Angelic Wisdom Concerning the Divine Love and the Divine Wisdom
Chapter 19
374. (2) There is a correspondence of the will and understanding with the heart and lungs, consequently a correspondence of all things of the mind with all things of the body. This is new: it has hitherto been unknown because it has not been known what the spiritual is, and how it differs from the natural; therefore it has not been known what correspondence is; for there is a correspondence between things spiritual and things natural, and by means of correspondence they are conjoined. It is said that heretofore there has been no knowledge of what the spiritual is, or of what its correspondence with the natural is and therefore what correspondence is; yet these might have been known. Who does not know that affection and thought are spiritual, therefore that all things of affection and thought are spiritual? Who does not know that action and speech are natural, therefore that all things of action and speech are natural: who does not know that affection and thought, which are spiritual, cause man to act and to speak? From this who cannot see what correspondence is between things spiritual and things natural? Does not thought make the tongue speak, and affection together with thought make the body act? There are two distinct things: I can think without speaking, and I can will without acting; and the body, it is known, neither thinks nor wills, but thought falls into speech, and will descends into action. Does not affection also beam forth from the face, and there exhibit a type of itself? This everyone knows. Is not affection, regarded in itself, spiritual, and the change of countenance, called the expression, natural? From this who might not conclude that there is correspondence; and further, a correspondence of all things of the mind with all things of the body; and since all things of the mind have relation to affection and thought, or what is the same, to the will and understanding, and all things of the body to the heart and lungs, - that there is a correspondence of the will with the heart and of the understanding with the lungs? Such things have remained unknown, though they might have been known, because man has become so external as to be unwilling to acknowledge anything except the natural. This has become the joy of his love, and from that the joy of his understanding; consequently it has become distasteful to him to raise his thought above the natural to anything spiritual separate from the natural; therefore, from his natural love and its delights, he can think of the spiritual only as a purer natural, and of correspondence only as a something flowing in by continuity; yea, the merely natural man cannot think of anything separate from the natural; any such thing to him is nothing. Again, these things have not heretofore been seen and known, because everything of religion, that is, everything called spiritual, has been banished from the sight of man by the dogma of the whole Christian world, that matters theological, that is, spiritual, which councils and certain leaders have decreed, are to be believed blindly because (as they say) they transcend the understanding. Some, therefore, have imagined the spiritual to be like a bird flying above the air in an ether to which the sight of the eye does not reach; when yet it is like a bird of paradise, which flies near the eye, even touching the pupil with its beautiful wings and longing to be seen. By the sight of the eye intellectual vision is meant.
375. The correspondence of the will and understanding with the heart and lungs cannot be abstractly proved, that is, by mere reasonings, but it may be proved by effects. It is much the same as it is with the causes of things which can be seen rationally, yet not clearly except by means of effects; for causes are in effects, and by means of effects make themselves visible; and until causes are thus made visible, the mind is not assured respecting them. In what follows, the effects of this correspondence will be described. But lest any one should fall into ideas of this correspondence imbibed from hypotheses about the soul, let him first read over carefully the propositions in the preceding chapter, as follows: Love and wisdom, and the will and understanding therefrom, make the very life of man (n. 363, 365). The life of man is in first principles in the brains, and in derivatives in the body (n. 365). Such as life is in first principles, such it is in the whole and in every part (n. 366). By means of these first principles life is in the whole from every part, and in every part from the whole (n. 367). Such as the love is, such is the wisdom, consequently such is the man (n. 368).
376. It is permitted to introduce here, in the way of evidence, a representation of the correspondence of the will and understanding with the heart and lungs which was seen in heaven among the angels. By a wonderful flowing into spiral movements, such as no words can express, the angels formed the likeness of a heart and the likeness of lungs, with all the interior structures therein; and in this they were falling in with the flow of heaven, for heaven from the inflowing of love and wisdom from the Lord strives to come into such forms. They thus represented the conjunction of the heart and lungs, and at the same time the correspondence of these with the love of the will and with the wisdom of the understanding. This correspondence and union they called the heavenly marriage; saying that in the whole body, and in its several members, organs, and viscera, it is the same as in the things belonging to the heart and lungs; also that where the heart and lungs do not act, each in its turn, there can be no motion of life from any voluntary principle, and no sensation of life from any intellectual principle.
377. Inasmuch as the correspondence of the heart and lungs With the will and understanding is treated of in what now follows, and upon this correspondence is based that of all parts of the body, namely, the members, the organs of the senses, and the viscera throughout the body, and inasmuch as the correspondence of natural things with spiritual has been heretofore unknown, and yet is amply shown in two works, one of which treats of Heaven and Hell and the other, the Arcana Coelestia, of the spiritual sense of the Word in Genesis and Exodus, I will here point out what has been written and shown in those two works respecting correspondence. In the work on Heaven and Hell: The correspondence of all things of heaven with all things of man (n. 87-102). The correspondence of all things of heaven with all things on earth (n. 103-115). In the Arcana Coelestia, the work on the spiritual sense of the Word in Genesis and Exodus: The correspondence of the face and its expressions with the affections of the mind (n. 1568, 2988, 2989, 3631, 4796, 4797, 4800, 5165, 5168, 5695, 9306). The correspondence of the body, its gestures and actions, with things intellectual and things voluntary (n. 2988, 3632, 4215). The correspondence of the senses in general (n. 4318-4330). The correspondence of the eyes and of their sight (n. 4403- 4420). The correspondence of the nostrils and of smell (n. 4624-4634). The correspondence of the ear, and of hearing (n. 4652-4660). The correspondence of the tongue and of taste (n. 4791-4805). The correspondence of the hands, arms, shoulders and feet (n. 4931-4953). The correspondence of the loins and organs of generation (n. 5050-5062). Thy correspondence of the internal viscera of the body, especially of the stomach, thymus gland, the receptacle and ducts of the chyle and lacteals, and of the mesentery (n. 5171-5180, 5181, 5189). The correspondence of the spleen (n. 9698). The correspondence of the peritonaeum, kidneys and bladder (n. 5377-5385). The correspondence of the liver, and of the hepatic, cystic and pancreatic ducts (n. 5183-5185). The correspondence of the intestines (n. 5392-5395, 5379). The correspondence of the bones (n. 5560-5564). The correspondence of the skin (n. 5552-5559). The correspondence of heaven with man (n. 911, 1900, 1982, 2996-2998, 3624-3649, 3741-3745, 3884, 4051, 4279, 4403, 4423, 4524, 4525, 6013, 6057, 9279, 9632). All things that exist in the natural world and in its three kingdoms correspond to all things which appear in the spiritual world (n. 1632, 1831, 1881, 2758, 2990-3003, 3213-3227, 3483, 3624-3649, 4044, 4053, 4116, 4366, 4939, 5116, 5377, 5428, 5477, 8211, 9280). All things that appear in the heavens are correspondences (n. 1521, 1532, 1619-1625, 1807, 1808, 1971, 1974, 1977, 1980, 1981, 2299, 2601, 3213-3226, 3349, 3350, 3475-3585, 3748, 9481, 9570, 9576, 9577). The correspondence of the sense of the letter of the Word and of its spiritual sense is treated of in the Arcana Coelestia throughout; and on this subject see also the Doctrine of the New Jerusalem concerning the Sacred Scripture (n. 5-26, 27-65).
378. (3) The will corresponds to the heart. This can not be seen so clearly taken by itself as when the will is considered in its effects (as was said above). Taken by itself it can be seen by this, that all affections, which are of love, induce changes in the heart's pulsations, as is evident from the pulse of the arteries, which act synchronously with the heart. The heart's changes and pulsations in accordance with the love's affections are innumerable. Those felt by the finger are only that the beats are slow or quick, high or low, weak or strong, regular or irregular, and so on; thus that there is a difference in joy and in sorrow, in tranquillity of mind and in wrath, in fearlessness and in fear, in hot diseases and in cold, and so on. Because the two motions of the heart, systolic and diastolic, change and vary in this manner according to the affections of each one's love, many of the ancient and after them some modern writers have assigned the affections to the heart, and have made the heart their dwelling-place. From this have come into common language such expressions as a stout heart, a timid heart, a joyful heart, a sad heart, a soft heart, a hard heart, a great heart, a weak heart, a whole heart, a broken heart, a heart of flesh, a heart of stone; likewise being gross, or soft, or tender in heart; giving the heart to a thing, giving a single heart, giving a new heart, laying up in the heart, receiving in the heart, not reaching the heart, hardening one's heart, a friend at heart; also the terms concord, discord, folly [vecordia], and other similar terms expressive of love and its affections. There are like expressions in the Word, because the Word was written by correspondences. Whether you say love or will it is the same, because the will is the receptacle of love, as was explained above.
379. It is known that there is vital heat in man and in every living creature; but its origin is not known. Every one speaks of it from conjecture, consequently such as have known nothing of the correspondence of natural things with spiritual have ascribed its origin, some to the sun's heat, some to the activity of the parts, some to life itself; but as they have not known what life is, they have been content with the mere phrase. But any one who knows that there is a correspondence of love and its affections with the heart and its derivations may know that the origin of vital heat is love. For love goes forth as heat from the spiritual sun where the Lord is, and moreover is felt as heat by the angels. This spiritual heat which in its essence is love, is what inflows by correspondence into the heart and its blood, and imparts heat to it, and at the same time vivifies it. That a man grows hot, and, as it were, is fired, according to his love and the degree of it, and grows torpid and cold according to its decrease, is known, for it is felt and seen; it is felt by the heat throughout the body, and seen by the flushing of the face; and on the other hand, extinction of love is felt by coldness in the body, and is seen by paleness in the face. Because love is the life of man, the heart is the first and the last of his life; and because love is the life of man, and the soul maintains its life in the body by means of the blood, in the Word blood is called the soul (Gen. 9:4; Levit. 17:14). The various meanings of soul will be explained in what follows.
380. The redness, also, of the blood is from the correspondence of the heart and the blood with love and its affection; for in the spiritual world there are all kinds of colors, of which red and white are the fundamental, the rest deriving their varieties from these and from their opposites, which are a dusky fire color and black. Red there corresponds to love, and white to wisdom. Red corresponds to love because it originates in the fire of the spiritual sun, and white corresponds to wisdom because it originates in the light of that sun. And because there is a correspondence of love with the heart, the blood must needs be red, and reveal its origin. For this reason in the heavens where love to the Lord reigns the light is flame-colored, and the angels there are clothed in purple garments; and in the heavens where wisdom reigns the light is white, and the angels there are clothed in white linen garments.
381. The heavens are divided into two kingdoms, one called celestial, the other spiritual; in the celestial kingdom love to the Lord reigns, and in the spiritual kingdom wisdom from that love. The kingdom where love reigns is called heaven's cardiac kingdom, the one where wisdom reigns is called its pulmonic kingdom. Be it known, that the whole angelic heaven in its aggregate represents a single man, and before the Lord appears as a single man; consequently its heart makes one kingdom and its lungs another. For there is a general cardiac and pulmonic movement throughout heaven, and a particular movement therefrom in each angel. The general cardiac and pulmonic movement is from the Lord alone, because love and wisdom are from Him alone. For these two movements are in the sun where the Lord is and which is from the Lord, and from that in the angelic heavens and in the universe. Banish spaces and think of omnipresence, and you will be convinced that it is so. That the heavens are divided into two kingdoms, celestial and spiritual, see the work on Heaven and Hell (n. 20-28); and that the whole angelic heaven in the aggregate represents a single man (n. 59-67).
382. (4) The understanding corresponds to the lungs. This follows from what has been said of the correspondence of the will with the heart; for there are two things, will and understanding, which reign in the spiritual man, that is, in the mind, and there are two things, heart and lungs, which reign in the natural man, that is, in the body; and there is correspondence (as was said above) of all things of the mind with all thinks of the body; from which it follows that as the will corresponds to the heart, so the understanding corresponds to the lungs. Moreover, that the understanding corresponds to the lungs any one may observe in himself, both from his thought and from his speech. (1) From thought: No one is able to think except with the concurrence and concordance of the pulmonary respiration; consequently, when he thinks tacitly he breathes tacitly, if he thinks deeply he breathes deeply; he draws in the breath and lets it out, contracts and expands the lungs, slowly or quickly, eagerly, gently, or intently, all in conformity to his thought, thus to the influx of affection from love; yea, if he hold the breath entirely he is unable to think, except in his spirit by its respiration, which is not manifestly perceived. (2) From speech: Since not the least vocal sound flows forth from the mouth without the concurrent aid of the lungs, - for the sound, which is articulated into words, all comes forth from the lungs through the trachea and epiglottis, - therefore, according to the inflation of these bellows and the opening of the passage the voice is raised even to a shout, and according to their contraction it is lowered; and if the passage is entirely closed speech ceases and thought with it.
383. Since the understanding corresponds to the lungs and thought therefrom to the respiration of the lungs, in the Word, "soul" and "spirit" signify the understanding; for example:
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul (Matt. 22:37).
God will give a new heart and a new spirit (Ezek. 36:26; Psalm 51:10).
That "heart" signifies the love of the will was shown above; therefore "soul" and "spirit" signify the wisdom of the understanding. That the spirit of God, also called the Holy Spirit, means Divine Wisdom, and therefore Divine Truth which is the light of men, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem concerning the Lord (n. 50, 51), therefore,
The Lord breathed on His disciples, and said, Receive ye the Holy Spirit (John 20:22);
for the same reason it is said that:
Jehovah God breathed into the nostrils of Adam the breath of lives, and he was made into a living soul (Gen. 2:7);
also He said to the prophet:
Prophesy upon the breath, and say unto the wind, Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live (Ezek. 37:9);
likewise in other places; therefore the Lord is called "the breath of the nostrils," and "the breath of life." Because respiration passes through the nostrils, perception is signified by them; and an intelligent man is said to be keen-scented, and an unintelligent man to be dull-scented. For the same reason, spirit and wind in the Hebrew, and in some other languages, are the same word; for the word spirit is derived from a word that means breathing; and therefore when a man dies he is said to give up the ghost [anima]. It is for the same reason that men believe the spirit to be wind, or an airy something like breath breathed out from the lungs, and the soul to be of like nature. From all this it can be seen that to "love God with all the heart and all the soul" means to love Him with all the love and with all the understanding, and to "give a new heart and a new spirit" means to give a new will and a new understanding. Because "spirit" signifies understanding, it is said of Bezaleel:
That he was filled with the spirit of wisdom, of intelligence, and of knowledge (Exod. 31:3);
and of Joshua:
That he was filled with the spirit of wisdom (Deut. 34:9);
and Nebuchadnezzar says of Daniel:
That an excellent spirit of knowledge, of intelligence, and of wisdom, was in him (Dan. 5:11, 12, 14);
and it is said in Isaiah:
They that err in spirit shall learn intelligence (29:24);
likewise in many other places.
384. Since all things of the mind have relation to the will and understanding, and all things of the body to the heart and lungs, there are in the head two brains, distinct from each other as will and understanding are distinct. The cerebellum is especially the organ of the will, and the cerebrum of the understanding. Likewise the heart and lungs in the body are distinct from the remaining parts there. They are separated by the diaphragm, and are enveloped by their own covering, called the pleura, and form that part of the body called the chest. In the other parts of the body, called members, organs, and viscera, there is a joining together of the two, and thus there are pairs; for instance, the arms, hands, loins, feet, eyes, and nostrils; and within the body the kidneys, ureters, and testicles; and the viscera which are not in pairs are divided into right and left. Moreover, the brain itself is divided into two hemispheres, the heart into two ventricles, and the lungs into two lobes; the right of all these having relation to the good of truth, and the left to the truth of good, or, what is the same, the right having relation to the good of love from which is the truth of wisdom, and the left having relation to the truth of wisdom which is from the good of love. And because the conjunction of good and truth is reciprocal, and by means of that conjunction the two become as it were one, therefore the pairs in man act together and conjointly in functions, motions, and senses.
385. (5) By means of this correspondence many arcana relating to the will and understanding, thus also to love and wisdom, may be disclosed. In the world it is scarcely known what the will is or what love is, for the reason that man is not able, by himself, to love, and from love to will, although he is able as it were by himself to exercise intelligence and thought; just as he is not able of himself to cause the heart to beat, although he is able of himself to cause the lungs to respire. Now because it is scarcely known in the world what the will is or what love is, but it is known what the heart and the lungs are, - for these are objects of sight and can be examined, and have been examined and described by anatomists, while the will and the understanding are not objects of sight, and cannot be so examined - therefore when it is known that these correspond, and by correspondence act as one, many arcana relating to the will and understanding may be disclosed that could not otherwise be disclosed; those for instance relating to the conjunction of the will with the understanding, and the reciprocal conjunction of the understanding with the will; those relating to the conjunction of love with wisdom, and the reciprocal conjunction of wisdom with love; also those relating to the derivation of love into affections, and to the consociation of affections, to their influx into perceptions and thoughts, and finally their influx according to correspondence into the bodily acts and senses. These and many other arcana may be both disclosed and illustrated by the conjunction of the heart and lungs, and by the influx of the blood from the heart into the lungs, and reciprocally from the lungs into the heart, and therefrom through the arteries into all the members, organs and viscera of the body.
386. (6) Man's mind is his spirit, and the spirit is the man, while the body is an external by means of which the mind or spirit feels and acts in its world. That man's mind is his spirit, and that the spirit is the man, can hardly enter the faith of those who have supposed the spirit to be wind, and the soul to be an airy something like breath breathed out from the lungs. For they say, How can the spirit, when it is spirit, be the man, and how can the soul, when it is soul, be the man? They think in the same way of God because He is called a Spirit. This idea of the spirit and the soul has come from the fact that spirit and wind in some languages are the same word; also, that when a man dies, he is said to give up the ghost or spirit; also, that life returns, after suffocation or swooning, when the spirit or breath of the lungs comes back. Because in these cases nothing but the breath or air is perceived, it is concluded from the eye and bodily sense that the spirit and soul of man after death is not the man. From this corporeal conclusion about the spirit and soul, various hypotheses have arisen, and these have given birth to a belief that man after death does not become a man until the day of the last judgment, and that meanwhile his spirit remains somewhere or other awaiting reunion with the body, according to what has been shown in the Continuation concerning the Last Judgment (n. 32-38). Because man's mind is his spirit, the angels, who also are spirits, are called minds.