An Introduction to Yoga

Chapter 3

Chapter 33,892 wordsPublic domain

The mind has five stages, Patanjali tells us, and Vyasa comments that “these stages of mind are on every plane”. The first stage is the stage in which the mind is flung about, the Kshipta stage; it is the butterfly mind, the early stage of humanity, or, in man, the mind of the child, darting constantly from one object to another. It corresponds to activity on the physical plane. The next is the confused stage, Mudha, equivalent to the stage of the youth, swayed by emotions, bewildered by them; he begins to feel he is ignorant—a state beyond the fickleness of the child—a characteristic state, corresponding to activity in the astral world. Then comes the state of preoccupation, or infatuation, Vikshipta, the state of the man possessed by an idea—love, ambition, or what not. He is no longer a confused youth, but a man with a clear aim, and an idea possesses him. It may be either the fixed idea of the madman, or the fixed idea which makes the hero or the saint; but in any case he is possessed by the idea. The quality of the idea, its truth or falsehood, makes the difference between the maniac and the martyr.

Maniac or martyr, he is under the spell of a fixed idea. No reasoning avails against it. If he has assured himself that he is made of glass, no amount of argument will convince him to the contrary. He will always regard himself as being as brittle as glass. That is a fixed idea which is false. But there is a fixed idea which makes the hero and the martyr. For some great truth dearer than life is everything thrown aside. He is possessed by it, dominated by it, and he goes to death gladly for it. That state is said to be approaching Yoga, for such a man is becoming concentrated, even if only possessed by one idea. This stage corresponds to activity on the lower mental plane. Where the man possesses the idea, instead of being possessed by it, that one-pointed state of the mind, called Ekagrata in Sanskrit, is the fourth stage. He is a mature man, ready for the true life. When the man has gone through life dominated by one idea, then he is approaching Yoga; he is getting rid of the grip of the world, and is beyond its allurements. But when he possesses that which before possessed him, then he has become fit for Yoga, and begins the training which makes his progress rapid. This stage corresponds to activity on the higher mental plane.

Out of this fourth stage or Ekagrata, arises the fifth stage, Niruddha or Self-controlled. When the man not only possesses one idea but, rising above all ideas, chooses as he wills, takes or does not take according to the illumined Will, then he is Self-controlled and can effectively practice Yoga. This stage corresponds to activity on the buddhic plane.

In the third stage, Vikshipta, where he is possessed by the idea, he is learning Viveka or discrimination between the outer and the inner, the real and the unreal. When he has learned the lesson of Viveka, then he advances a stage forward; and in Ekagrata he chooses one idea, the inner life; and as he fixes his mind on that idea he learns Vairagya or dispassion. He rises above the desire to possess objects of enjoyment, belonging either to this or any other world. Then he advances towards the fifth stage— Self-controlled. In order to reach that he must practice the six endowments, the Shatsamapatti. These six endowments have to do with the Will-aspect of consciousness as the other two, Viveka and Vairagya, have to do with the cognition and activity aspects of it.

By a study of your own mind, you can find out how far you are ready to begin the definite practice of Yoga. Examine your mind in order to recognize these stages in yourself. If you are in either of the two early stages, you are not ready for Yoga. The child and the youth are not ready to become yogis, nor is the preoccupied man. But if you find yourself possessed by a single thought, you are nearly ready for Yoga; it leads to the next stage of one-pointedness, where you can choose your idea, and cling to it of your own will. Short is the step from that to the complete control, which can inhibit all motions of the mind. Having reached that stage, it is comparatively easy to pass into Samadhi.

Inward and Outward-Turned Consciousness

Samadhi is of two kinds: one turned outward, one turned inward. The outward-turned consciousness is always first. You are in the stage of Samadhi belonging to the outward-turned waking consciousness, when you can pass beyond the objects to the principles which those objects manifest, when through the form you catch a glimpse of the life. Darwin was in this stage when he glimpsed the truth of evolution. That is the outward-turned Samadhi of the physical body.

This is technically the Samprajnata Samadhi, the “Samadhi with consciousness,” but to be better regarded, I think, as with consciousness outward-turned, i.e. conscious of objects. When the object disappears, that is, when consciousness draws itself away from the sheath by which those objects are seen, then comes the Asamprajnata Samadhi; called the “Samadhi without consciousness”. I prefer to call it the inward-turned consciousness, as it is by turning away from the outer that this stage is reached.

These two stages of Samadhi follow each other on every plane; the intense concentration on objects in the first stage, and the piercing thereby through the outer form to the underlying principle, are followed by the turning away of the consciousness from the sheath which has served its purpose, and its withdrawal into itself, i.e., into a sheath not yet recognised as a sheath. It is then for a while conscious only of itself and not of the outer world. Then comes the “cloud,” the dawning sense again of an outer, a dim sensing of “something” other than itself; that again is followed by the functioning of the nigher sheath and the Recognition of the objects of the next higher plane, corresponding to that sheath. Hence the complete cycle is: Samprajnata Samadhi, Asamprajnata Samadhi, Megha (cloud), and then the Samprajnata Samadhi of the next plane, and so on.

The Cloud

This term—in full, Dharma-megha, cloud of righteousness, or of religion—is one which is very scantily explained by the commentators. In fact, the only explanation they give is that all the man’s past karma of good gathers over him, and pours down upon him a rain of blessing. Let us see if we cannot find something more than this meagre interpretation.

The term “cloud” is very often used in mystic literature of the West; the “Cloud on the Mount,” the “Cloud on the Sanctuary,” the “Cloud on the Mercy-Seat,” are expressions familiar to the student. And the experience which they indicate is familiar to all mystics in its lower phases, and to some in its fullness. In its lower phases, it is the experience just noted, where the withdrawal of the consciousness into a sheath not yet recognised as a sheath is followed by the beginning of the functioning of that sheath, the first indication of which is the dim sensing of an outer. You feel as though surrounded by a dense mist, conscious that you are not alone but unable to see. Be still; be patient; wait. Let your consciousness be in the attitude of suspense. Presently the cloud will thin, and first in glimpses, then in its full beauty, the vision of a higher plane will dawn on your entranced sight. This entrance into a higher plane will repeat itself again and again, until your consciousness, centred on the buddhic plane and its splendouis having disappeared as your consciousness withdraws even from that exquisite sheath, you find yourself in the true cloud, the cloud on the sanctuary, the cloud that veils the Holiest, that hides the vision of the Self. Then comes what seems to be the draining away of the very life, the letting go of the last hold on the tangible, the hanging in a void, the horror of great darkness, loneliness unspeakable. Endure, endure. Everything must go. “Nothing out of the Eternal can help you.” God only shines out in the stillness; as says the Hebrew: “Be still, and know that I am God.” In that silence a Voice shall be heard, the voice of the Self, In that stillness a Life shall be felt, the life of the Self. In that void a Fullness shall be revealed, the fullness of the Self. In that darkness a Light shall be seen, the glory of the Self. The cloud shall vanish, and the shining of the Self shall be made manifest. That which was a glimpse of a far-off majesty shall become a perpetual realisation and, knowing the Self and your unity with it, you shall enter into the Peace that belongs to the Self alone.

Lecture II SCHOOLS OF THOUGHT

Brothers:

In studying psychology anyone who is acquainted with the Sanskrit tongue must know how valuable that language is for precise and scientific dealing with the subject. The Sanskrit, or the well-made, the constructed, the built-together, tongue, is one that lends itself better than any other to the elucidation of psychological difficulties. Over and over again, by the mere form of a word, a hint is given, an explanation or relation is suggested. The language is constructed in a fashion which enables a large number of meanings to be connoted by a single word, so that you may trace all allied ideas, ,or truths, or facts, by this verbal connection, when you are speaking or using Sanskrit. It has a limited number of important roots, and then an immense number of words constructed on those roots.

Now the root of the word yoga is a word that means “to join,” yuj, and that root appears in many languages, such as the English—of course, through the Latin, wherein you get jugare, jungere, “to join”—and out of that a number of English words are derived and will at once suggest themselves to you: junction, conjunction, disjunction, and so on. The English word “yoke” again, is derived from this same Sanskrit root so that all through the various words, or thoughts, or facts connected with this one root, you are able to gather the meaning of the word yoga and to see how much that word covers in the ordinary processes of the mind and how suggestive many of the words connected with it are, acting, so to speak, as sign-posts to direct you along the road to the meaning. In other tongues, as in French, we have a word like rapport, used constantly in English; “being en rapport,” a French expression, but so Anglicized that it is continually heard amongst ourselves. And that term, in some ways, is the closest to the meaning of the Sanskrit word yoga; “to be in relation to”; “to be connected with”; “to enter into”; “to merge in”; and so on: all these ideas are classified together under the one head of “Yoga”. When you find Sri Krishna saying that “Yoga is equilibrium,” in the Sanskrit He is saying a perfectly obvious thing, because Yoga implies balance, yoking and the Sanskrit of equilibrium is “samvata—togetherness”; so that it is a perfectly simple, straightforward statement, not connoting anything very deep, but merely expressing one of the fundamental meanings of the word He is using. And so with another word, a word used in the commentary on the Sutra I quoted before, which conveys to the Hindu a perfectly straightforward meaning: “Yoga is Samadhi.” To an only English-knowing person that does not convey any very definite idea; each word needs explanation. To a Sanskrit-knowing man the two words are obviously related to one another. For the word yoga, we have seen, means “yoked together,” and Samadhi derived from the root dha, “to place,” with the prepositions sam and a, meaning “completely together”. Samadhi, therefore, literally means “fully placing together,” and its etymological equivalent in English would be “to compose” (com=sam; posita= place). Samadhi therefore means “composing the mind,” collecting it together, checking all distractions. Thus by philological, as well as by practical, investigation the two words yoga and samadhi are inseparably linked together. And when Vyasa, the commentator, says: “Yoga is the composed mind,” he is conveying a clear and significant idea as to what is implied in Yoga. Although Samadhi has come to mean, by a natural sequence of ideas, the trance-state which results from perfect composure, its original meaning should not be lost sight of.

Thus, in explaining Yoga, one is often at a loss for the English equivalent of the manifold meanings of the Sanskrit tongue, and I earnestly advise those of you who can do so, at least to acquaint yourselves sufficiently with this admirable language, to make the literature of Yoga more intelligible to you than it can be to a person who is completely ignorant of Sanskrit.

Its Relation to Indian Philosophies

Let me ask you to think for a while on the place of Yoga in its relation to two of the great Hindu schools of philosophical thought, for neither the Westerner nor the non-Sanskrit-knowing Indian can ever really understand the translations of the chief Indian books, now current here and in the West, and the force of all the allusions they make, unless they acquaint themselves in some degree with the outlines of these great schools of philosophy, they being the very foundation on which these books are built up. Take the Bhagavad-Gita. Probably there are many who know that book fairly well, who use it as the book to help in the spiritual life, who are not familiar with most of its precepts. But you must always be more or less in a fog in reading it, unless you realise the fact that it is founded on a particular Indian philosophy and that the meaning of nearly all the technical words in it is practically limited by their meaning in philosophy known as the Samkhya. There are certain phrases belonging rather to the Vedanta, but the great majority are Samkhyan, and it is taken for granted that the people reading or using the book are familiar with the outline of the Samkhyan philosophy. I do not want to take you into details, but I must give you the leading ideas of the philosophy. For if you grasp these, you will not only read your Bhagavad-Gita with much more intelligence than before, but you will be able to use it practically for yogic purposes in a way that, without this knowledge, is almost impossible.

Alike in the Bhagavad-Gita and in the Yoga-sutras of Patanjali the terms are Samkhyan, and historically Yoga is based on the Samkhya, so far as its philosophy is concerned. Samkhya does not concern itself with, the existence of Deity, but only with the becoming of a universe, the order of evolution. Hence it is often called Nir-isvara Samkhya, the Samkhya without God. But so closely is it bound up with the Yoga system, that the latter is called Sesvara Samkhya, with God. For its understanding, therefore, I must outline part of the Samkhya philosophy, that part which deals with the relation of Spirit and matter; note the difference from this of the Vedantic conception of Self and Not-Self, and then find the reconciliation in the Theosophic statement of the facts in nature. The directions which fall from the lips of the Lord of Yoga in the Gita may sometimes seem to you opposed to each other and contradictory, because they sometimes are phrased in the Samkhyan and sometimes in the Vedantic terms, starting from different standpoints, one looking at the world from the standpoint of matter, the other from the standpoint of Spirit. If you are a student of Theosophy, then the knowledge of the facts will enable you to translate the different phrases. That reconciliation and understanding of these apparently contradictory phrases is the object to which I would ask your attention now.

The Samkhyan School starts with the statement that the universe consists of two factors, the first pair of opposites, Spirit and Matter, or more accurately Spirits and Matter. The Spirit is called Purusha—the Man; and each Spirit is an individual. Purusha is a unit, a unit of consciousness; they are all of the same nature, but distinct everlastingly the one from the other. Of these units there are many; countless Purushas are to be found in the world of men. But while they are countless in number they are identical in nature, they are homogeneous. Every Purusha has three characteristics, and these three are alike in all. One characteristic is awareness; it will become cognition. The second of the characteristics is life or prana; it will become activity. The third characteristic is immutability, the essence of eternity; it will become will. Eternity is not, as some mistakenly think, everlasting time. Everlasting time has nothing to do with eternity. Time and eternity are two altogether different things. Eternity is changeless, immutable, simultaneous. No succession in time, albeit everlasting—if such could be—could give eternity. The fact that Purusha has this attribute of immutability tells us that He is eternal; for changelessness is a mark of the eternal.

Such are the three attributes of Purusha, according to the Samkhya. Though these are not the same in nomenclature as the Vedantic Sat, Chit, Ananda, yet they are practically identical. Awareness or cognition is Chit; life or force is Sat; and immutability, the essence of eternity, is Ananda.

Over against these Purushas, homogeneous units, countless in number, stands Prakriti, Matter, the second in the Samkhyan duality. Prakriti is one; Purushas are many. Prakriti is a continuum; Purushas are discontinuous, being innumerable, homogeneous units. Continuity is the mark of Prakriti. Pause for a moment on the name Prakriti. Let us investigate its root meaning. The name indicates its essence. Pra means “forth,” and kri is the root “make”. Prakriti thus means “forth-making”. Matter is that which enables the essence of Being to become. That which is Being—is-tence, becomes ex-is-tence—outbeing, by Matter, and to describe Matter as “forth-making” is to give its essence in a single word. Only by Prakriti can Spirit, or Purusha, “forth-make” or “manifest” himself. Without the presence of Prakriti, Purusha is helpless, a mere abstraction. Only by the presence of, and in Prakriti, can Purusha make manifest his powers. Prakriti has also three characteristics, the well-known gunas—attributes or qualities. These are rhythm, mobility and inertia. Rhythm enables awareness to become cognition. Mobility enables life to become activity. Inertia enables immutability to become will.

Now the conception as to the relation of Spirit to Matter is a very peculiar one, and confused ideas about it give rise to many misconceptions. If you grasp it, the Bhagavad-Gita becomes illuminated, and all the phrases about action and actor, and the mistake of saying “I act,” become easy to understand, as implying technical Samkhyan ideas.

The three qualities of Prakriti, when Prakriti is thought of as away from Purusha, are in equilibrium, motionless, poised the one against the other, counter-balancing and neutralizing each other, so that Matter is called jada, unconscious, “dead”. But in the presence of Purusha all is changed. When Purusha is in propinquity to Matter, then there is a change in Matter—not outside, but in it.

Purusha acts on Prakriti by propinquity, says Vyasa. It comes near Prakriti, and Prakriti begins to live. The “coming near” is a figure of speech, an adaptation to our ideas of time and space, for we cannot posit “nearness” of that which is timeless and spaceless—Spirit. By the word propinquity is indicated an influence exerted by Purusha on Prakriti, and this, where material objects are concerned, would be brought about by their propinquity. If a magnet be brought near to a piece of soft iron or an electrified body be brought near to a neutral one, certain changes are wrought in the soft iron or in the neutral body by that bringing near. The propinquity of the magnet makes the soft iron a magnet; the qualities of the magnet are produced in it, it manifests poles, it attracts steel, it attracts or repels the end of an electric needle. In the presence of a postively electrified body the electricity in a neutral body is re-arranged, and the positive retreats while the negative gathers near the electrified body. An internal change has occurred in both cases from the propinquity of another object. So with Purusha and Prakriti. Purusha does nothing, but from Purusha there comes out an influence, as in the case of the magnetic influence. The three gunas, under this influence of Purusha, undergo a marvellous change. I do not know what words to use, in order not to make a mistake in putting it. You cannot say that Prakriti absorbs the influence. You can hardly say that it reflects the Purusha. But the presence of Purusha brings about certain internal changes, causes a difference in the equilibrium of the three gunas in Prakriti. The three gunas were in a state of equilibrium. No guna was manifest. One guna was balanced against another. What happens when Purusha influences Prakriti? The quality of awareness in Purusha is taken up by, or reflected in, the guna called Sattva— rhythm, and it becomes cognition in Prakriti. The quality that we call life in Purusha is taken up by, or reflected, in the guna called Rajas—mobility, and it becomes force, energy, activity, in Prakriti. The quality that we call immutability in Purusha is taken up by, or reflected, in the guna called Tamas—inertia, and shows itself out as will or desire in Prakriti. So that, in that balanced equilibrium of Prakriti, a change has taken place by the mere propinquity of, or presence of, the Purusha. The Purusha has lost nothing, but at the same time a change has taken place in matter. Cognition has appeared in it. Activity, force, has appeared in it. Will or desire has appeared in it. With this change in Prakriti another change occurs. The three attributes of Purusha cannot be separated from each other, nor can the three attributes of Prakriti be separated each from each. Hence rhythm, while appropriating awareness, is under the influence of the whole three-in-one Purusha and cannot but also take up subordinately life and immutability as activity and will. And so with mobility and inertia. In combinations one quality or another may predominate, and we may have combinations which show preponderantly awareness-rhythm, or life- mobility, or immutability-inertia. The combinations in which awareness-rhythm or cognition predominates become “mind in nature,” the subject or subjective half of nature. Combinations in which either of the other two predominates become the object or objective half of nature, the “force and matter” of the western scientist.[6]

[6] A friend notes that the first is the Suddha Sattva of the Ramanuja School, and the second and third the Prakriti, or spirit-matter, in the lower sense of the same.