An Introductorie for to Lerne to Read, To Pronounce, and to Speke French Trewly

Part 2

Chapter 23,674 wordsPublic domain

the kydneys gn. les rognons

the uryne lurine

the guttes les boiaulz

the small guttes les intestins

thinward part of the bely ll. les entrailles

the gader la coree

the blode le sang

the coller la colere

the melancoly la melencolie

the fleame le flegme

the senewes les nerfz

the ueynes les uaines

the ueynes of the puls les arteres

the pulse le pulse

the rybbes les costes

the bones les os

the brethe lalaine

the spyttell la saliue

the spyttyng le crachat

OTHER NAMES BEYNG IN MAN.

the soule lame

the spyrite lesperit

the wytte le sens

the wyll le uoullior

the wyll la uoullente

the rayson la raison

the memory la memoire

the understandyng lentendement

the thought la pensée

the ymagination limagination

the jugement le jugement

the opynyon lopinion

the stomake le courage

the hardynesse la hardiesse

the cowardnesse la couardise

feblenesse of corage la lacheté

the feare la peur

the truthe la uerité

the leasyng le mensonge

the drede la crainte

the ferefulnesse lespouantement

the strength la force

the feblenesse la foiblesse

the mansuetude la debonaireté

the angrefull disposition la felonie

the malyce la malice

the cruelnesse la cruaulté

the goodnesse la bonté

the frowardnesse la mauuaisté

the peace la paix

the rest le repos

the trouble le trouble

Page 905

the labour ll. le trauaill

the stedfastnesse la constance

the unstedfastnesse la uariableté

the hatered la hayne

the frendship lamitié

the joye la joye

the sorowe la tristesse

the heuynesse lennuy

the rejoysyng le rejouissement

the angre le corous

the sporte lesbatement

the wrath lire

the pacyence la pacience

the pride lorgeul

the mekenesse lhumilité

the envy lenuie

the charyte la charité

the dilygence la deligence

the lytell corage la pusillanimité

the glotony la glotonnie

the sobernesse la sobrieté

lechery luxure

the chastyte la chasteté

coueytyse conuoitise

lyberalytie liberalité

auaryce auarice

waste prodigalité

to go about rychesse ambicion

wylfull pouertie uoluntaire poureté

boostyng la uantance

presumptuous larrogance

the truthe in lyueng la preudomie

the falsehed la faulceté

the lyfe la uie

the dethe la mort

the youthe la jeunesse

the age ll. la uiellesse

the ignorauncy lignoraunce

the wysdome la sagesse

the byrth la neissance

the chyldhode lenfance

the feblenesse la debilité

the manhood la uirilité

the foulenesse la turpitude

the honeste lhonnesteté

the insolency linsolence

the stablenes la fermeté

the bondage la seruitude

the fredome la liberté

the honoure lhonneur

the shame la honte

the rychesse la richesse

the nedynes la poureté

the sikenes la maladie

the helth la santé

the pourete lindigence

the plente la plenté

Page 906

the plenty labondance

the nigardnes la chiceté

the rudenes la rudesse

the swyftness la promptitude

the inclynation la propension

facyle inclynation la procliuité

the desyre to slepe lassoupissement

the quyckenesse la uiuacité

the graunt lottroy

the denyeng le deniement

the heate la challeur

the coldnesse la froydure

the drynesse la seicheur

the moystnesse lhumidité

the laughyng le rire

the wepyng le plourer

the complaynyng le playndre

the lamentyng le lamenter

the yexyng le sanglouter

the neesyng lesternuer

the snowring le ronfler

the syghynges le souperer

syghes soupirs

the yexynges les sanglous

the spyttyng le cracher

to blowe the nose le mouchér

the slepynge le dormir

the watchyng le ueillier

the slepe le sompne

the dreamyng le songer

the drinkyng le boire

the eatynge le menger

the sacyate le saoul

the hungry le familleus

THE NAMES OF WOMENS REMENTES.

the smocke le chemisse

the coler le colet

the sleves les manches

the gussettes le goucerons

the surfyls les ourletz

the seames les coustures

the kyrtell le corset

the krytell la cottelette

the petycote la cotte simple

the gowne la robbe

the placharde le placart

the cuffes les bonbardes

the purfyll la bordure

the lynynge la doublure

the furre la fourrure

the under gyrdell le demy chaint

the gyrdell la chainture

the purse la bourse

the pyncase lespinceau

or the case for pynnes ou lespinglier

the heed atayre lattour

the frenche hode le chapperon a plis

Page 907

the bonette le bonnet

the crispynes les crespines

the frontler of velvet ll. les beatilles

the templettes les templettes

the partelet le gorgias

the necke kerchef la colerette

the kercher le ceuurechief

the partelet le colet

the partelet le colier

the bracel le bracelet

the tache lesgrappe

the ringes les aneaulz

the owche la bague

to close the necke kercher ll. le fermall

a broche lafficque

an image limage

the gabardine la gauardine

the tipet la cornette

the cloke le manteau

the bone grace le moufflet

the knyves les coutteaus

the beedes les patenostres

the hande kercher lesmouchail

the hande kercher ou mouchoir

the lace le lacz

the small lace le lacet

the combe le pigne

the lye la lessiue

the gloves les gantz

the tymble le does

the nydel ll. lesguille

the pynnes les espingles

the brusshe to swepe les espoussettes, la uerge a esterdre

the hooses les chausses

the garters les jartiers

the pynson showes les eschapins

the showes les soliés

the buskyns les brousequins

the slyppars les pantouffles

the sheres les forces

the small sheres ou forcettes

MENS REMENT.

the sherte la chemisse

the doublet le pourpoint

the coote le seon or say

the jacquete la jacquete

the jacquete le hecqueton

the gowne la robbe

the partelet le colet

the hat le chapiau

lappe of man la tocque

the cappe le bonnet

the hoode le chaperon

the gyrdel la chainture

the sworde lespee

Page 908

the spanische sworde la rapiere

the dagar la dague

the bagge la gibessiere

the purse la louiere

the purse laulmoniere

the bootes les botes

the bootes les houseaus

the spores les esperons

the shylde lescu

the paueys la parme

a great buccler la taloche

the buccler le bouclier

the camell le camiau

the drommadary le dromadaire

the asse lasne

the horse le cheual

and all beestes et touttes bestes

bearyng sadyls portant selles

or fardels ou fardeau

or packes ou uoiture

have nede ont mestier

of packe sadyls or of de batz ou de

saddyls, the whiche selles, les quelles

have a pomell a pommeau

backe and boweth dos et archons

sursyngles soursangles

and pannels et paneaus

than the heed-stall, puis la testierre

reyne, and resne, et

byttes, make the mors, font la

bridell bride

the petrell le poitral

the gyrthes les sengles

the styroppes les estries

the styrop ledders les estriuieres

the crouper la croupiere

the buckeles les boucles

and the nayles et les clous

that one can nat quon ne peult

make nor forge faire ne forger

without the anuyle sans lenclume

the fyle the la lime, le

hammer marteau

the pyncettes ll. les tenailles

the coles les charbons

with the fyre auec le feu

ayre, water, and aire, eaue et

erthe, with the terre, auec le

smyth marechall

or locker ou serrurier

THE CHAMBRE.

the bedde le lict

the bolster le trauersin

or the bolster ou le chauet

the pyllowes ll. les oreilliers

the blankettes les blanchetz

the shetes les linceulz

Page 909

the couerlette le couuertior

the sparuer le ciel

the sparuer ll. le pauillon

the curtyns les courtines

the hangyng la tapisserie

the carpettes les tapis uelus

the quyishens les carriaus

all one les coissins

the bedde portatyve le lict de camp

the bedstede le chalict

the borde la table

the trestels les tresteaus

the forme le banc

the chayres les chaieres

the stools les escabelles

the forte stoole le marce pied

the table cloth la nape

the napkyns les seruiettes

the salt le sel

the salt saler la saliere

the chafyng dysshe la chauffette

the spones les cuillieres

the trenchers les trenchoirs

the platters les platz

the dysshes les escuelles

the sawcers les saussiers

the bred le pain

the fleshe la cher

the butter le beurre

the chese le fromage

the egges les oeufz

the whyte wyn le uin blanc

the claret le claret

the rede darke ll. le uermeill

the wyne red le uin rouge

ypocras ypocras

the waffers les oubliez

the succades la succad

the confittes la dragerie

the confections les confitures

the coup borde le buffet

the pottes les potz

the flagons les flagons

the couppes les couppes

the boles les tasses

a genial name for cuppes les hanapz

the gobbelettes les gobeletz

the glasses les uoires

and the water et leau

for to washe them pour les rincer

the bacin le bacin

the ewer lesguiere

THE KECHIN.

the mayster coke le sommelier

the yoman coke les cuisinies

gromes of the kechin uarletz de cuisin

turne broches les galopins

Page 910

the pottes les potz

the pannes les poelles

the caudrons les chaudrons

the spyttes les hastiez

the spyttes les broches

the morters les mortiers

the pestels les pestiaus

the serces les tamis

the stamels les estamines

the instrument for to larde le lardeur

the bacon le lard

the mustarde la moustarde

the grene sauce la sausse uerde

the gambon le jambon

the befe le beuf

the bull le tor

the cowe la uache

the calfe, vele le ueau

the mutton le mouton

the sholder lespoule

the gygot, a brest le gigot

the chyne leschine

the rybbes les costes

the necks le colet

the trotters les trottins

the lambe gn. lagneau

the heed la teste

the gader or nombles la couree

the skynne la piau

the ramme le belin

the ewe la brebis

the he gotte le bouc

the she gotte la chieuure

the swyne or hogge le pourceau

the boore le uerrart

the boore le uer

the wylde boore le senglier

the sowe la truye

the pygge le cochon

HAUKES OF PRAY SYXTENE KYNDES.

the egle laigle

gerfaucon gerfau

the tercell gerk

sacres sacres

the tercell sacretz

falcons faulcons

the tercell tierceletz

lenners lainers

lanerettes laneretz

meryllons ll. esmerillons

hobbeys hobriaus

goshaukes austours

tercels tierceletz

uperhaukes esparuiers

muskettes mouchetz

crystrels cretreulles

the thrusshe mauluis

Page 911

the cocowe coucou

cocowe cocou

glede mellans

puttockes escoufles

the blewe kyte faulz perdrier

bussardes busartz

bruhiers bruhiers

greater than the egle uoultoires

the ducke oule le duc chahuan

the oule le chahuan

the lytell oule la chouette

the ravyn le corbiau

the crowe la cornaille

the highwale lespec

the unthatche le picmars

the dawe le canne

the pye la pie

the pye lagace

the jaye le jay

the henne la poulle

the henne le geline

the chekyns les poucins

the cocke le coc

the capon le chappon

the partryche la perdris

the yong partryches les pertriaus

the fesaunt le faisant

the dove le coulomb

the rynged dove le ramier

the stocke dove le creuset

the turtle dove la tourtrelle

the pygions les pigeons

the cormorande le cormorain

the wodcocke la becasse

the quayle la quaille

the larke lalouette

the plouuer le pluuier

the lapwyng le uaniau

the crane la grue

the bustarde lautarde

the pecoke le paon

the swanne le signe

the goose louoye

wylde souuage

tame domenche

the barnacle le barnacle

the gander le jar

the goslynges les oisons

the heyron le heron

the shoveler le trublet

theggret laigret

the byttour le buto

the storke la cigoin

the malarde le malard

the malarde le canart

the ducke la canne

the ducke lanette

Page 912

the ducklyns les annetons

the coote la joudelle

the coote la blarie

the teyle le cercelle

the starlyng lestourneau

the star lesprohon

the felde fare la griue

the osyll le merle

the sparowe le passereau

the sparowe le moisson

the fynche le pinchon

the blewe back and redbrest la pioue

the wagtayle la bergieronnet

the wagtayle le hochecul

the grene fynche le frion

the grene fynche la verdiere

the gold fynche la cardinotte

the lynnnet la linotte

the coldmouse la messange

the nyghtyngale gn. le rossignol

rocyn redbrest la robaille

the wrenne le rotelet

FRUTES.

cherys cherises

small cherys guingues

great cherys gascongnes

small cherys merises

[something missing?] cormes

[something missing?] sorbes

raspyse franboises

gose berrys groiselles

strawberys freses

apples pommes

perys poires

plummes prunes

dampsons prunes de damas

peches pesches

mulberys moures

melons melons

gourdes gourdes

coucumbers coucombres

granades grenades

orenges orenges

openarses mesles

medlers neffles

chestayns gn. chatangnes

walnottes nois

fylberdes nois franches

small nottes noisettes

WHYT MEATES.

custardes dariolles

flawnes flans

tartes tartes

pasteys pastés

frytters bignetz

VENESON.

the harte le cerf

Page 913

the hynde la biche

the bucke le dain

the doe la daine

the robucke le saillant

the robucke la capreolle

the robucke le cheuriau

the hare le leure

the watte le leurart

the conys les connis

the rabettes les lapriaus

the rabettes les lapins

FYSHES.

alose or shaddes aloses

eeles ll. anguilles

whelkes balaines

barbyls barbeaus

base bars

breames bresmes

pykes brocetz

carpes carpes

haddockes cableaus

myllers thombes caboceaus

congers congres

coccles cocques

crabbes crabbes

dogge fysshe chien de mer

cheuyns chieuennes

shrimpes creuettes

porpasse daulphin

sturgyons esturgeons

smeltes espelans

creuice deau douce escreuice

goienne gougeons

crevyce of the see houmars

whyte heryng harenc blanc

reed heryng harenc sor

lampreys lamproiez

loches loches

makerell macreaus

muskels moulles

whytynges melans

mullettes muletz

the see swyne marsouin

oysters hiutres

perches perces

plaise plais

ray or thornbacke rayes

roches roches

husses roussettes

rochettes rougetz

salmons saulmons

solles solles

tonyne toninnes

tenches tences

gournardes tumbes

trowtes treute

turbottes turbot

Page 914

menews uerron

[something missing] uendoise

TREES.

the almande tre amandier

thelder aulne

hau thorne bearing aubespin portant

the beris curelles

wodde, tymber bois, fust

tymber fewell mairien laigne

fagottes faceaus, fagotz

logges huches

kyndlyng fagottes bourreez

barberis barberis

boxe buis

heyth bruiere

busshes buissons

byrche bouill

a place full of hasels couldrieres

hasell couldre

chestayne tree chataignier

chery tree cherisier

honysocle tre eiebrou

all one chieurefeul

tyller of a crosbowe cormier

cornus ll. cornillier

oke beryng chesnes portant

acornes glandz

cipre tree cipres

quyne aple tre coingz

palmier datiers

maples errables

thornes blacke espines noire

and whyte et blanche

eglentine esglentier

biche or the tre fou ou haitre

that beareth qui porte

the maste foynes

figge tre figuier

raspis tre francboisier

ashe fresne

small chery tre guinguier

the same agayne badeolier

wylde cherys merisier

great chery tre gascongnier

gowsbery tre groiselier

grenade tre grenadier

browme genistres

the pocke tre gaiaqz ou eban

holy or holme houll

jue yerre

jenoper jenopure

ewe iff

firres or gost songniarins ou rauenelles

the bay tre laurier

more bery tre mourier

medler meslier

Page 915

opyners tre nefflier

walnot tre noier

basels noisiers

oliue tre oliuiers

wylows or osiers osiers

orange tre orengiers

elmes ourmes

aple tre pommiers

peerre tre poiriers

plomme tre pruniers

peche tre peschiers

pinaple tre pins

plane planes

poplar tre poupeliers

rosiers rosiers

breeres rouces

rosmarie rosmarins

fyrs sapins

the place of wilowes saussoie

wylowes saus

serues tre seruiers

elder tre sehuc

aspes trembles

tron a lytell tre trosne

vynes uignes

cornes bledz

whette fourment

rye seigle

daruell iuraie

all one jargerie

all one or zizany droe

ootes auaine

barley myll orge myll

beanes febues

peeses pois

great peeses cices

small peeses ll. lentilles

small beanes lupins

all one lobis

ryse riez

fetche uesche

hempe sede canebuise

line side linuuy

rape side nauette

mostard syde senneué

strawe estrain

straw or hay feurre

hey foyn

litter or chaff paille

pease strawe pesas

mele flour farine fleur

branne tercou

alle one son

trowgh mayt

paste levyn paste leuain

to knede pestrir

ouuen four

Page 916

to put in the ouuen enfourner

{ white { blanc { brede { black pain { bis { { brown { brun

NAMES OF OFFICERS REGALLES.

the great master le grand maistre

the steward le maistre dhostel

the great chamberlayn le chambrier

the second chamberlin le chamberlain

the cuppe bearer le echanson

the seuer le pannetier

sergeantes officers le somellier

master of horses le grant escuier

the squier under him lescuier descurie

the great hownter le grant ueneur

the master of hawkes le grant faulconner

the master of the forest le verdier

the see la mer

of the see la marinne

of the see in the masculin marin

the tyde marée

springe sourjon

springe sourse

fountayne fontaine

riuer riuiere

the shawre riue

a furde le gué

the poole le uiuier

the great poole lestant

the hole la fosse

the dykes les fosses

the broke le rieu

the broke or chenell le ruisseau

cysterne citerne

a shyppe nauire

a barge nef

a shyppe bote scaffe

a lytell bote nacelle

a ferry bote bac

a square bote bacquet

a lytell barge chalan

all one santine

a whery cymbe

to suche flocke a tel aumaille

suche shepherde tel bergier

{ of shepe { de brebis { flocke { of gotes ung { de chieures tropeau { { of kyne { de uaches { { of mares { de jumentz

stoude of stalons haras des talons

of coltes de poulains

PROPERTES OF BEESTES.

a man dothe syng ung homme chante

an asse ung asne recane

a cowe lowes une uache mugist

a shepe bletes une brebis beste

a wolfe and a ung loup et ung

Page 917

dogge houles chien hulent

the cat and the lyon le chat et le lion

grynneth groulent

a hogge ung pourceau

groneth grongne

a chorle hommeth ung uillain

or grudgeth hongne

a dogge barketh ung chien abaie

a foxe and ung renart et

an otter panteth ung putois glatissent

the serpentes hysses les serpens siblent

the byrdes les oiseauz

chermes and chattereth jargonent et degoisent

the man is well lhomme est bien

shaped, that hath the fourmé, qui a le

troncke ryght, and the tronc droit, et le

remenaunt lyke tige semblable

longe long, longue

shorte court, courte

brefe brief, briefue

great grand, grande

groose gros, grosse

dimynutyve groset, grossette

small or sclender gresle

fatte gras, grasse

thynne delié tenue

small menu menue

thycke espes espesse

thycke or rype drue drue

lyght legier legiere

hevy pesant pesante

holowe creu creuse

hole or sounde entier entiere

solude massif massifue

streyght estroit estroite

large large largeur

ynough plenté

all one prou

plentie foison

inough assés

ynough lytell assés pou

all one assés petit

to moche trop

more lesse plus moins

nygarde escars, escarse

softe mol molle

harde dur dure duret durette

lyar menteur mentresse

swete douls doulce

bytter amer amere

bytternesse amertume

vyle ord orde

foule sal salle

spotted souillé souillée

vyllayne villain villaine

craver truand truande

Page 918

begger belitre, belitresse

lepre pouacre infect

knave coquin coquine

begger kemand kemande

boy gyrle garcon garce

boy gyrle hardeau hardele

glotton gourmand gourmande

malapert cocard cocarde

lykerous friand friande

wanton mignon mignart

wanton woman mignarde

lyar mensongier mensongiere

jester bourdeur bourderesse

beggler trompeur trompeuse

jangler cacqueteur cacquetresse

reprover ramponeur ramponeresse

hore monger paillard

hore paillarde

hore monger ribauld

hoore ribaulde

hoore monger putier

hoore putain

baude macreau macquerelle

a thefe laron

a she thefe laronnesse

SALUTATYONS IN FRENCHE, WHICHE MAY BE TOURNED TWO MANER WAYES, AS WHAN YE SAYE IN ENGLISSHE, GOD GYVE YOU GOOD MOROWE, YE MAY SAYE, GOOD MOROWE GYVE YOU GOD, AS YE SHALL SE HERE FOLOWYNGE.

good morowe bon jour

good yere bon an

good evenyng bon vespre

good evyn bon soir

good nyght bonne nuyt

good meetyng bon encontre

good joye bon joie

Page 919

me good lyfe and longe me me bonne vie et longue me

the good fortune the te bonne fortune te

God hym gyve good prosperyte and to you him gyve God Dieu luy doint bonne prosperité et a vous luy doint Dieu

us well to prospere us nous bien prosperer nous

you good lucke you vous bon heur vous

them good begynnyng them leurs bon commencement leurs

good meane bon moien

good ende, and well to fynisshe bon fin, ou bien acheuer

well to lyve, well to dye bien uiure, bien mourir

good helthe bonne sante

paradyse at the ende paradis en la fin

the hole, or the fulfyllyng of your desyres lentier ou laccomplissement de vos desirs

God kepe, God blesse, God save, God gyde you. Dieu gart, Dieu benie, Dieu sauue, Dieu uous conduye.

God be within, God be your helpe, God be wyllynge to helpe you, God kepe you Dieu soit ceans, Dieu vous soit en aide, Dieu vous veulle aider, Dieu vous garde

from yvell and trouble, I bydde you farwell, God be with you, I take my leave of you, farwell de mal et dencombrier, a dieu vous dis, a dieu soiez, adieu sans adieu, adieu

tyll we se agayne. jusques au reueoir.

Page 920

THE GENERATION OF COLOURS WITH THE BLASON OF THEM.

Colour is lyght incorporate in a body visyble pure and clene. There Coulleur est lumiere incorporée en ung perspectif pur et nect. Ilz

ben two dyfference of perspectyves, the one is pure, separate of erthlynesse, sont deux difference de perspectifz, lung est pur, séparé de terrestréité,

and the tother is spotted by the same and myxed lyght is devyded in et lautre est coinquiné par icelle et mixtioné lumiere est

four partes, that is to say clere, darke plentuous or scant, whiche is to understande quadri-partite, cest a dire clere, obscure habondante et rare, qui est a entendre

great or small. Wherfore it appereth that thre thynges dothe cause grande ou petite. Pourquoy il appert que trois choses causent

the essence of whythnesse, that is to say, clerenesse with habundaunce of the same, lessence de blancheur, cest a scauoir, clarté avec multitude dicelle,

and a body visyble clene and pure. And thre thynges lykewyse ben cause of et ung perspectif pur et nect. Et trois choses semblablement sont cause de

blacke colour, it is to say, lyght, darke with scarsnesse of it, and coulleur noir, cest a scauoir, lumiere, obscure auec paucite dicelle, et

perspectyve unclene. And by this is open the sayeng of Arystotell, and of Avenrois, perspectif impur. Et par ce est esclarcy le dict dAristote et de Avenrois,

whiche have put blacknesse for privation and whytnesse for habytude qui ont mis noircheur pour priuacion et blancheur pour habitude

or forme. And knowe ye that in these two colours lyeth all the others. ou forme. Et sachés quen ces deux coulleurs gisent toutes les aultres.

mournyng blacke deul noir sable

mekenesse whyte sylver humilite blanc argent

pride reed orgeul rouge geule

love grene amoureus verd sinople

stedfast blewe constant bleu asure

Page 921

gyle darke blewe deception pers

werynes tawny fatygation tauné

possessyon yelowe jouissance jaulne

hoope gray esperance gris

purple magesté pourple

blody colour cherité sanguin

vyolette trahison violet

flour of peche tree fleur de pescier