Ariosto, Shakespeare and Corneille

CHAPTER XI

Chapter 145,383 wordsPublic domain

SHAKESPEAREAN CRITICISM

Criticism of Shakespeare, like every criticism, has followed and expressed the progress and alternations of the philosophy of art, or aesthetic; it has been strong or weak, profound or superficial, well-balanced or one-sided, according to the doctrines that have there been realised. Their history would form an excellent History of Aesthetic, because the fame of Shakespeare became widespread, concurrently with the spread of aesthetic theory, with its liberation from external norms and concepts, and its penetration to the heart of its subject. Shakespeare's poetry in its turn stimulated this deepening of the theory of aesthetic, by its revelation of a poetic world, for emotion and admiration, in appearance at least, very different from what had previously passed as its sole and perfect example. But since we are occupied at the present moment with Shakespeare and not with aesthetic theory, we shall touch only upon certain points of this criticism, in order the more firmly to establish by indirect proof the judgment expressed above, and to indicate certain obstacles, which the student of Shakespeare will meet with in critical literature relating to that poet. Our description and definition of them may render avoidable certain of the most common errors.

Among these must be included (not in the seat of criticism, but in the entrance-hall and at the gates) what may be called _exclamatory_ criticism, which instead of understanding a poet in his particularity, his finite-infinity, drowns him beneath a flood of superlatives. This is the method employed by English writers towards Shakespeare (I am bound to admit that the Italians do the same as regards Dante). An example of this habit, selected from innumerable others, is Swinburne's book, from which we learn that "it would be better that the world should lose all the books it contains rather than the plays of Shakespeare"; that Shakespeare is "the supreme creator of men"; that he "stands alone," and at the most might admit "Homer on his right and Dante on his left hand"; then, as to individual plays, we learn that the trilogy of _Henry IV-V_ suffices to reveal him as "the greatest playwright of the world," that the _Dream_ stands "without and above any possible or imaginable criticism." Thus he continues, puffing out his cheeks to find hyperboles, which themselves finally turn out to be inferior to hyperbolic requirements. Sometimes such exclamations not only border on the ridiculous, but fall right into it, as is the case with Carlyle, who stood in perplexity before the hypothetical dilemma, as to whether England could better afford to lose "the empire of India or Shakespeare." Victor Hugo, more generous, and an admirer of the ocean, constituted a series of _hommes océans,_ where the tragic poet of Albion found a place alongside of Aeschylus, Dante, Michael-Angelo, Isaiah and Juvenal.

Another style of criticism, _by images_ to be found in works that are estimable in other respects, is somewhat akin to this criticism without criticism, besides being far more justifiable, because, if it does not explain, it tries at least to give, as though in a poetical translation, a synthetic impression of Shakespeare's art and of the physiognomy of his various works. It describes the works of Shakespeare by means of landscapes and other pictures, as Herder and other writers of the _Sturm and Drang_ period delighted in doing. Coleridge too did likewise and Hazlitt even more often, as may be shown by an extract from the letter of a certain Miss Florence O'Brien, on _King Lear,_ to be found in well-nigh all books that deal with this tragedy. She begins: "This play is like a tempestuous night: the first scene is like a wild sunset, grandiose and terrible, with gusts of wind and rumblings of thunder, which announce the imminence of the hurricane: then comes a furious tempest of madness and folly, through which we see darkly the monstrous and unnatural figures of Goneril and Regan"; et cetera. The danger of such poetical variations is that of superimposing one art on another, and of leading astray or of distracting the attention from the genuine features of the original to be enjoyed and understood, in the attempt to render its effect.

Let us pass over _biographical-aesthetic_ criticism: its fundamental error and the arbitrary judgments with which it disturbs both biography and the criticism of art have already been sufficiently illustrated; and let us also pass over the _aesthetic_ criticism of _philologists,_ who imagine themselves to be interpreting and judging poetry, when they are talking mere philology and uttering ineptitudes prepared with infinite pains. Being confined to citing but one example of their method, I would select for that purpose Furnivall's introduction to the _Leopold Shakespeare._ I fail to understand why this introduction is so highly esteemed and reverenced. Furnivall too, when he contrives not to lose himself in exclamations and attempts poetry, ("who could praise Falstaff sufficiently?" "who could fail to love Percy?" "the countess mother in _All's Well_ resembles one of Titian's old ladies;" etc.), amuses himself by establishing links between the plays. These he discovers in the situations, in the action and elsewhere, regarding the works externally and from a general point of view. Thus he discovers a connection between _Julius Caesar_ and _Hamlet,_ in the repetition of the name of "Caesar," which is found thrice in the latter play, in the mouth of Horatio, of Polonius and of Hamlet, on the occasion of both seeing a ghost, in Hamlet's feeling that he must avenge his father like Antonius Caesar, and in the likeness of character between Brutus and Hamlet's father. Thus he attains to the ridiculous, as Carlyle and Swinburne by another route, when, for instance, he affirms that "in a certain sense Hotspur (the fiery Hotspur of _Henry IV_) is Kate (that is to say, the shrew in the _Taming of the Shrew,_) become a man and bearing armour!"

We shall also not dwell upon _rhetorical_ criticism, which employs the method of "styles." This method, after having rejected Shakespeare, because he does not pay attention to the different styles of writing (French criticism), and having then proceeded to reconcile him with styles as explained by Aristotle in his _Poetics,_ when these are well understood (Lessing), having sung his praises as the "genius of the drama," the "Homer of dramatic style" (Gervinus), is still seeking for what is "his alone and individually" in "the treatment" of the "drama." This it will never find, because such a thing as a "dramatic style" does not exist in the world of poetry: what does exist is simply and solely "poetry." These questions of literary style are now rather out of date: they survive rather in the lazy repetition of words and forms than in actual substance. It is certainly surprising to know that there still exist persons who examine what are called the "historical plays," and because they are "historical," compare them with history books, blaming the poet for not having given to Caesar the part that should have been his in _Julius Caesar,_ and quoting in support of their argument (like Brandes) the histories of Mommsen and of Boissier. And there are also fossils who discuss in the language of the sixteenth century, verisimilitude, incongruity or multiplicity of plot, congruity or reverse of characters, crudeness of expression, and observation or failure to observe by Shakespeare the rules of dramatic composition. To German criticism of the speculative period and to the vast monographs that it produced upon Shakespeare must be given the credit of having tried to discover and determine the _soul_ of Shakespeare's poetry. We must also admit, as a general quality of scientific German books on literature, even when these are of the heaviest and most full of mistakes, that they do make us feel the presence of problems not yet solved, whereas other books, more easy to read, better written and perhaps less full of mistakes, are less fruitful of thoughts that arise by repercussion or reaction. Unfortunately, these German writers imagined that soul to reside in a sort of _philosophical, moral, political and historical teaching,_ upon which Shakespeare was supposed to have woven his plays. This was a flagrant offence against all sense of poetry, for not only did they forget the poetical in favour of the non-poetical; and attributed equal value to all of Shakespeare's widely differing works, whatever their real value, but also, since this non-poetical teaching had no existence, they set about creating it on their own account by means of various subtleties, and of a sort of allegorical exegesis. Thus in Ulrici, Gervinus, Kreyssig, Vischer and others like them, we read with astonishment, that in _Richard III_ (to take a historical play) Shakespeare wished to impart "an immortal doctrine upon the divine right of kings and their intangibility," and at the same time to give warning that it does not suffice a king to be conscious of his right divine, unless he be prepared to maintain it with force against force. These writers have an almost prophetic vision that Germany will need this lesson in the case of its romantic king, Frederick William IV of Prussia! In the _Tempest_ again (to take an imaginative play) Shakespeare is supposed by them to have desired to give his opinion upon the great question, common to our time and his, as to the right of Europeans to colonise and the need of subjecting the native savage by means of whip and sword, free of any scruple dictated by false sentiment. Finally (to take a last example from the great tragedies), they held that the ideal teaching of _Othello_ is that punishment awaits unequal marriages, marriage between persons of different race, or different social condition, or of different age; and that Desdemona deserved her cruel fate, for she was weighed down with sin, having disobeyed her old father, imprudently and over-warmly supported the cause of Cassio, and shown negligence and lack of care in handling the famous handkerchief, which she let fall at her feet! We can only reply to all this in the witty words of Riimelin, _à propos_ of such incredible interpretations of Shakespeare's catastrophes, to the effect that this "dramatic justice," so dear to German aestheticians, is "like Draco's sanguinary code, which decreed a single penalty for all misdeeds: death."

Numberless are the shocks that the artistic consciousness receives from such a method as this. Gervinus, who professed "an even firmer belief in Shakespeare's infallibility in matters of morality than in his lack of aesthetic defects," is indignant with readers disposed to find hard and cruel Prince Henry's repulse on coming to the throne, of his old friend Falstaff, the companion of his merry adventures. He gravely declares that this proves modern readers to be "far inferior both to Prince Henry and to Shakespeare in nobility and ethical fervour"; whereas it is evident that the poor readers are right, because we have to deal here with poetical images, not with practical and moral acts, and readers justly feel that Shakespeare was on this occasion obeying certain ends outside the province of art. Falstaff is sympathetic to every reader: even Gervinus does not dare to declare him antipathetic, but sets about finding plausible explanations for this illicit attractiveness. He produces three: the artistic perfection of the representation, the logical perfection of the type, and the struggle between the will for pleasure that always stimulates Falstaff, and his old age and his paunch, which hinder or make him impotent, and according to Gervinus, are bestowed upon him, in order to appease or mitigate our shocked sense of ethical severity. But the only and obvious explanation of Falstaff's sympathetic attractiveness is the sympathy which the poet himself felt in his genial way for him as a human force. In like manner, what we have held to be an error of composition, such as the story of Gloucester and his sons forming a parallel with that of Lear, is held to be a miracle by the professors aforesaid, because, as says Ulrici, the poet wished to teach us that "moral corruption is not isolated, but diffused among the most noble families, representative of all the others." Vischer holds a similar view, to the effect that Shakespeare "intended to show that, if impiety is widely diffused, society becomes impossible, and the world rocks to its foundation; but one instance of this did not suffice, so he had to accumulate the most terrifying confirmation of the fact."

These professors are also unanimous in rejecting the interpretation of the words: "He has no sons!" uttered by Macduff, when he learns that Macbeth has caused his wife and little son to be murdered, as they are understood by the ingenuous reader, namely, that Macduff thus expresses his rage at not being able to take an equal vengeance upon Macbeth, by slaying his sons. Their reason for this is that such a thing would be unworthy of so upright and honourable a man as Macduff. As though such honourable men as Macduff are not subject to the impulse of anger and capable of at least momentary blindness; as though the eyes, even of Manzoni's Father Christopher did not sometimes blaze "with a sudden vivacity," though he kept them as a rule fixed on the ground, as if (in the word of the author), they were two queer-tempered horses, driven by a coachman, whom they know to be their master, yet they will nevertheless indulge in an occasional frolic, for which they immediately atone with a good pull on the bit.

That is what happens to Macduff, who assumes possession of himself when he hears Malcolm's words that immediately follow. "Dispute it like a man,"--and says: "I shall do so; but I must also feel it like a man."

Quitting psychology and returning to poetry, nothing short of Malcolm's savage outburst can express his torment, in the climax of the dialogue. Were Shakespeare himself to come forward and declare that he meant what those insipid, moralising professors declare that he meant, Shakespeare would be wrong, and whoever said that he was wrong, would be in better accordance with his genius than he himself, for he was a genius; only upon condition of remaining true to the logic of poetry.

We could fill a large volume with the misinterpretations of moralising and philosophising Shakespearean critics, but it is hoped that having here demonstrated the absurdity of the principle, readers should be able to recognise it for themselves, in its sources and methods of approach.

But it would need a series of volumes to catalogue all the absurdities of another form of Shakespearean criticism, which differs from the preceding, in being in full flower and vigour to-day: we refer to _objectivistic_ criticism. The reason for this is that few are yet fully aware that every kind and example of art is only successful to the extent that it is irradiated with a sentiment, which determines and controls it in all its parts. This used to be denied of certain forms of poetry, particularly of the dramatic; hence the false, but extremely logical deduction, of Leopardi, that the dramatic was the lowest and least noble kind of poetry, because it was the most remote and alien from pure form, which is the lyric. Shakespeare's objectivity of "representation" and the perfect "reality" of his characters, which live their own lives independently are often praised. This can be said in a certain sense, but must not be taken literally, for it is metaphorical; because, when we would reach and handle those images of the poet's sentiment, there may not be an "explosion" (as happened when Faust threw himself upon the phantom of Helen), but in any case they will lose their shape, fall into shreds and vanish before our eyes. In their place will appear an infinite number of insoluble questions as to the manner of understanding or reestablishing their solidity and coherence. What is known as the _Hamlet-Litteratur_ is the most appalling of all these manifestations and it is daily on the increase. Historians, psychologists, lovers of amorous adventures, gossips, police-spies, criminologists investigate the character, the intentions, the thoughts, the affections, the temperament, the previous life, the tricks they played, the secrets they hid, their family and social relations, and so on, and crowd, without any real claim to do so, round the "characters of Shakespeare," detaching them from the creative centre of the play and transferring them into a pretended objective field, as though they were made of flesh and blood.

Among those inclined to such realistic and antipoetical investigation, some there are, who see in Hamlet a pleasure-seeker, called to the achievement of an undertaking beyond his powers; others find in him a scrupulous person, who struggles between the call to vengeance and his better moral conscience, or one who studies vengeance, but without staining his conscience. For others again, he is an artistic genius, inclined to contemplation, but ill-adapted to action, or a partial genius not adapted to artistic creation, or a pure soul, or an impure and diseased soul, or a decadent, or a sexual psychopath, obsessed with lust and incest. We find others able to discover that he inherited the characteristics of a father, who was tyrannical, vicious and a bad husband, and of an uncle possessed of a lofty soul and capacity for governing a kingdom. Finally, some have even suspected him of not being a man, but a woman, daughter of the king, disguised as a man, and for that reason and for no other, rejecting the beautiful Ophelia and seeking Horatio, with whom she (Hamlet) was secretly in love. And what kind of maiden was Ophelia? Was she naïve and innocent, or was she not rather a malicious little court lady? Perhaps she too had her secret, which would explain her strange relations with Hamlet. An English enquirer has arrived at the conclusion that Ophelia was not chaste, that she had given birth to a baby, and what is more, to a baby whose father was not Hamlet, and that this was the reason why Hamlet advised her to get her to a nunnery, and the priest refused to give her body Christian burial. Her brother, Laertes, had lived in Paris, and having there learned French customs, was for this reason so ready to accept the advice of the king to use a poisoned sword. According to some, Macbeth was so powerfully restrained by his own conscience, that, save for his wife, he would never have satisfied his ambition and slain King Duncan. But according to others, he had meditated regicide for some time and had deferred his design, because he hoped to succeed in a legitimate manner, were the king to die without an heir. But he broke truce, when the king contemplated bestowing upon his son the title of Duke of Cumberland, that is to say, Crown Prince. For many, Lady Macbeth is a cold, pitiless woman, but for others she is tender and sweet by nature; for some, she is madly in love with her husband, for others, madly incensed with him, because, judging by his undoubted military prowess, she had at first believed him to possess the great soul of a conqueror, and then, when she found him vile with human mildness, sensible of scruples and remorse perturbed at the results of his own deeds, to the extent of experiencing hallucinations and behaving rashly, she is consumed with scorn and dies of a broken heart, on the fall of that idol and which she had aspired, the perfect criminal.

Othello has been by some identified with a Moor, a Berber, a Mauritanian, for others he is without doubt a bestial negro, boiling with African blood. Iago is generally characterised as amoral and Machiavellian, a true Italian; but others deem him worthy the name of "honest Iago," because he was good, amiable, serviceable in all things--when his personal ambition was not at stake.

By some, Desdemona has been held to be desirable as a wife (others, on the other hand, would be ready to marry Cordelia or Ophelia, others Imogen or Hermione, others the nun Isabel, and finally there are some who would prefer Portia, as "an ideal woman," and a "perfect wife"); but as regards this, there are some who have divined the secret tendencies of Desdemona and have had no hesitation in defining her as "a virtual courtesan."

Then again: what was the difference of age between Othello and Desdemona? Had Othello seen the wonderful things existing in other countries of which he speaks, or had he imagined them, or had he been told of them? Perhaps he had enjoyed the wife of Iago, which would explain the regard he has for the husband?

Brutus, until lately, passed for an idealist tormented with ideals; but more accurate investigations have revealed him to be a hypocrite in the Puritan manner, who, by means of repeated lies, ends by himself believing the noble motives to be found on his lips; however, things turn out badly and he finally receives the punishment he deserves.

Falstaff's religious origin has been discovered: he was a Lollard, and thus a declared eudemonist, convinced of the nullity of the world and of the inutility of life, living from minute to minute. He is not really a liar and a boaster, but an imaginative person; nor is he vile, save in appearance; he should be regarded rather as an opportunist.

We read these and an infinity of other not less astonishing statements in the volumes, opuscules and articles which are published every year upon the characters of Shakespeare. The effect of such discussions, even where most sensibly written, is never to clear up or decide anything, but on the contrary, to darken what appeared perfectly certain, and gave no reason for any difficulty, to render uncertain what was clearly determined. Such works give rise further to the doubt that Shakespeare was perhaps so inexpert a writer as not to be able to represent his own conceptions, nor express his own thoughts.

But when we do not allow ourselves to be caught in the meshes of these fictitious problems, of which we indicated the _proton pseudos,_ when we resolutely banish them from the mind, and read and reread Shakespeare's plays without more ado, everything remains or becomes clear again, everything, that is to say, which should (as is natural) be clear for the ends of poetry, in a poetical work. As Grillparzer remarked in his time, that very Hamlet, whom Goethe took such trouble to explain psychologically, and over whom so many hundreds of interpreters have so diligently toiled, "is understood with perfect ease by the tailor or the bootmaker sitting in the gallery, who understands the whole of the play by raising his own feelings to its level."

From this derives another consequence: Shakespeare has been loudly praised for his portentous fidelity to nature and reality, but at the same time the critics, as quoted above, have placed obstacles of various sorts in the way of those who would understand him so it has been freely stated that Shakespeare is certainly a great poet, but that his method is not that of "fidelity," to nature, on the contrary, he violates "reality" at every turn, creating characters and situation, "which are not found in nature." It would be better to say simply that Shakespeare, like every poet, is neither in accordance nor in disaccordance with external reality (which for that matter is what each one of us likes to make and to imagine in his own way), for the reason that he has nothing to do with it, being intent upon the creation of his own spiritual reality.

The third great misadventure that has befallen Shakespeare, after those of the moralising and psychological-objectivistic critics, is his transference, we will not call it his promotion, to the position of a _German,_ opposed to that of a _Latin_ or neo-Latin poet. It is not difficult to trace the origin of this transference, when we remember that Shakespeare was looked upon, both by his contemporaries and yet more so when rediscovered in the eighteenth century, as a spontaneous, rough, natural, popular poet, just the opposite of the cultured, mannered school, in which, however, he had shown evidence of prowess with the lesser poems and the sonnets.

This conception of his as a natural poet is found in the first school of the new German literature, known as the _Sturm und Drang,_ which cultivated the idea of "genius"; and from this arose the idea of Shakespeare as the expression of "pure virgin genius, ignorant of rules and limits, a force as irresistible as those of nature" (Gerstenberg). And since the new German poets and men of letters greatly admired him, and as has been said, the new Aesthetic understood him much better than the old Poetic had done or been able to do, instead of this better sympathy and intelligence being attributed to the spiritual dispositions of the Germans of that period and to the progress that they were effecting in the life of thought, it was attributed to affinity and relationship, which was supposed to connect the German spirit with that of Shakespeare. It is true that this theory was soon found to lack foundation, because the best German critics, among whom were August William Schlegel, proved that there was as much art and regularity in Shakespeare as in any other poet, although they were not the same in him as in others, and he did not obey contingent and arbitrary rules.

It is also true that to a Frenchman was due the first revelation of Shakespeare outside his own country: Voltaire, with his _odi et amo,_ has always been blamed and held up to ridicule for the negative side of his criticism, but the positive side of it, the mental courage, the freshness of mental impressions, which his interest in Shakespeare, his admiration for his sublimity, deserved, have not been sufficiently remarked. But it is likewise true that France has never understood Shakespeare well, owing to her classical tradition in literature and her intellectualist tradition in philosophy, though we do not forget her fugitive enthusiasms for the poet. Even to-day, Maeterlinck notes "la profonde ignorance" that still reigns "de l'œuvre shakespearienne," even among "les plus lettrés." This afforded an opportunity for underlining the antithesis between "German" and "French" taste, which was soon, but without any justification, expanded into "Latin" taste.

The English of that period, both in speech and literature, were almost as indifferent to Shakespeare as were the French. This was observed and commented upon in a lively manner, among others by Schlegel, Tieck, Platen and Heine. However, the new methods of German criticism soon made their influence felt in England (Coleridge, Hazlitt), and it seemed to the Germans that these writers had preserved the true tradition of the race and had reillumined the fire that was languishing or had been altogether extinguished among their brethren of the same race, and that they had dissipated the heavy cloud of classical, French and Latin taste, which was hanging over England. To their real merit in recognising the fame of Shakespeare and their profound study of the poet, and to the false interpretation that they gave of these merits by attributing them to the virtue of their race, were added, for well known political reasons, German pride and self-conceit, which did the rest. All the moralising critics, to whom we have referred, were also critics imbued with the German spirit. They united the austere morality, which they discovered in Shakespeare and his heroes, to celebration of the German nature of these qualities and of the poet. They set in opposition the genuine, rude, realistic quality of Shakespeare's poetry, to the artificial, cold, schematic poetry of the Latins. They celebrated the Germanism of a Henry IV (his wild youth is just that of a German youth, says Gervinus; it is the genius of the German race, with its incorruptible health, its strength of marrow, its infinite depths of feeling, beneath a hard and angular exterior, its childlike humility, its wealth of humour, etcetera, etcetera, etcetera, says Kreyssig), of a Hamlet (naturally, because he is represented as a student of Wittenberg) and so on, through the Ophelias and the Cordelias, and even the characters of the comedies, such as Benedick and Biron (this last "possessing a character entirely German," "with the harshness of a Saxon," humorous, remote from sentimentality and affectation, and therefore "out of place among the gallantries of Latin society"--all the above is taken from Gervinus).

Shakespeare's place "is in the Pantheon of the Germanic people, in the sanctuary richly adorned with all the gods and demons of this race, the most vigorous in life, the best capable of development, the most widely diffused of all races." He stands, either beside Durer and Rembrandt, or on a spur of Parnassus, facing Homer and Aeschylus on another spur, sometimes permitting Dante to stand at his side--Dante was of German origin--, while the impotent crowd of the poets of Latin race seethes at his feet. For Carrière, he is the mouthpiece of the German spirit in England, while for another, he is England's permanent ambassador to Germany, accredited to the whole German people.

Both French and Italian critics also gave credence to this boasting, sometimes echoing the theory of difference between the two different arts, that of the north and that of the south, romantic and classic, realistic and idealistic or abstract, passionate or rhetorical, while others bowed reverently before the superiority of the former. In the recent war took place a rapid change of style, but not of mental assumptions. Both French and Italians mocked and expressed their contempt for the rough and violent poetry of Germany, and even Shakespeare did not have _une bonne presse_ on the occasion of his centenary, which took place during the second year.

But return to serious matters, it seems undeniable that the historical origin of Shakespeare is to be found in the Renaissance, which is generally admitted to have been chiefly an Italian movement. Shakespeare got from Italy, not only a great part, both of his form and of his material, but what is of greater moment, many thoughts that went to form his vision of reality. In addition to this, he obtained from Italy that literary education, to which all English writers of his time submitted. One may think, however, what one likes as to the historical derivation of Shakespeare's poetical material and of his literary education: the essential point to remember is that the poetry had its origin solely in himself; he did not receive it from without, either from his nation, his race, or from any other source. For this reason, divisions and counter-divisions of it, into Germanic and Latin poetry, and similar dyads, based upon material criteria, are without any foundation whatever. Shakespeare cannot be a Germanic poet, for the simple reason that in so far as he is a poet, he is nothing but a poet and does not obey the law of his race, whether it be _lex salica, wisigothica, langobardica, anglica_ or any other _barbarorum,_ nor does he obey the _romana--_he obeys only the universally human _lex poetica._

That a more profound and a better understanding of Shakespeare should have been formed and be steadily increasing, in the midst of and because of these and other errors, is a thing that we are so ready to admit as indubitable and obvious that we take it as understood, because it always happens thus, in every circle of thought and in literary history and criticism in general, and so in the particular history and criticism of Shakespeare.

Our object has not been, however, to give the history of that criticism, but rather to select those points in it, which it was advisable to clear up, in order to confirm the judgment that we propose and defend. If erroneous positions of criticism serve by their opposition to arouse correct thoughts relating to the poet, others, which are not erroneous, lead directly to them. In addition to the pages of older writers, always worthy of perusal (though devoted to problems of different times), such as those of Herder, Goethe, Schlegel, Coleridge and Manzoni, the student will find among those with whom he will like to think among the Dowdens, the Bradleys, the Raleighs of to-day. These will inspire in him the wish to continue thinking on his own account about the nature of the great poetry of Shakespeare.