Árminius Vambéry, his life and adventures
Part 16
I soon had occasion to become convinced that the mehter, the Khan's minister, was trying to injure me for no other reason except that he hated Shukrullah Bey, who patronized me. He could not very well doubt my being a Turk, but he endeavoured to make the Khan believe that I had put on the dervishship as a mask merely for some secret mission from the Sultan on which I was now going to Bokhara. Information of his perfidiousness had already reached me, and I was not at all surprised at being again invited to the Khan's court, a few days only after my first audience. A large company was present, and he received me immediately with the question, if it was true that I was versed in worldly knowledge too, and that I could write in a flowery style. He wished me to write something for him in the fashion of Stambul, which he was very desirous to see. I very well knew that the request was made in consequence of the mehter's machinations against me, who enjoyed the reputation of being clever in fine and flowery writing and had made inquiries respecting me of my hadji-companions. I produced my writing materials and wrote as follows: "High, mighty and terrible king and lord! I, thy poorest humblest servant, immersed in thy royal graces, keeping before my eyes the proverb that every fine writer is a fool, have hitherto occupied myself but little with studies of fine writing. On the other hand I recalled that other saying, that every fault becomes a virtue as soon as it pleases the king, and found courage to write down these lines."
These high-sounding titles pleased the Khan very much, but the mehter was too stupid to perceive the drift of my allusions. I was told to sit down and, having been treated with bread and tea, called upon by the Khan to come and talk with him. Politics were, this time, the exclusive topic of our conversation, but I, remaining faithful to the character of a dervish, showed but little interest in the matter, and every word had to be forced out of me. All this while the mehter was attentively listening and keenly scanning the expression of my countenance in the hope of my saying something to justify his suspicions, but it was all to no purpose. The Khan sent me away again with the repeated assurance of his good graces, and told me to draw upon his treasurer for my daily stipend. He ordered a _yasaul_ (a court officer) to take me to the treasurer. I found the treasurer, who paid me at once the sum as directed, singularly employed. He was arranging the _khilat_ (robe of honour), that is, those garments which were destined to be sent to the camp in order to invest with them the heroes, in reward of their bravery. There were four different sorts of silk suits of clothing, all of them the most glaring colours, richly embroidered with flowers in gold; and dividing them into four groups, he called them suits of four heads, suits of twelve heads, suits of twenty and of forty heads. This nomenclature struck me as very odd, all the more so as there was not the slightest trace of a head to be seen on those garments. Instead of answering my question the treasurer told me to meet him in a large public square on the following morning. I was there at the appointed time. I found about a hundred horsemen, who had just arrived from the camp, covered with dust, each of them leading a couple of prisoners, amongst them women and children, who were tied either to the horses' tails or the saddle-bows, each horseman bringing with him, besides, a sack which was thrown across the saddle. As soon as they arrived each of them handed over the prisoners, he had brought with him, as a present to the Khan, or some other grandee of the land; then they removed the sacks from the saddles and taking hold of the two sides of the one end they spilled their contents on the ground as one does with potatoes. But these were human heads, the heads of slaughtered enemies, which were rolling at the feet of the official who wrote down their number. He first carefully counted the number of heads brought by each horseman and then gave a receipt for the same, the servant kicking them meanwhile into a heap. The horsemen galloped away with their receipts, which were drafts upon the treasurer for their respective rewards, in the shape of robes of honour of four, twenty or forty heads.
The Yasaul who was to take me to the treasurer had, before doing so, another order to attend to; I was therefore obliged to go with him. There were three hundred Tchaudor (a Turkoman tribe) prisoners of war in the third courtyard, and it was in reference to these that the Yasaul had received the Khan's orders. These unfortunate people were all covered with rags, and looked, owing to their fear of death and the starving they had to undergo for days past, like dead men risen from their graves. They were already divided into two groups, those under forty years of age who were fit to be sold as slaves or to be made a present of, and those who owing to their position or advanced age are looked upon as _aksakals_ (graybeards or chieftains), and were subject to the punishments meted out by the Khan. Those of the first class were led away by their escorts, in bands of fifteen tied to each other by iron collars. The second group were anticipating with patient resignation, like sheep taken to the slaughter-house, the horrible fate in store for them. Part of them were sent to the block or to the gallows; eight of them, of an advanced age, lay down on their backs at a hint from the executioner. In this situation their hands and feet were tied, and he, kneeling on their chests, and stabbing with a sharp knife the eyes of each of them, in turn, deprived them of their eyesight. After he had accomplished his cruel task he wiped his bloody knife on the grey beard of one of his victims. It was a dreadful sight to see these miserable people, after the fetters had been removed from their hands and feet, in their groping attempts to rise from the ground. Some knocked their heads against one another, others sank to the ground again from sheer exhaustion, moaning and beating the ground with their feet in their agony. I shall think with horror of this scene as long as I live.
I bestowed upon the Khan my blessing upon taking leave. He asked me to come back by the way of Khiva as he wished to send with me an ambassador to Constantinople, whose mission it would be to obtain from the new Sultan the customary confirmation for himself. I replied that it was sinful to think of the future, but we should see by and by what _Kismet_ (fate) ordains. I then took leave of every one whose acquaintance I had made, or whose friendship I had gained, during my stay of one month in Khiva.
XXII.
FROM KHIVA TO BOKHARA.
We met for our departure in the cool and shady yard of the Toshebaz. The charity and liberality of the inhabitants of Khiva was manifestly traceable in the altered appearance of the mendicant caravan. The moth-eaten fur caps which we had adopted amongst the Turkomans had given way to turbans of spotless white. The conglomeration of tatters, dignified by the name of apparel, was gone, and the very travelling outfit was far superior to our former holiday apparel. Our bags were filled to bursting, and we experienced great satisfaction in observing that even the poorest of us was provided with an ass, however diminutive. The time for carrying black flour with me was now over; its place was supplied by white cakes, and my store contained such luxuries as rice, butter and sugar. The only article I would not change was my dress. I had been presented with a shirt, it is true, but I did not put it on, thinking that such superfluities, for which the time had not come yet, might have an effeminate effect upon me. It was rather late in the afternoon of the 2nd of June when, having happily got over the never-ending benedictions and farewell embraces, our party left Khiva. The over-zealous ran after us for half an hour, shedding copious tears and saying to us in taking leave: "Who knows when Khiva will be again so fortunate as to have so many pious men for guests within her walls!" _Godshe_ was the name of the small town where we passed the first night. Here we put up for the first time at the _kalenterkhane_, that is, an inn for the separate and special accommodation of dervishes which it is customary for every larger community to provide. From here to _Khanka_ we uninterruptedly passed through cultivated land. In the kalenterkhane at Khanka I found two half-naked dervishes, who were just in the act of abandoning themselves to the indulgence of opium-eating when I entered. They at once asked me to join them, offering me a goodly dose thereof, and were quite astonished to hear me refuse their kind proffer. They were not to be easily baffled in their friendly attentions, and treated me to tea instead. While I drank my tea they swallowed their poppy-seed poison. In half an hour's time the drug had taken effect; they were both in the realms of the happy; but while the face of the one sleeper wore an expression of joy and delight, the agonies of terrible fear were depicted in the countenance of the other.
Towards evening on the day of our departure from Khanka we came to the Oxus. The spring rains must have considerably swelled the volume of its waters, forcing them beyond their ordinary bed; for I found the river much more considerable than I imagined it to be. The yellow water of the Oxus is not so good in its bed as it is in the canals issuing from it, or in its side-branches, where the water, flowing more slowly, is apt to cool off sooner. Where the sand is settling in the Oxus, there the water for sweetness and purity has no rival in the world. Toll must be paid for crossing the Oxus, but the payment of it will in itself not pass a person; one must also be provided with a _petek_ (a license to cross). The hadjis had one passport, in common; I had myself been given a separate one which ran thus: "Be it known to the guards on the frontier and the collectors of customs and tolls that Hadji Mollah Abdur-Reshid Effendi was granted a license. Let nobody molest or interfere with him."
Our transportation across the river commenced at ten o'clock in the forenoon; and it was sundown when we reached the opposite shore. We might have crossed the mighty river itself in half an hour's time, but on its smaller side-branches we ran aground; the sandbanks, every ten minutes, forcing the passengers and animals to disembark in order that the ferry-boat might be pushed off into deeper water, and more time being lost getting on board again. The shipping and the unloading of the asses, particularly the stubborn ones, gave no end of troublesome and hard work; the passengers being compelled, for the most part, to carry the animals bodily from and into the boat. There is one laughable scene before my eyes at this very moment; how tall, rawboned Hadji Yakub packed his little ass on his back, gathering up in his lists the struggling legs of the frightened animal, which meekly leant its head on the neck of the hadji. Our caravan could proceed but very slowly. When we were near _Akkamish_ (white reed), the kervanbashi, two others, and myself, trusting to the speed of our animals, took advantage of the tardy progress of the caravan, and turned aside to visit _Shurakhan_, where the weekly fair was being held, in order to replenish our provisions.
Shurakhan consists chiefly of those three hundred shops which are open two days a week, and where the permanent inhabitants of the neighbouring country and the nomads happening to camp there, can obtain the necessaries of life. I entrusted my companions with the making of the needful purchases, and sauntered away to the kalenterkhane, outside the place. Here I met again with several dervishes whose frames, reduced to mere skeletons, plainly showed their indulgence in _bang_ (opium prepared from hemp). Bang is most universally used for intoxicating purposes in Khiva, and the sinful indulgence in it by many arises from the fact that the Koran forbidding the use of wine and other spirituous liquors, the transgression of that commandment is punished with death by the government. I returned to the fair to join my friends, but it was with great difficulty that I succeeded in pushing my way through the swarming multitude. Everybody was on horseback, buyers as well as sellers. Kirghiz women on horseback were vending _kimiss_ (a sourish beverage prepared from mare's milk) in large skin jugs, and it was amusing to see with what dexterity they put the mouth of the jug to the lips of their customer, who was on horseback too, without ever spilling a single drop. At the caravan they had been looking out for us with the greatest impatience, and we resumed our march at sunset, for henceforth we were to travel at night only. As we marched on by the light of the moon, the spectacle was indeed entrancing--the moving caravan and its fantastic shadows, upon which the pale moon shed its mysterious silvery light, flanked on the right by the Oxus rolling its darkling waters with a hoarse murmur, on the left the awful desert of Tartary stretching its endless vista. We met with some Kirghiz Nomads on the following day, and I seized the opportunity of addressing a few words to a Kirghiz woman, asking her if she did not weary of this roving gipsy life of hers. "We cannot be so indolent," she answered, "as you mollahs are, and spend the entire day in one place. Man must move about, the sun, the moon, the stars, the water, animals, birds, fish, all are moving; only the dead and the earth lie motionless."
As we were continuing our march along the willow-covered shores of the Oxus, we were met by five merchants from Khiva, on horseback, who had made their way from Bokhara to this point in four days, and who, moreover, brought us the cheering news that the roads were perfectly safe and that most likely we should on the following day meet with the caravan they had left.
It was at the break of day on the 4th of July when we suddenly stumbled upon two men, in an entirely nude state, who in a pitiful voice could only repeat, "A piece of bread! a piece of bread!" and then fainted away. They were at once given some bread, water and mutton fat, and recovering themselves they told us that they were sailors from Hevaves, had been attacked by a band of Tekke-Turkoman robbers, numbering about one hundred and fifty, and had been robbed by them of their boat, their clothing, their bread and everything else they had. "For the love of God," they said, "run or hide, for you are sure to come across them in a couple of hours, and although you are pious pilgrims, they will strip you of everything and leave you naked in the wilderness, for the Kafir (infidel) Tekke is capable of everything."
No sooner did the kervanbashi hear the name of Tekke mentioned than he gave instant orders to retrace our steps. We were to retreat as fast as was compatible with the pace of the poor, heavily laden camels. Of course it was well-nigh an impossibility to get away with camels from Turkoman horses, but we counted that it would take until morning for one hundred and fifty horsemen to cross the river, and whilst they were cautiously reconnoitring we might safely reach Tunuklu. There we intended to fill our canteens with water and then to turn into the desert of _Khalata_, where we hoped to escape from the pursuit of the Tekkes. After tremendous exertions we arrived with our animals quite exhausted in Tunuklu. Here we had to remain until our animals were rested and fed, for in their present condition they could not have reached the first station in the desert. We passed three mortal hours in unquestionable anxiety, making our preparations for the awful journey, and the sun had not set when our caravan was wending its way, from the ruins of Tunuklu, along the road leading to Khalata.
Knowing the terrors of the desert as we did, one may easily imagine with what feelings myself and my fellow-travellers commenced this new journey through the desert. We had travelled from Gomushtepe to Khiva in the month of May, and now we were in July; then we found some rain-water, now we should not find even salt-water. With what longing did we look at the Oxus, on whose bosom the setting sun was casting a halo of light, as it receded, to the right, from our sight. The very animals, dumb as they were, kept their eyes continuously in that direction. The sky was covered already with stars when we reached the sandy desert. We proceeded as noiselessly as possible for fear of attracting the attention of the Turkomans whom we thought not to be far off. They could not possibly see us in the darkness of the night, and the moon would rise late. The soft ground prevented the noise of the tramp of the animals being heard, and the only thing we apprehended was that one of our animals might take it into its head to give us a specimen of its charming voice. Fortunately the spirit of singing did not descend on any of them. About midnight we reached a place where all of us had to dismount, as the animals were wading knee deep in the fine sand.
Our station on the morning of the 5th of July was called _Adamkirilgan_, that is, man destroyer, and one glance taken at the surrounding objects was sufficient to prove the propriety of this appellation. As far as the eye could reach, nothing but sand, sand, now like the stormy sea lashing itself into tremendous waves, now again presenting the spectacle of the rippling caused by gentle breezes on the bosom of a calm lake. No bird can be seen in the air, nor insect on the earth; all the eye can discover here and there are the sad signs of decay, the skeletons of lost men and animals, which are placed in a heap by the travellers in order to serve them as a guide. Here, of course, we were safe from the Turkomans, for there is no horse in the world capable of walking the distance of one station through this sand. According to our kervanbashi's statement the journey from Tunuklu to Bokhara, generally took six days, three through the sand and three on solid ground, covered here and there with grass. We had to fear then, altogether, one day's or one and a half day's want of water. But I observed on the very first day that the water of the Oxus we had with us upset all our calculations, as it diminished with frightful rapidity in spite of our utmost economy, a phenomenon which I attributed to evaporation. Everybody of course guards his skin most carefully, and jealously hugs it close to his bosom when asleep. We marched six hours every day in spite of the dreadful heat, wishing to get out of the sandy desert as soon as possible; for if we happened to be caught dozing in the sand for only a few seconds by the murderous _tebbad_ wind, the lives of the whole caravan would be in danger, whilst on the solid ground of the desert beyond, such a tebbad visitation involved only an attack of high fever. The forced march had worn out our camels to such an extent that two of them died on the 6th of July.
Our toilsome march had now lasted three days; the scorching heat enervated us all and reduced our strength. Two of our poorer companions, who had been compelled, owing to the inferiority of their animals, to trudge by their side on foot, had consumed all the water they had, and became, for want of it, so sick that they had to be tied to the backs of the camels, being unable both to walk and to sit upright. They were covered up besides. As long as their voices did not desert them, they were constantly begging for water. It is the pitiful truth, alas! that their best friends denied them the boon of a few drops of the life-giving elixir, and it was reserved for grim death to be more generous and relieve one of them from the pangs of thirst on reaching Medemin Bulag, at which place he expired. I was near the unhappy man when he had breathed his last. His tongue had turned quite black, his throat was of a grayish white, but his features were not overmuch discomposed, except his mouth, which was gaping, owing to the shrunken state of his lips. I am not sure if the bathing of water would have been of any benefit to the poor fellow, but the thought that nobody attempted to save the dying man by offering him one swallow of water did not cease to haunt me for many a day to come. The father hides his liquid store from his son, the brother from his brother, for every drop of it not only represents life but relief from the dreadful torture of thirst, the fear of the latter banishing that self-sacrifice and generous-mindedness which we often have an opportunity to witness on other occasions of danger and peril.
The Khalata mountains which signalize the beginning of the hard-soiled desert, were not yet within sight. Our camels were unable to proceed, their weakness and fatigue necessitating a further stay of one day, the fourth day, amid the burning sand of the desert. My store of water was reduced to about six glasses of water, which I kept in my leather flask; of this I durst not drink more than a drop at a time, the consequence being that I was constantly suffering from thirst. To my horror I discovered a black spot in the middle part of my tongue, and this was sufficient to make me at once swallow one half of my store. I thought I was saved, but on the following morning a burning sensation accompanied by a violent headache made itself felt, more and more, and by the time the Khalata mountains loomed up in the distant horizon like towering blue clouds, my strength gradually failed me. The nearer we drew to the mountains the scarcer the sand became, and every eye was eagerly looking out for some herd or shepherd's hut. All of a sudden some one called the kervanbashi's attention to an approaching cloud of dust, who seeing it became deadly pale with fright, and exclaimed: "This is the tebbad." Every one dismounted at once from the camels. The animals were quicker to feel the approach of the stifling wind and had knelt down, roaring loud, on the ground, laying down their long necks flat before them, and trying to hide their heads in the sand. We used the animals as a bulwark against the coming storm, crouching down near them, and hardly had we time to do so when the wind swept over our heads with a deep roar, covering us with a layer of sand of the thickness of half an inch, its first grains burning as like drops of fiery rain. Had we been attacked by the tebbad five miles more inland, we should have been all irretrievably destroyed. I did not observe the symptoms of fever attended with vomiting which are said to be the effects of this wind, but the atmosphere became sensibly heavier and more oppressive.