Apology, Crito, and Phaedo of Socrates

Chapter 13

Chapter 13270 wordsPublic domain

[33] By this I understand him to mean that the soul alone can perceive the truth, but the senses, as they are different, receive and convey different impressions of the same thing; thus, the eye receives one impression of an object, the ear a totally different one.

[34] kai ahythis eteros kai eteros, that is, "with one argument after another" Though Cousin translates it _et successivement tout different de luimeme_ and Ast, _et rursus alia atque alia_, which may be taken in either sense, yet it appears to me to mean that, when a man repeatedly discovers the fallacy of arguments which he before believed to be true, he distrusts reasoning altogether, just as one who meets with friend after friend who proves unfaithful becomes a misanthrope.

[35] Lib. xx, v. 7.

[36] Harmony was the wife of Cadmus, the founder of Thebes; Socrates, therefore, compares his two Theban friends, Simmias and Cebes, with them, and says that, having overcome Simmias, the advocate of Harmony, he must now deal with Cebes, who is represented by Cadmus.

[37] einai ti, literally, "is something."

[38] That is, to single.

[39] Sec. 113.

[40] It is difficult to express the distinction between osia and nomima. The former word seems to have reference to the souls of the dead; the latter, to their bodies.

[41] Its place of interment.

[42] A proverb meaning "a matter of great difficulty."

[43] "Iliad," lib. viii., v. 14.

[44] A metallic substance of a deep-blue color, frequently mentioned by the earliest Grecian writers, but of which the nature is unknown.

End of Project Gutenberg's Apology, Crito, and Phaedo of Socrates, by Plato