Angelic Wisdom Concerning the Divine Love and the Divine Wisdom
Chapter 2
All things of human wisdom unite, and as it were center in this, that there is one God, the Creator of the universe: consequently a man who has reason, from the general nature of his understanding, does not and cannot think otherwise. Say to any man of sound reason that there are two Creators of the universe, and you will be sensible of his repugnance, and this, perhaps, from the mere sound of the phrase in his ear; from which it appears that all things of human reason unite and center in this, that God is one. There are two reasons for this. First, the very capacity to think rationally, viewed in itself, is not man's, but is God's in man; upon this capacity human reason in its general nature depends, and this general nature of reason causes man to see as from himself that God is one. Secondly, by means of that capacity man either is in the light of heaven, or he derives the generals of his thought therefrom; and it is a universal of the light of heaven that God is one. It is otherwise when man by that capacity has perverted the lower parts of his understanding; such a man indeed is endowed with that capacity, but by the twist given to these lower parts, he turns it contrariwise, and thereby his reason becomes unsound.
24. Every man, even if unconsciously, thinks of a body of men as of one man; therefore he instantly perceives what is meant when it is said that a king is the head, and the subjects are the body, also that this or that person has such a place in the general body, that is, in the kingdom. As it is with the body politic, so is it with the body spiritual. The body spiritual is the church; its head is God-Man; and from this it is plain how the church thus viewed as a man would appear if instead of one God, the Creator and Sustainer of the universe, several were thought of. The church thus viewed would appear as one body with several heads; thus not as a man, but as a monster. If it be said that these heads have one essence, and that thus together they make one head, the only conception possible is either that of one head with several faces or of several heads with one face; thus making the church, viewed as a whole, appear deformed. But in truth, the one God is the head, and the church is the body, which acts under the command of the head, and not from itself; as is also the case in man; and from this it is that there can be only one king in a kingdom, for several kings would rend it asunder, but one is able to preserve its unity.
25. So would it be with the church scattered throughout the whole globe, which is called a communion, because it is as one body under one head. It is known that the head rules the body under it at will; for understanding and will have their seat in the head; and in conformity to the understanding and will the body is directed, even to the extent that the body is nothing but obedience. As the body can do nothing except from the understanding and will in the head, so the man of the church can do nothing except from God. The body seems to act of itself, as if the hands and feet in acting are moved of themselves; or the mouth and tongue in speaking vibrate of themselves, when, in fact, they do not in the slightest degree act of themselves, but only from an affection of the will and the consequent thought of the understanding in the head. Suppose, now, one body to have several heads and each head to be free to act from its own understanding and its own will, could such a body continue to exist? For among several heads singleness of purpose, such as results from one head would be impossible. As in the church, so in the heavens; heaven consists of myriads of myriads of angels, and unless these all and each looked to one God, they would fall away from one another and heaven would be broken up. Consequently, if an angel of heaven but thinks of a plurality of gods he is at once separated; for he is cast out into the outmost boundary of the heavens, and sinks downward.
26. Because the whole heaven and all things of heaven have relation to one God, angelic speech is such that by a certain unison flowing from the unison of heaven it closes in a single cadence - a proof that it is impossible for the angels to think otherwise than of one God; for speech is from thought.
27. Who that has sound reason can help seeing that the Divine is not divisible? also that a plurality of Infinites, of Uncreates, of Omnipotents, and of Gods, is impossible? Suppose one destitute of reason were to declare that a plurality of Infinites, of Uncreates, of Omnipotents, and of Gods is possible, if only they have one identical essence, and this would make of them one Infinite, Uncreate, Omnipotent, and God, would not the one identical essence be one identity? And one identity is not possible to several. If it should be said that one is from the other, the one who is from the other is not God in Himself; nevertheless, God in Himself is the God from whom all things are (see above, n. 16).
28. THE DIVINE ESSENCE ITSELF IS LOVE AND WISDOM
Sum up all things you know and submit them to careful inspection, and in some elevation of spirit search for the universal of all things, and you cannot conclude otherwise than that it is Love and Wisdom. For these are the two essentials of all things of man's life; everything of that life, civil, moral, and spiritual, hinges upon these two, and apart from these two is nothing. It is the same with all things of the life of the composite Man, which is, as was said above, a society, larger or smaller, a kingdom, an empire, a church, and also the angelic heaven. Take away love and wisdom from these, and consider whether they be anything, and you will find that apart from love and wisdom as their origin they are nothing.
29. Love together with wisdom in its very essence is in God. This no one can deny; for God loves every one from love in Himself, and leads every one from wisdom in Himself. The created universe, too, viewed in relation to its order, is so full of wisdom coming forth from love that all things in the aggregate may be said to be wisdom itself. For things limitless are in such order, successively and simultaneously, that taken together they make a one. It is from this, and this alone, that they can be held together and continually preserved.
30. It is because the Divine Essence itself is Love and Wisdom that man has two capacities for life; from one of these he has understanding, from the other will. The capacity from which he has understanding derives everything it has from the influx of wisdom from God, and the capacity from which he has will derives everything it has from the influx of love from God. Man's not being truly wise and not loving rightly does not take away these capacities, but merely closes them up; and so long as they are closed up, although the understanding is still called understanding and the will is called will, they are not such in essence. If these two capacities, therefore, were to be taken away, all that is human would perish; for the human is to think and to speak from thought, and to will and to act from will. From this it is clear that the Divine has its seat in man in these two capacities, the capacity to be wise and the capacity to love (that is, that one may be wise and may love). That in man there is a possibility of loving [and of being wise], even when he is not wise as he might be and does not love as he might, has been made known to me from much experience, and will be abundantly shown elsewhere.
31. It is because the Divine Essence itself is Love and Wisdom, that all things in the universe have relation to good and truth; for everything that proceeds from love is called good, and everything that proceeds from wisdom is called truth. But of this more hereafter.
32. It is because the Divine Essence itself is Love and Wisdom, that the universe and all things in it, alive and not alive, have unceasing existence from heat and light; for heat corresponds to love, and light corresponds to wisdom; and therefore spiritual heat is love and spiritual light is wisdom. But of this, also, more hereafter.
33. From Divine Love and from Divine Wisdom, which make the very Essence that is God, all affections and thoughts with man have their rise-affections from Divine Love, and thoughts from Divine Wisdom; and each and all things of man are nothing but affection and thought; these two are like fountains of all things of man's life. All the enjoyments and pleasantnesses of his life are from these-enjoyments from the affection of his love, and pleasantnesses from the thought therefrom. Now since man was created to be a recipient, and is a recipient in the degree in which he loves God and from love to God is wise, in other words, in the degree in which he is affected by those things which are from God and thinks from that affection, it follows that the Divine Essence, which is the Creator, is Divine Love and Divine Wisdom.
34. DIVINE LOVE IS OF DIVINE WISDOM, AND DIVINE WISDOM IS OF DIVINE LOVE.
In God-Man Divine Esse [Being] and Divine Existere [Taking Form] are one distinctly (as may be seen above, n. 14-16). And because Divine Esse is Divine Love, and Divine Existere is Divine Wisdom, these are likewise one distinctly. They are said to be one distinctly, because love and wisdom are two distinct things, yet so united that love is of wisdom, and wisdom is of love, for in wisdom love is, and in love wisdom Exists; and since wisdom derives its Existere from love (as was said above, n. 15), therefore Divine Wisdom also is Esse. From this it follows that love and wisdom taken together are the Divine Esse, but taken distinctly love is called Divine Esse, and wisdom Divine Existere. Such is the angelic idea of Divine Love and of Divine Wisdom.
35. Since there is such a union of love and wisdom and of wisdom and love in God-Man, there is one Divine Essence. For the Divine Essence is Divine Love because it is of Divine Wisdom and is Divine Wisdom, because it is of Divine Love. And since there is such a union of these, the Divine Life also is one. Life is the Divine essence. Divine Love and Divine Wisdom are a one because the union is reciprocal, and reciprocal union causes oneness. Of reciprocal union, however, more will be said elsewhere.
36. There is also a union of love and wisdom in every Divine work; from which it has perpetuity, yea, its everlasting duration. If there were more of Divine Love than of Divine Wisdom, or more of Divine Wisdom than of Divine Love, in any created work, it could have continued existence only in the measure in which the two were equally in it, anything in excess passing off.
37. The Divine Providence in the reforming, regenerating and saving of men, partakes equally of Divine Love and of Divine Wisdom. From more of Divine Love than of Divine Wisdom or from more of Divine Wisdom than of Divine Love, man cannot be reformed, regenerated and saved. Divine Love wills to save all, but it cam save only by means of Divine Wisdom; to Divine Wisdom belong all the laws through which salvation is effected; and these laws Love cannot transcend, because Divine Love and Divine Wisdom are one and act in unison.
38. In the Word, Divine Love and Divine Wisdom are meant by "righteousness" and "judgment," Divine Love by "righteousness," and Divine Wisdom by "judgment;" for this reason "righteousness" and "judgment" are predicated in the Word of God; as in David:
Righteousness and judgment are the support of Thy Throne (Ps. 89:14). Jehovah shall bring forth righteousness as the light, and judgment as the noonday (Ps. 37:6).
In Hosea:
I will betroth thee unto Me for ever, in righteousness, and in judgment (2:18).
In Jeremiah:
I will raise unto David a righteous Branch, who shall reign as King and shall execute judgment and righteousness in the earth (23:5).
In Isaiah:
He shall sit upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it in judgment and in righteousness (9:7). Jehovah shall be exalted, because He hath filled the earth with judgment and righteousness (33:5).
In David:
When I shall have learned the judgments of Thy righteousness. Seven times a day do I praise Thee, because of the judgments of Thy righteousness (Ps. 119:7, 164).
The same is meant by "life" and "light" in John:
In Him was life, and the life was the light of men (1:4).
By "life" in this passage is meant the Lord's Divine Love, and by "light" His Divine Wisdom. The same also is meant by "life" and "spirit" in John:
Jesus said, The words which I speak unto you, they are spirit, and they are life (6:63).
39. In man love and wisdom appear as two separate things, yet in themselves they are one distinctly, because with man wisdom is such as the love is, and love is such as the wisdom is. The wisdom that does not make one with its love appears to be wisdom, but it is not; and the love that does not make one with its wisdom appears to be the love of wisdom, but it is not; for the one must derive its essence and its life reciprocally from the other. With man love and wisdom appear as two separate things, because with him the capacity for understanding may be elevated into the light of heaven, but not the capacity for loving, except so far as he acts according to his understanding. Any apparent wisdom, therefore, which does not make one with the love of wisdom, sinks back into the love which does make one with it; and this may be a love of unwisdom, yea, of insanity. Thus a man may know from wisdom that he ought to do this or that, and yet he does not do it, because he does not love it. But so far as a man does from love what wisdom teaches, he is an image of God.
40. DIVINE LOVE AND DIVINE WISDOM ARE SUBSTANCE AND ARE FORM.
The idea of men in general about love and about wisdom is that they are like something hovering and floating in thin air or ether or like what exhales from something of this kind. Scarcely any one believes that they are really and actually substance and form. Even those who recognize that they are substance and form still think of the love and the wisdom as outside the subject and as issuing from it. For they call substance and form that which they think of as outside the subject and as issuing from it, even though it be something hovering and floating; not knowing that love and wisdom are the subject itself, and that what is perceived outside of it and as hovering and floating is nothing but an appearance of the state of the subject in itself. There are several reasons why this has not hitherto been seen, one of which is, that appearances are the first things out of which the human mind forms its understanding, and these appearances the mind can shake off only by the exploration of the cause; and if the cause lies deeply hidden, the mind can explore it only by keeping the understanding for a long time in spiritual light; and this it cannot do by reason of the natural light which continually withdraws it. The truth is, however, that love and wisdom are the real and actual substance and form that constitute the subject itself.
41. But as this is contrary to appearance, it may seem not to merit belief unless it be proved; and since it can be proved only by such things as man can apprehend by his bodily senses, by these it shall be proved. Man has five external senses, called touch, taste, smell, hearing and sight. The subject of touch is the skin by which man is enveloped, the very substance and form of the skin causing it to feel whatever is applied to it. The sense of touch is not in the things applied, but in the substance and form of the skin, which are the subject; the sense itself is nothing but an affecting of the subject by the things applied. It is the same with taste; this sense is only an affecting of the substance and form of the tongue; the tongue is the subject. It is the same with smell; it is well known that odor affects the nostrils, and that it is in the nostrils, and that the nostrils are affected by the odoriferous particles touching them. It is the same with hearing, which seems to be in the place where the sound originates; but the hearing is in the ear, and is an affecting of its substance and form; that the hearing is at a distance from the ear is an appearance. It is the same with sight. When a man sees objects at a distance, the seeing appears to be there; yet the seeing is in the eye, which is the subject, and is likewise an affecting of the subject. Distance is solely from the judgment concluding about space from things intermediate, or from the diminution and consequent indistinctness of the object, an image of which is produced interiorly in the eye according to the angle of incidence. From this it is evident that sight does not go out from the eye to the object, but that the image of the object enters the eye and affects its substance and form. Thus it is just the same with sight as with hearing; hearing does not go out from the ear to catch the sound, but the sound enters the ear and affects it. From all this it can be seen that the affecting of the substance and form which causes sense is not a something separate from the subject, but only causes a change in it, the subject remaining the subject then as before and afterwards. From this it follows that seeing, hearing, smell, taste, and touch, are not a something volatile flowing from their organs, but are the organs themselves, considered in their substance and form, and that when the organs are affected sense is produced.
42. It is the same with love and wisdom, with this difference only, that the substances and forms which are love and wisdom are not obvious to the eyes as the organs of the external senses are. Nevertheless, no one can deny that those things of wisdom and love, which are called thoughts, perceptions, and affections, are substances and forms, and not entities flying and flowing out of nothing, or abstracted from real and actual substance and form, which are subjects. For in the brain are substances and forms innumerable, in which every interior sense which pertains to the understanding and will has its seat. The affections, perceptions, and thoughts there are not exhalations from these substances, but are all actually and really subjects emitting nothing from themselves, but merely undergoing changes according to whatever flows against and affects them. This may be seen from what has been said above about the external senses. Of what thus flows against and affects more will be said below.
43. From all this it may now first be seen that Divine Love and Divine Wisdom in themselves are substance and form; for they are very Esse and Existere; and unless they were such Esse and Existere as they are substance and form, they would be a mere thing of reasoning, which in itself is nothing.
44. DIVINE LOVE AND DIVINE WISDOM ARE SUBSTANCE AND FORM IN ITSELF, THUS THE VERY AND THE ONLY.
That Divine Love and Divine Wisdom are substance and form has been proved just above; and that Divine Esse [Being] and Existere [Taking Form] are Esse and Existere in itself, has also been said above. It cannot be said to be Esse and Existere from itself, because this involves a beginning, and a beginning from something within in which would be Esse and Existere in itself. But Very Esse and Existere in itself is from eternity. Very Esse and Existere in itself is also uncreated, and everything created must needs be from an Uncreate. What is created is also finite, and the finite can exist only from the Infinite.
45. He who by exercise of thought is able to grasp the idea of and to comprehend, Esse and Existere in itself, can certainly perceive and comprehend that it is the Very and the Only. That is called the Very which alone is; and that is called the Only from which every thing else proceeds. Now because the Very and the Only is substance and form, it follows that it is the very and only substance and form. Because this very substance and form is Divine Love and Divine Wisdom, it follows that it is the very and only Love, and the very and only Wisdom; consequently, that it is the very and only Essence, as well as the very and only Life: for Life is Love and Wisdom.
46. From all this it can be seen how sensually (that is, how much from the bodily senses and their blindness in spiritual matters) do those think who maintain that nature is from herself. They think from the eye, and are not able to think from the understanding. Thought from the eye closes the understanding, but thought from the understanding opens the eye. Such persons cannot think at all of Esse and Existere in itself, and that it is Eternal, Uncreate, and Infinite; neither can they think at all of life, except as a something fleeting and vanishing into nothingness; nor can they think otherwise of Love and Wisdom, nor at all that from these are all things of nature. Neither can it be seen that from these are all things of nature, unless nature is regarded, not from some of its forms, which are merely objects of sight, but from uses in their succession and order. For uses are from life alone, and their succession and order are from wisdom and love alone; while forms are only containants of uses. Consequently, if forms alone are regarded, nothing of life, still less anything of love and wisdom, thus nothing of God, can be seen in nature.
47. DIVINE LOVE AND DIVINE WISDOM MUST NECESSARILY HAVE BEING [Esse] AND HAVE FORM [Existere] IN OTHERS CREATED BY ITSELF.
It is the essential of love not to love self, but to love others, and to be conjoined with others by love. It is the essential of love, moreover, to be loved by others, for thus conjunction is effected. The essence of all love consists in conjunction; this, in fact, is its life, which is called enjoyment, pleasantness, delight, sweetness, bliss, happiness, and felicity. Love consists in this, that its own should be another's; to feel the joy of another as joy in oneself, that is loving. But to feel one's own joy in another and not the other's joy in oneself is not loving; for this is loving self, while the former is loving the neighbor. These two kinds of love are diametrically opposed to each other. Either, it is true, conjoins; and to love one's own, that is, oneself, in another does not seem to divide; but it does so effectually divide that so far as any one has loved another in this manner, so far he afterwards hates him. For such conjunction is by its own action gradually loosened, and then, in like measure, love is turned to hate.
48. Who that is capable of discerning the essential character of love cannot see this? For what is it to love self alone, instead of loving some one outside of self by whom one may be loved in return? Is not this separation rather than conjunction? Conjunction of love is by reciprocation; and there can be no reciprocation in self alone. If there is thought to be, it is from an imagined reciprocation in others. From this it is clear that Divine Love must necessarily have being (esse) and have form (existere) in others whom it may love, and by whom it may be loved. For as there is such a need in all love, it must be to the fullest extent, that is, infinitely in Love Itself.