body of this fair one; from the smell of it the heart of _Maliki Sadik_ will be disgusted, and he will perhaps abandon her to you."
On hearing this plan of _Mubarak's_, my heart was greatly revived; and, embracing him fondly, I said, "O friend, you are now in the place of a father to me; owing to you my life was saved, now also act so that I may still live on, otherwise I must perish in this grief." He gave me every friendly assurance. When the day appeared, we heard the noise of the _jinns_, and saw that many personal attendants of _Maliki Sadik_ were arrived, and had brought two rich _khil'ats_ for us, and a covered litter with a network of pearls accompanied them. _Mubarak_ rubbed the ointment over my beloved's body; and having caused her to be richly dressed, he conveyed her to _Maliki Sadik_. On beholding her, the king rewarded me greatly, and having honoured and dignified me, he made me sit down [near himself], and said, "I will behave to thee such as no one has as yet done to any one; the kingdom of thy father awaits thee, besides which thou art in the place of a son to me." He was talking to me in this gracious manner, when the beautiful woman appeared before him, and suddenly at the smell of that ointment, his brain became confused, and his mind distracted; he could not endure that smell; having got up, he went out and called _Mubarak_ and me; he addressed himself to _Mubarak_, and said, "Well, sir, you have truly performed the injunctions [I gave].
"I had warned you, that if you deceived me, you would incur my displeasure; what smell is this? now see how I will treat you." He was very angry; _Mubarak_, from fear, opened his trowsers, and showed his condition, [398] and said, "Mighty king, when I undertook this business, according to your commands, I then cut off my privities, and put them in a box, sealed it, and delivered it over in charge to your treasurer, and putting some ointment of Solomon on the mutilated parts, I set out on the errand." On hearing this reply from _Mubarak_, the king of the _jinns_ looked sternly at me, and said, "Then, this is thy doing;" and getting into a rage, he began to abuse me. I immediately perceived from his words that he would put me to death. When I felt convinced of this from his looks, despairing of life, I became desperate, and snatching the dagger from _Mubarak's_ waist, I plunged it into the king's belly; on receiving the stab, he bent down and staggered; I wondered, for I thought he must assuredly have perished; I then perceived that the wound was not so effective as I imagined, and could not account for it; I was staring [with surprise] when he rolled on the ground, and assuming the appearance of a tennis ball, he flew up to the sky. He ascended so high, that at last he disappeared; a moment after, flashing like lightning, and vociferating some meaningless words in his rage, he descended, and gave me such a kick, that I swooned away, and fell flat on my back, and became as one lifeless. God knows how long I remained ere I came to my senses; but when I opened my eyes I saw that I was lying in such a wilderness, where, except thorns and briars, nothing else was to be seen; at that moment my understanding was of no avail to fix on what I should do, or where I should go. In this state of despondence, I gave a sigh, and followed the first path that offered; if I met any one any where, I inquired after the name of _Maliki Sadik_; he, thinking me mad, answered that he had not even heard his name.
One day, having ascended a mountain, I likewise determined to throw myself [off its summit], and end my existence; just as I was ready to jump off, the same veiled horseman, the possessor of _Zu-l-fakar_, [399] appeared and said, "Why do you throw away your life; man is exposed to every pain and misery; your unhappy days are now over, and your propitious ones are coming; go quickly to _Rum_--three afflicted persons like thee are gone there before thee--meet them, and see the king of that country; the wishes of all five will be fulfilled in the same place." This is my story which I have just related; at last, from the happy tidings of our difficulty-solving guardian, [400] I am come into the presence of your worships, and have also been kindly received by the king, who is the shadow of Omnipotence; we ought all now to be comforted."
This conversation was passing between the king _Azad Bakht_ and the four _Darweshes_, when a eunuch came running from the royal seraglio and with respectful salutation, wished his majesty joy, and added, "This moment a prince is born, before whose refulgent beauty the sun and moon are abashed." The king was surprised, and asked, "No one was pregnant [401] in appearance; who has brought forth a son?" The eunuch replied, "_Mahru_, the female slave, who for some time hath lain under your majesty's displeasure, and lived like an outcast in a corner [of the seraglio], and no one from fear ever went near her or asked after her state; on her the grace of God hath been such, that she hath borne a son like the moon."
The king was so rejoiced, that he nearly expired from excessive joy; the four _Darweshes_ also blessed him, and said, "May thy house be ever happy, and may thy son prosper; and may he grow up under thy shadow." The king replied, "This is owing to your propitious arrival, for otherwise I had no idea of such an event; if you give me leave, I will go and see him." The _Darweshes_ answered, "In the name of God, go." The king went to the seraglio, and took the young prince in his lap, and thanked God; his mind became easy; pressing the infant to his bosom, he brought it and laid it at the _Darweshes'_ feet; they blessed it, and exorcised all evil spirits from approaching it. The king commanded the preparations of a festival to be made [on the happy occasion], and the royal music struck up, and the door of the treasury was opened; with princely donations he made the poor [402] rich; on all the officers of state he bestowed a two-fold increase of lands and higher titles, and to the army he gave five years' pay as a present; to the learned and holy he gave pensions and lands; and the wallets of the beggars were filled with pieces of gold and silver; and the _ryots_ [403] were excused from paying any revenue for three years, and that whatever they cultivated during this period, they should keep for themselves.
Throughout the whole city, in the houses of the high and the low, wherever one looked, there were merry dances; in their joy, every one, small and great, felt himself a prince. In the midst of these rejoicings, the sounds of lamentation and weeping issued suddenly from the seraglio; the female servants, of all descriptions, and the eunuchs, ran out, scattering dust upon their heads, and said to the king, "When we had washed and bathed the prince, and delivered him to the bosom of the nurse, a cloud descended from the sky and enveloped the nurse; a moment after, we saw the nurse prostrate and senseless, and the little prince gone; what a dreadful calamity has occurred!" The king was thunderstruck on hearing this wonderful occurrence; and the whole country mourned [for the sad event]; for two days no one dressed any victuals, but fed on their grief, and drank their own blood, for the prince's loss.
In short, they began to despair of their lives, living in this manner; on the third day the same cloud appeared, and a cradle studded with jewels, and with a covering of pearls, descended from it into the area of the seraglio; the cloud then disappeared, and the servants found the little prince in the cradle sucking his thumb; the royal mother immediately invoking blessings upon him, took him up in her arms, and pressed him fondly to her bosom; she saw that he was dressed in a jacket of fine muslin embroidered with pearls, and had a child's bib of brocade, and many ornaments set with jewels on his hands and feet, and a necklace with nine gems on his neck, and there was a child's rattle with golden balls placed by his side. Through joy all [the female attendants] were transported; and they began to offer up prayers, saying, "May all thy mother's wishes be gratified, and mayest thou attain a period of mature old age."
The king ordered a new grand palace to be built and furnished with carpets, and kept the four _Darweshes_ in it; when he was disengaged from the affairs of state, he used to go there, sit with them, and to provide everything for them and wait on them; but on the first Thursday night of every month the same cloud descended, and took away the prince, and after keeping him two days, it used to bring him back, with such rich toys and rarities of every country, and of every description, in his cradle, that on beholding them, the minds of the spectators were confounded with astonishment. In this manner, the prince reached in safety his seventh year; on the birthday the king _Azad Bakht_ said to the _Darweshes_, "O holy men, I cannot conceive who carries the prince away and brings him back; it is very wonderful; let us see what will be the end of it." The _Darweshes_ said, "Do one thing; write a friendly note to this purport, and put it into the prince's cradle, viz.:--'Having seen your friendship and kindness [to my son], my heart wishes most anxiously to meet you, and if by way of amity you favour me with your tidings, my heart will be highly gratified, and my wonder will cease.'" The king, according to the _Darweshes'_ advice, wrote a note to this purport on paper sprinkled with gold, and put it in the golden cradle.