As It Was Written: A Jewish Musician's Story

Part 3

Chapter 34,087 wordsPublic domain

AND yet I must tell it, though the telling consume me like a flame. I saw a bed and Veronika lying on it, face downward. She was dressed in her customary black gown. I supposed she was asleep. I supposed she was asleep, for one short moment. That was the last moment of my life. For then the truth burst upon me, fell upon me like a shaft from out the skies and hurled me into hell. I saw—not that she was dead only. If she had only died it would be different. I saw—merciful God!—I saw that she was murdered.

Oh, of course I would not, could not, believe it. Of course it was a dream, a nightmare, an hallucination, from which I should presently awake. Of course the thing was impossible, could not be. Of course I flung myself upon the bed at her side and crushed her between my arms and covered her with kisses and called and cried to her to move, to speak, to come back to life. And although her hands were icy cold and her body rigid and her face as white as marble, and although—ah, no! I may leave out the horrible detail—still I could not believe. I could not believe—yet how could I deny? There she lay, my sweetheart, my promised bride, deaf to my voice, blind to my presence, unmoved by my despair, beyond the reach of my strongest love, never to care for me again—Veronika, my tender, sad Veronika—oh, she lay there, dead, murdered! And still, with the knife-hilt staring at me like the face of Satan, still I could not believe. It was the fact, the unalterable fact, the fact that extinguished the light of the sun and stars and flooded the universe with blackness: and still, in spite of it, I called to her and crushed her in my embrace and kissed her and caressed her and was sure it could not be true. And meantime people came and filled the room.

I did not see the people. Only in a vague way I knew that they were there, heard the murmur of their voices, as if they were a long distance off. I had no senses left. I could neither see nor hear distinctly. My eyes were burned by a fierce red fire. My ears were full of the uproar of a thousand devils. But I knew that people had intruded upon us. I knew that I hated them because they would not leave us two alone. I remember I rose and faced them and cursed them and told them to be gone. And then I took her in my arms again and pressed her hard to me and forgot every thing but that she would not answer.

Gradually, however, nature was coming to my rescue. Gradually I seemed to be sinking into a stupor—had no sensation left except a numb, bruised feeling from head to foot—forgot what the matter was, forgot even Veronika, simply existed in a state of half conscious wretchedness. The first frenzy of grief had spent itself. The very immensity of the pain I had suffered acted as an opiate, exhausted and rendered me insensible. I heard the voices of the people as a soldier who is wounded may still hear something of the din of battle.

I don’t know how long I had lain thus when I became aware that a hand was placed upon my shoulder. Some one shook me roughly and said, “Get up and come away.” Passively, I obeyed. “Sit down,” said the same person, pushing me into a chair. I sat down and relapsed into my stupor.

Again I don’t know how long it was before they disturbed me for a second time. Two or three men were standing in front of me. One of them was in uniform. Slowly I recognized that he was an officer, a captain of police. He spoke. I heard what he said without understanding, as one who is half asleep hears what is said at his bedside. This much only I gathered, that he wanted me to go with him somewhere. I was too much dazed to care what I did or what was done with me. He took my arm and led me away. He led me into the street. There was a a great crowd. I shut my eyes and tottered along at his side. We entered a house. Somebody asked me a lot of questions—my name and where I lived and so forth—to which my lips framed mechanical answers. I can remember nothing more.

When consciousness revived I was made to understand that I had fainted.

“But where am I? What has happened?” I asked, trying to remember.

The police-captain explained. “Mr. Neuman,” he said, “I have made all the inquiry that is as yet possible, and the result is that I deem it my duty to take you in custody. I prefer no charge, but I believe I am bound to hold you for the inquest. The hour of your leaving her last night, the time that Miss Pathzuol has apparently been dead, and the fact that you were the last person known to have been in her company, make it incumbent upon me to place you under arrest.”

I pondered his words. Every thing came back. I was accused, or at least suspected, of having murdered Veronika—I!

I felt no emotion. I was stunned as yet, like a man who has received a blow between the eyes. My brain had turned to stone. I repeated over to myself all that the captain had said. The words wrought no effect. I did not even experience pain as I thought of her. She is dead? I queried. They were three vapid syllables. My senses I had recovered—I could see and hear plainly now—could remember the events of the morning in detail and in their correct order. But somehow I had lost all capacity for feeling.

V.

AND so it continued throughout the inquest and throughout the trial—for, yes, they tried me for my sweetheart’s murder. I ate, drank, slept, and answered the questions that were put to me, all in a dazed, dull way, but suffered no pain, no surprise, no indignation, had no more sensation than a dead man. That Veronika had been killed, and that I was accused of having killed her, were the facts which I heard told and told again from morning till night each day; yet I had not the least conception of what they signified. I was too stunned and benumbed to realize.

The first day passed by, and the second and the third, every one of them busy with events that meant life or death for me: yet I took no notice. When left to myself, invariably I closed my eyes, and the stupor settled over my senses like a cloud of smoke. When aroused, I did whatever was required as passively as an automaton. I remember those first few days as one remembers a hateful dream. I remember being driven in a dark, noisy vehicle from the station-house to the city prison, and having in the latter place a cell assigned to me which was destined to serve as my home for many weeks. I remember making several trips, handcuffed to my custodian, from the jail to the office where the inquest was held and back: but my only recollection of the inquest itself is a confused one—a crowded, foul-smelling room, a chaos of faces and voices, endless talking, endless questioning of myself by men who were strangers to me. I remember that by and by these journeys came to an end: but what the verdict of the inquest was I do not remember—I do not think I troubled myself to ask at the time. Then I remember that after some days spent alone in my cell one of the keepers said, “You are indicted,” and inquired whether I wished to communicate with my attorney. Indicted? My attorney? I did not comprehend. I do not remember what I answered.

Once the door of my cell opened, and they brought in a trunk and a violin-case and placed them on the floor at the foot of my cot.

I recognized these for my own property. Mechanically I took out my violin and drew forth one long, clear note. That note was like a sudden flash of light. For a single instant the desolation to which my world had been reduced became visible in all its ghastliness. For a single instant I realized my position, realized that Veronika was dead, and the rest. The truth pierced my consciousness like an arrow and made my body quake with pain. But immediately the darkness settled over me again, the stupor returned.

Slowly, however, this stupor was changing its character. By degrees, so far as my mere thinking faculties were involved, it began to be dissipated. By degrees my mind struggled out of it. I began to notice and to understand things, and was able to converse and to appreciate what was said. But over my feelings it retained its sway. Although I was quite competent now to follow the explanations of my lawyer—how Veronika had been murdered and how and why I was suspected as the murderer—still I had no feeling of any sort about the matter. I might have been a log of wood.

My lawyer had presented himself one day and volunteered his services. I had accepted them without even inquiring his name.

“Don’t you remember me?” he asked.

I looked at his face but could not recall having seen it before.

“My name is Epstein,” he said. “We went to school together.”

“Oh, yes; I remember,” I replied.

Regularly each day he came and reported the progress of affairs.

“They are building up a strong case against you,” he said. “Our only hope lies in an alibi.”

“What is that?” I inquired dully.

He explained; and continued, “Of course the prosecution won’t tell me what tack they mean to pursue, but from several little things that have leaked out I infer that they have a pretty strong case. Now, at what hour did you leave Miss Pathzuol that night?”

“At about midnight.”

“And went directly home?”

“Directly home.”

“After entering your house did you meet any of the other occupants? any of your fellow-lodgers?”

“I don’t remember.”

“But you must make an effort to remember. Try.”

“I tell you, I don’t remember,” I repeated. His persistence irritated me.

“You appear to take as little interest in this case as though it were the life of a dog hanging in the scales instead of your own,” he said, and that was the truth.

Next day his face wore a somber expression.

“This is too bad,” he cried. “I have interviewed your landlady and your fellow-lodgers, and not one of them can swear to your alibi. I know you are innocent, but I don t see how I am to prove it.”

At last the trial began.

I sat through that trial, the most indifferent person in the court-room. I heard the testimony of the witnesses and the speeches of the lawyers simply because I was close at hand and could not help it. But I was the least interested of the many auditors, the least curious as to the result. Yet, stolid, indifferent, inattentive as I was, every detail of the trial is stamped upon my memory in indelible hues. Here is the story of it.

The first day was used in securing a jury.

The second day commenced with an address—an “opening” they called it—by the counsel for the prosecution. He told quietly who Veronika was, how she had lived alone with her uncle, and how on the morning of the 13th July they had found her, murdered. He said that a remarkable train of circumstantial evidence pointed to one man as the murderer. Then he raised his voice and dwelt upon the blackness of that man’s soul. Then he faced around and bade the prisoner stand up. Shaking his finger at me, “Gentlemen of the jury,” he thundered, “there is the man.”

The first witness was Tikulski. He testified to the discovery of the murder in the manner already known; told how he had been absent all night that night; and explained the nature of the relations that subsisted between Veronika and myself.

“When you got home on the morning of the 13th in what condition was the door of your apartment?” asked the district-attorney.

“In its usual condition.”

“That is to say, locked?”

“Precisely.”

“It had not been broken open or tampered with?”

“Not so far as I could see.”

“That’s all.”

On cross-examination he said that he had never heard a harsh word pass between Veronika and myself, that on the contrary I had given him every reason for considering me a most tender and devoted lover.

“And when made aware of the death of his betrothed,” pursued my lawyer, “how did Mr. Neuman conduct himself?”

“He acted like a crazy man—like one paralyzed by a tremendous blow.”

“You can go, Mr. Tikulski,” said my lawyer. “But I wish to say,” began Tikulski, “that I do not believe——”

“Stop,” cried the prosecutor. “Your honor, I object to any expression of opinion by the witness.”

“No matter about what you don’t believe,” said the Judge to Tikulski.

“But——-”

“But you must hold your tongue,” imperiously. “You can go.”

The old man left the stand and elbowed his way to my side.

“What I wished to say was,” he whispered into my ear, “that I believe you are as innocent as I myself. It is outrageous, this trial. They compelled me to testify. But you must understand that I am sure of your innocence. I don’t know why they hushed me up.”

Meanwhile the captain of police had succeeded him, and sworn to having visited the scene of the crime and to having placed the prisoner under arrest.

“Captain,” said the district-attorney, “here is a key. Have you seen it before?” handing a key to the witness.

“I have,” was the reply.

“Tell us when and where.”

“I took it from the prisoner on the morning of his arrest.”

“What further can you say about it?”

“Subsequently it was identified as a key to the apartments occupied by the deceased.”

“Did you try it yourself?”

“I did. It fitted the lock.”

“How is this?” Epstein asked me. “How did you come by that key?”

“I’m sure I don’t know,” I answered. “I don’t remember ever having had it in my possession.”

“But it is an ugly circumstance, and must be accounted for.”

“Oh, what difference does it make?” I retorted petulantly. “Leave me alone.”

“A few little trifles like this may make the difference of your neck,” muttered Epstein, and he looked disturbed.

“Captain,” continued the district-attorney, “just one thing more. Do you recognize this handkerchief?”

“Yes; it was found in the pocket of the prisoner when he was searched at the station-house.”

My lawyer got hold of the handkerchief and exhibited it to me. It was stained dull brown. “This is blood,” he said. “How did it happen?”

“I don’t know, I haven’t an idea,” was the utmost I could respond. Epstein looked more uneasy than before.

“That’s enough, Captain,” said the prosecutor.

“But before you leave the stand,” put in Epstein, “kindly tell us what the prisoner’s conduct was from the time you took charge of the premises down to the time you locked him up.”

“At first he acted as though he was crazy; raved and carried on like a madman. Afterward he became quiet and sort of dull. At the station-house he fainted away.”

“Didn’t act as though he liked it—as though the death of Miss Pathzuol was a thing that pleased him?”

“No, sir; on the contrary. He acted as though it had been a great shock to him.”

“You can go.”

Next came a physician.

He said he was a police-surgeon. At about nine o’clock on the morning of July 13th he had been summoned to the house of the decedent; had examined the body and satisfied himself as to the mode of death. There were three separate knife-wounds. These he proceeded to describe in technical language. Not one of them could have been self-inflicted; any one of them was sufficient to have caused immediate death.

“Dr. Merrill,” inquired the prosecutor, “how long—how many hours—prior to your arrival must the crime have been perpetrated?”

“From seven to ten hours.”

“So that—?”

“So that the crime must have been perpetrated between eleven and two o’clock.”

“Good.—Now, Doctor, here is a handkerchief which the captain says he took from the prisoner on the morning of his arrest. Do you recognize it?”

“I do.”

“Go on—what about it?”

“It was submitted to me for chemical analysis—to analyze the substance, with which it is discolored.”

“And you found?”

“I found that it was stained with blood,”

“Human blood?”

“Precisely.”

“About how long had it been shed? Did its condition indicate?”

“From its condition when submitted to me—that is, at about noon on the 13th—I inferred that it had been shed not much less nor much more than twelve hours.”

“Thank you, Doctor,” said the lawyer. To Epstein, “Your witness.”

“One moment, Doctor,” said Epstein. Turning to me, “You can give no explanation of this circumstance?” he whispered.—“None,” I answered.—To the witness, “Doctor, blood may be shed in divers ways, may it not? This blood on the handkerchief, for instance—it might have come from—say, a nose-bleed, eh?”

The surgeon smiled, hesitated, then replied, “Possibly, though not probably. Its quality is rather that of blood from a wound than that of blood from congested capillaries. But it is quite possible.”

“You can go, Doctor.”—To me, “Are you sure you didn’t have a nose-bleed on the night in question?”

“I know nothing at all about it.”

The next witness was a woman.

She said she was the janitress of the apartment-house, No.—East Fifty-first street. It was a portion of her duty as such to open the street-door when the bell was rung. On the evening of July 12th, she had opened the door and admitted the prisoner between seven and eight o’clock.

“Can you say at what hour the prisoner left the house?”

“Yes, sir, I can. It was a warm night, and me and my husband were seated out on the stoop for the sake of the breeze till late. Mr. Neuman went out a little before twelve o’clock.”

“He entered between seven and eight. He left at about midnight. Now, meanwhile, whom else did you admit?”

“No one at all. From half past seven until midnight no one went in except Mr. Neuman.”

“Was not that a somewhat unusual circumstance?”

“Most extraordinary. Me and my husband spoke about it at the time.”

“You can swear positively on this score?”

“Yes, because we staid on the stoop the whole evening and not a soul could have passed us without our seeing.”

“Are there any other means of ingress to the house of which you have charge than the street door?”

“Yes, sir; the basement-door and the scuttle-door in the roof.”

“What was their condition on the night of the 12th of July?”

“They were locked and bolted.”

“What was their condition on the morning of the 13th?”

“At six o’clock when I opened the house they were still locked and bolted.”

“Meantime could they have been unlocked?”

“No, because I carried the keys in my pocket.”

“Now, what are the means of ingress to the flat occupied by Mr. Tikulski?”

“The door that opens from his private hall into the outer hall of the house.”

“Any other?”

“No, your honor.”

“Do you recognize this key?” handing to the witness the key that the officer had identified.

“I do, sir.”

“Well?”

“It’s a key to Mr. Tikulski’s door?”

Here befell a pause, during which the jurymen shifted in their seats and the prosecutor consulted with his colleague. In a moment he resumed.

“Now, Mrs. Marshall, you have testified that the prisoner at the bar, Ernest Neuman, left the house, No.—East Fifty-first street, shortly before midnight on the 12th of July. Your memory on this point is entirely trustworthy?”

“It is, sir.”

“Very well. Did you notice his movements after that?”

“I did, sir.”

“Tell us what they were.”

“Well, sir, he crossed over the street and stood on the sidewalk under a lamp-post looking up at the front of the house toward Mr. Tikulski’s windows, and then—”

“For how long?”

“I couldn’t tell exactly, but maybe for the time it would take you to walk around the block.”

“For five minutes?”

“Yes, or more likely for ten.”

“And then—?”

“Well, and then, as I was saying, he marched straight away toward the avenue.”

“Toward what avenue?”

“Toward Second avenue.”

“And disappeared?”

“And disappeared.”

“Did you see any thing more of him that night?”

“I did, sir.”

“When and under what circumstances?”

“In about a quarter of an hour, your honor, Mr. Neuman he comes back and stands leaning up against the railing across the way; and pretty soon crosses over and goes past us without speaking a word and enters the house, the door being open, and goes up the stairs.” My lawyer turned sharply to me. “Is this true?” he whispered. “No, it is entirely false,” I answered. But I did not care.

“This,” resumed the district-attorney, “was at about what hour?”

“Sure, you can reckon it for yourself, sir. It was a little after twelve.”

“Very good. Now, at what hour did you shut up the house?”

“It was after one o’clock.”

“Had the prisoner meantime gone out?”

“He had not.”

“So that consecutively from the moment of his reëntrance to the hour of your closing up, he was in the house?”

“He was, sir.”

“Meanwhile, who else had entered?”

“Two of the tenants, Mr. and Mrs.————, the tenants of the first flat.”

“Any one else?”

“No one else.”

“That will do, Mrs. Marshall.”

My lawyer cross-questioned her for an hour. His utmost art was powerless to shake her. She reiterated absolutely and word for word what she had already sworn to.

“John Marshall!” called the prosecutor.

It was the husband of the janitress. He confirmed her story, and like her, was impregnable to Epstein’s assaults.

“That’s our case, your honor,” said the district-attorney to the judge.

“Then we will adjourn until to-morrow,” replied the latter.

I was handcuffed and led back to the Tombs, a crowd following. Epstein joined me in my cell.

“How about that key?” he demanded.

“I know nothing about it.”

“How about the blood on your handkerchief?”

“I don’t remember. Perhaps, as you suggested, I had a nose-bleed.”

“You are sure you did not reenter the house?”

“Yes, I am sure of that. I went straight home and to bed.”

“Then the Marshalls have lied out and out?”

“They have.”

“Will you take the stand?”

“What for?”

“Why, to defend, to exonerate yourself.”

“No.”

“I feared as much. My friend, your life depends upon it.”

“What do I care for my life?”

“But your good name—you cherish your good name, do you not?’

“No,” I replied, stubbornly.

He attempted to plead, to reason with me. “No, no, no,” I insisted. He went his way.

“Your honor,” he said next day in court, “I ask that the jury be directed to render a verdict of not guilty, on the ground that the prosecution has failed to show any motive on the part of my client for the crime of which he is accused. Where the evidence is wholly circumstantial, as in the present case, a failure to show motive is fatal.”

“I shall not hamper the jury,” said the judge. “They must decide the case on its merits.” Epstein called, “Mrs. Burrows.” My landlady took the witness-chair and testified to my excellent character. He called a handful more to testify to the same thing; then said, “I am ready to sum up, your honor.”

“Do so,” replied the Court.

Epstein spoke shortly and quietly. I remember his argument word for word; yet I was not conscious of attending to it at the time.