Asbeïn: From the Life of a Virtuoso

Part 9

Chapter 94,186 wordsPublic domain

The lilies stand straight and slender, with golden hearts in their deep, white calices, right and left of the door of the little Hermitage, into which Natalie has again moved when the first roses bloom.

It is July. Lensky has fixed his return for the fifteenth. "Afternoon, with the first train that I can catch; but do not worry if I should be late," said his letter.

Not at the station, no, only to the hedge which incloses the park, will Natalie go to meet him.

Kolia quivers with impatience. Natalie counts the hours, draws out her watch--it has stopped. She hurries in the dining-room to consult the clock on the mantel, and discovers Kolia, who, kneeling on a chair, moves the hands.

"What are you doing?" says she, laughing.

The boy sighs impatiently. "I am fixing the clock, mamma. I am sure it must be sick, it goes too slowly to-day."

How she kisses him for it! How pleased she will be to tell Boris of it!

"Hark!"

A shrill sound of a bell, a penetrating whistle; the train has come.

She fetches her little daughter, who has had a charming little white dress put on her, in honor of her father's arrival.

With the little one on her arm, and Kolia at her hand, she steps out under the lindens, which are in full bloom, and throw a sunlit shadowy carpet over the path. Oh, how her poor heart beats! She kisses the tiny hands of her little daughter from excitement, looks scrutinizingly at the little child. Will he think her pretty?

She stands at the hedge of the park, looks out on the street, gazes, waits, sees the people return from the railroad. Now he must come! but no, the white, dusty street is empty; a scornfully whispering breeze blows away the footprints of the last passer-by, a couple of white linden-blossoms fall from the tree-tops--he has not come!

And with slow steps, as one wearily drags himself along after a great disappointment, she turns toward the house. Kolia gives a deep sigh. "I don't understand it, mamma," says he.

"Papa will come with the next train; he has missed this one," his mother consoles him.

For a while he trips silently beside her, then suddenly raising his head and looking at her with his earnest, thoughtful child's eyes, he says:

"We would not have missed the train, would we, mamma?"

And once more the bell sounds in the solemn quiet, and Natalie's heart beats loudly--and he comes not.

Ever sadder, she wanders through the empty rooms, into which the sunlight presses through a shady, cool, perfumed curtain of foliage.

"How can one stay an hour longer than one must in the sultry, dusty, sunny, wearying Paris?" she asks herself.

* * * * *

Meanwhile Lensky sits with his colleagues in the _Trois Freres_ at a breakfast which began at one o'clock, and now at five o'clock has not yet ended. A breakfast at which all laugh and make jokes--only he broods silently.

He is satiated with this rope-dancer's existence--heartily satiated--he longs for his home, for his dear, incomparable wife, but he delays the moment of meeting as long as he can. A kind of shame contracts his throat at the thought of meeting her eyes. He knows she will ask him no questions, but still----

* * * * *

Once more the railway bell has in vain startled Natalie and her little son. Evening has come. The excellent little dinner which was prepared in honor of the return has been served and taken away quite untouched. Kolia incessantly pulls his mother's sleeve and asks ever more importunately: "Why does not father come? Why does he not come?"

Maschenka has long been divested of her white muslin finery, and lies in her cradle. Kolia obstinately refuses to go to bed until his father has returned. Weary and tearful he wanders from one corner of the drawing-room to the other and will not play.

Now, with little head on his arm, he has fallen asleep over his picture books at a low child's table.

The roses which Natalie arranged so carefully in the vases wither. The white draperies of her dress are limp and tumbled.

Once again the bell rings. It is the last train to-day. She does not wake Kolia. Why should he uselessly vex himself this time also?

Softly she steps on the porch. The moon stands in the heavens; the trees are black. A gray, transparent mist arises from the earth which obliterates all contours. The flowers smell unusually sweet, and, in luxuriant melancholy, confess so much to the pale, cold moon that they have shamefacedly been silent about to the sun.

Why does the little brook sob so loudly? Can it not be silent a moment? Natalie's whole being is now only a strained, longing listening. Why does her heart beat so loudly? Why does her strong imagination charm up things in the stillness which do not exist? Or--no--no; she hears a sigh, a step, slow, slow! Who can that be? No man walks so slowly who after long, oh, how long absence, returns to wife and child! It is a messenger of misfortune, who delays to announce some ill news to her.

Then, from out the shadow, in the foggy moonlight, comes a broad-shouldered form.

"Boris!" calls Natalie, half to herself. She cannot go to meet him--she cannot. Trembling in her whole body, she stands there, in the carved Gothic portal, against the bright golden background of the lighted hall; stands there in her white dress, between the tall, pale lilies, like an angel before the door of a church, into which a wicked sinner would like to slip.

"Is it you, at last?" she breathes out.

"Yes; I am somewhat late. You know, with one's colleagues, one must offend no one; it is always so."

How rough his voice sounds! How fleetingly, how hastily he kisses her. Is she dreaming?

"How are you; how are the children?" He steps in the hall, blinking uneasily in the light.

Is this really the man to whose coming she has so foolishly, so breathlessly looked forward? This irritable, heavy man with the tumbled clothes, the badly arranged hair, the fearfully altered face, with a new expression of God knows what! Her feet refuse her their service; she catches hold of a support, and sinks down in a chair.

"How pale you are, Natalie!" says he. "Are you ill?"

"No--no--only--I have waited for you since five o'clock. I--I thought you would never find the way back to us."

For an instant he hesitates; then he sinks at her feet, embraces her knees with both arms. He, who at parting had not shed a tear, now, at their meeting, sobs like a desperate one. What pretext, what falsehood can he utter? As if his colleagues could have withheld him if he had only really wished to come home!

"O Natalie! Natalie! Pardon me. We all fear to return to Heaven when we have accustomed ourselves to Earth. Natalie! be good to me; never let me leave you again."

He had plunged a dagger in her heart, but her whole tenderness is awakened.

She bends over him, strokes his rough hair with her tender, white hand. "My poor genius!" she whispers gently. "My poor, dear genius!"

"Papa!" calls a silvery voice, joyfully. "Pa--pa!" he repeats, hesitatingly, frightened. Kolia has run up.

If he lives to be a hundred years old he will never forget how he saw his father sobbing at his mother's feet after the first long separation.

Then he did not understand, but later he understood--understood only too well.

How sad life is: how sad!

* * * * *

It was the morning after his arrival. Lensky stood at the window of his room, and looked down in the quiet garden. The little brook which tumbled down the hill at the side of the Hermitage with exaggerated violence, quite like a little waterfall, in front of the house from whence Lensky looked down on it, plashed quite calmly, earnestly, and dreamily along its here scarcely susceptibly descending bed, and bore away on its dark waves only as much of the sunshine as could reach it between the lindens. A cool breeze rose from the water, all around was dark green, dewy and luxuriant--luxuriant without the slightest indication of decay, without the least trace of approaching withering.

And what an abundance of roses stood out in gay, blooming colors against the sober, dark-green background! Great Marechal Niel roses, with heavy, earthward-bent heads, dark-red Jacqueminot, fiery Baroness Rothschild, delicate pink, capriciously crumpled La France. The Gloire de Dijon roses climbed quite in the window of his room in their race with the quite small, pert little running roses.

Light steps crunched the gravel, large and small steps. Natalie stepped out from the shady lindens in front of the house. She held her little daughter in her arms. Kolia walked near her, and with the important earnestness of six years carried a basketful of strawberries, which he had evidently just helped his mother pick. One could think of nothing more charming than the young woman in her white morning-dress, with its lilac ribbons, and the tiny, rosy being in her arms. The little thing was bareheaded, and her little arms and feet were also bare. She quivered and danced with animation. There she discovered a butterfly, cried out gayly, and clapped her little hands.

"Oh, are you ready so soon?" called Natalie, when she saw her husband at the window. "Come to breakfast; I have had the table laid in the garden."

He hurried down. The breakfast-table stood in a shady spot, over which the blooming lindens reached their branches.

Oh, what a table! How very pretty the Rouen service made it! a service whose old-fashioned gayness combined harmoniously the most incongruous colors, set out on the dazzling white damask table-cloth. How inviting and appetizing everything was! These curiously shaped dishes, with their fragrant burden of still warm golden cakes and rolls of pale yellow butter between glittering pieces of ice, and ham covered with transparent aspic! Around the greenish twilight, fragrant, cool, only here and there the reddish glimmer of a sunbeam curiously wandered into the shadow, and now held captive by the lindens.

When she saw her father coming, little Mascha became quite unruly, almost danced out of her mother's arms, and, without resisting, let herself be taken, hugged, and kissed by him. While he held her in his arms, Kolia seized her little bare legs, and pressed his mouth to her tiny pink feet.

"She is charming, a beauty! Is that really my daughter, can something so wonderfully pretty have such an ugly man for father?" he said from time to time, laughingly, tenderly, while he kissed her bare shoulders, and especially the dimple in her neck, again and again.

"She looks very like you, your pretty daughter," jested Natalie. "More than the boy! It vexes him if I say that, and I also would prefer it to be the other way."

Lensky laughed somewhat constrainedly. The nurse came up to get baby.

"Just a moment," said Lensky, swinging the little thing high in the air, to its great delight, "so--and one more kiss on the eyes, the neck, on these dear, sweet little hands, so----"

The nurse already had the little thing in her arms, when the sweet little rogue looked round at her father.

Meanwhile, Natalie busied herself with the samovar, which stood on a small stand near the breakfast table. No servant was near, Kolia helped mamma serve tea, and waited with a sober expression until his mother had confided the cup for his father to him. Carefully, as if he held the Holy Grail in his hands, he carried it over to Lensky. Natalie sat down opposite her husband, and buttered him a piece of bread.

He looked at her with a peculiarly sad, touched look. "You are all much too good to me," he murmured; then he added, tenderly: "Either I had really forgotten during my absence how beautiful you are, or you have really gained in charm."

How awkwardly that came out! how stumblingly! He had wished to say something loving to her, but he had not succeeded well. He felt it himself. A petulant smile shone in her sad eyes at his well, or much rather, badly put little speech. Some reply trembled on her lips, then she suddenly closed her lovely mouth, as if she feared her husband would take what she wished to say somewhat ill, and busied herself in fastening a napkin round Kolia's neck.

After a while Lensky began anew: "How charming my home is. Ah, Natalie, how have I renounced it all for so long! How could I exist so long without you!"

"If you only are really pleased over your return we will make no further remarks about your absence," said Natalie very lovingly, and then hesitated with embarrassment and blushed to the roots of her hair.

Breakfast took its course. Here and there, by turns, Natalie and Lensky made a remark, but the conversation did not become fluent. A strange irritation vibrated in every nerve of the virtuoso. Formerly there had been no end of talking between them, and now-- What was she thinking of, to speak about the weather as if he were any guest to whom one feels obliged to be polite, and to whom one does not know what to say, because no common interest unites him with us?

He remembered the words which she had spoken in the Hotel Windsor at that time before the conclusion of his contract with Morinsky: "As a stranger you will return to us, and a stranger you will remain among us from that time."

Was she right? Foolishness! She had only become a little too distinguished among the wearisome crowd with whom she had passed the winter. The forced mood which reigned between them was her fault, not his.

"You are so stiff and formal, Natalie," he remarked at last, vexedly, quite irrelevantly. "You have again accustomed yourself to such fearfully aristocratic manners."

"How can you say anything so foolish?" she answered him, laughing constrainedly.

"Oh, it is not laughable to me," he growled, and suddenly, without any reason, only to air his inward uneasiness, he burst out: "It is painful to me, I cannot endure it--cannot bear it." He pushed his cup away with an involuntary motion.

"But, Boris!" Natalie admonished him. "My poor, unaccountable, dear genius!" She looked at him so roguishly therewith that his anger was scattered to the four winds.

He stretched out both his hands to her across the table; she took them. He bent somewhat forward, wished to draw her hands to his lips, when a light step was heard on the gravel. Natalie blushed, and with a quick, almost frightened movement, drew them away from him. He scowled angrily. Before whom was she embarrassed then?

A young woman in a very elegant _neglige_ costume, profusely trimmed with Valenciennes lace, without hat, and a yellow parasol in her hand, stepped up to the breakfast table. She resembled Natalie, although she was smaller, stouter, and the features of her pretty face were coarser. Lensky recognized in her his wife's sister, Princess Jeliagin, a person whom he detested from the bottom of his heart, even if he had until now only known her slightly, before his marriage with Natalie. Kind friends had told him that she had described his alliance with her sister as _une chose absurde_. Wife of a rich, quite incompetent diplomat, she had during her ten years' life in foreign countries made all the most absurd aristocratic prejudices her own, and was always addressed as "Princess," although her husband had no title. With all these Western-Europe grimaces she combined something of her Russian, half Asiatic exaggeration, by which she became still more grotesque and tactless. In spite of her boasted exclusiveness she had never quite learned to understand the shades of foreign society, and made frequent mistakes in her choice of acquaintances.

Besides this, with all her weaknesses and affectations, she was good natured to silliness, and hospitable to prodigality.

"So early in the morning, Barbe what a surprise!" Natalie called to her, while she tried not to let it be perceived how inopportune her sister's visit was to her just at that moment. "That is charming, I must introduce my husband to you."

"We know each other already, at least I hope that Boris Nikolaivitch remembers me--once in St. Petersburg, at the Olins. In any case, I am very happy to renew the acquaintance," remarked the Jeliagin, and at once reached him her fat little hand, in a buckskin garden glove. Her voice was guttural and rough, her whole face, as Lensky could now see plainly, was painted.

"How are you, Nikolas?" She turned to little Kolia, while she stroked his head in a friendly manner. "Please greet a person, or have I fallen as deeply in your displeasure as my Anna? I assure you that I cannot help it if she talks foolishly. Only think, Boris Nikolaivitch, he cudgelled my daughter Anna, day before yesterday, because she ventured to assert that a prince was greater than a genius. He answered her that not even an emperor was greater. A genius came next to the dear God, and as she would not agree to that, he struck her, and hard."

The Jeliagin laughed. Lensky also laughed involuntarily, but remarked in a tone of admonition to his son, who had shyly concealed himself behind his mother: "A boy should never strike a girl; that is not proper."

"But why did she say such foolish things?" little Nikolas defended himself, while he wrinkled his small forehead. "I cannot bear that, and then she is larger than I, so much"--he measured the width of his hand above his head.

"She gave him quite a scratch, she was not defenceless," said Barbara Alexandrovna, while she sat down and closed her umbrella. "But to come to something more interesting," she continued; "we have, in spirit, followed you on every step of your American triumphal march, Boris Nikolaivitch; the newspapers gave us the guide thereto. I hope we will now see very much of you. Natascha can tell you how well all artists are received at our house,--and h'm!--and if it is a question of a relation--_a propos_, could you not come and dine with us this evening? We are quite _entre nous_, only Lis, Princess Zriny, that eccentric Hungarian, Marinia Loewenskiold, a good friend of yours, you remember her, a few diplomats, etc.; and we are bored as only _gens du monde_ are bored if they have been together under the same roof for ten days. Natalie can tell you how bored we are--merely people from our coterie, who know each other by heart; if you please. And how stupid we are! ha, ha, ha! In desperation we arranged a race in the drawing-room yesterday. Arthur de Blincourt, while jumping a barrier, dislocated a joint, and now lies on a lounge, and lets himself be looked after. But we all long for a new element--_on vous attend comme le Messie_, Boris Nikolaivitch. You will come, will you not? We dine at eight o'clock."

While she chattered on with self-satisfied fluency, it seemed to Boris as if some one scratched a knife on a porcelain plate.

"Why does she roll her eyes so incessantly when she speaks? They do not look more beautiful when one sees so much of their orange-yellow whites," he thought to himself. Aloud he only remarked: "Do you really believe that I would amuse you better than a drawing-room race?"

"Ha, ha, ha!" laughed she. "That is splendid! I must repeat it to Marinia Loewenskiold, who raves about you. You will come, will you not?"

"No, I will not come," replied he sharply. "I do not feel myself equal to the task of amusing a dozen _gens du monde_ who are bored."

"Well, as you will," said the Jeliagin, shrugging her shoulders. "Try to persuade him before evening, Natalie, and come, or send me word. I must go, we wish to ride out _en bande_, at eight. Adieu! Give me your hand, please, Kolia, and come and lunch with us. Anna will be pleased, and you shall have strawberries and whipped cream. Adieu!" With that she went away.

Lensky stared gloomily before him for a while, then he struck his clenched fist on the table so that all the dishes rattled: "From whence did this goose drop down so suddenly?" asked he.

"She lives in the castle in the park," said Natalie. "She has hired it for the summer."

"So!" grumbled Lensky. "Now if I had known that, I should never have thought of coming here."

"But I wrote you of it."

"Not a word."

"Certainly, in many letters; did you not have time to read them?"

Instead of replying to this, for him very unpleasant remark, Lensky said, in increasing rage: "Oh! now I understand the change which has taken place in you. She is horrible, your sister! For what does she hold me, that she takes this tone with me?"

"I cannot help her lack of tact," replied Natalie, gently and reproachfully.

"Ah, you are still influenced by your relations, by that narrow stupid crowd," he growled, crimson with rage. "You are condescending to me, yes, that is the right word, condescending, indulgent. Why do you start back from me when this silly machine comes near? Are you then ashamed of our love before her?"

"Our love!" repeated Natalie, with broken voice, strangely emphasizing the word "our."

He did not suspect anything from the trembling sadness of her voice, and did not once look at her.

Meanwhile he felt the anxious touch of a silky, soft child's hand. Little Kolia had come up to his father, and whispered to him shyly and pleadingly: "Papa, mamma is crying."

Lensky looked up, frightened. Yes, she had done her utmost to courageously smile through the unpleasant scene, but her overexcited nerves could not bear it; she sobbed convulsively.

"But Natalie, my angel, my little dove!" He could not see any woman weep, least of all his wife, whom he loved. He sprang up, took her in his arms, covered her eyes, her mouth, her whole face with kisses. "Do not torment yourself, my treasure! You are much, much too good to me; you are an angel! How could you ever take such a rough clown as I am? We are not suited to each other, Natascha."

"Oh, Boris! do you mean that?"

"Yes, I mean it," said he, gloomily. "Better, a hundred times better, would it have been for you if you had never seen me! You are so charming, so good, and I love you so idolatrously; but I am a fearful, a horrible man, and I cannot always govern myself--I cannot! I will yet torment you to death, my poor Natalie!" And he did not cease to caress and to kiss her.

Then she raised her head from his shoulder, and looking at him from eyes still shining with tears, with a glance full of tender fanaticism she said: "What does it matter, even if you kill me? it would still be beautiful! I would change with no woman in God's world, do you hear, with none! Think of what I have said to you to-day when one day you give me a last kiss in my coffin!"

* * * * *

Lensky could no longer get back into the old ways at home; however much he tried, he could not. As in the former year, only more significantly, more tormentingly, the feeling of growing discontent made itself felt in him. It seemed to him as if he could not remain for any length of time on the same spot; as if he must incessantly seek something which was no longer anywhere to be found.

For a couple of days he ill-humoredly stayed away from the castle, but when his brother-in-law paid him a visit and repeated the invitation of Barbara Alexandrovna in the most polite manner,--when one day, all the ladies staying at the castle as guests had come out in a body to give him an ovation and especially when he had become immeasurably weary of the poetic monotony of life in the Hermitage; he replied to Natalie, when she once asked him smilingly, with the intention of freeing him from his own constraining obstinacy, whether he thought it was really worth the trouble to longer play the bear: "No!"

From that time, he passed every evening in the castle.

At first Natalie had been glad that the social intercourse there offered him a distraction. But soon the evenings in "Les Ormes" became a torment to her. The hateful change which had taken place in him during his long absence from his family, that change which Natalie had predicted, and by which she yet had been frightened at his return, as by something quite unexpected, never became more significant than during these evenings at the castle.