An American Girl in Munich: Impressions of a Music Student

Part 1

Chapter 14,166 wordsPublic domain

[Transcriber's Note: Underscores are used as delimiter for _italics_]

An American Girl in Munich

Impressions of a Music Student

By Mabel W. Daniels

Boston Little, Brown, and Company 1905

Copyright, 1905, BY LITTLE, BROWN, AND COMPANY. All rights reserved

Published March, 1905

THE UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE, U. S. A.

_To Mütterchen_

I

MUNICH, _September 15, 1902_.

_Dear Cecilia_:--

Here I am in my Mecca at last after a "calm sea and prosperous voyage." Would that you were with me to share my pleasures, and, yes, I am selfish enough to add, my troubles, too, for you have such a magical power of charming away the latter that they seem but trifling vexations. Then I should so enjoy watching your delicious blue eyes open wide at these Germans and their queer customs, and oh! how you would elevate the tip of your aristocratic nose at my box of a study, which, however, I consider the height of cosiness and comfort--from a German standpoint.

Lest by this last remark I've imperilled my reputation for patriotism, let me hasten to assure you that I am as far from adopting a foreign point of view in my contemplation of Man and the Universe as when we used to walk from college down to Harvard Square and "have out" the discussions kindled by our four o'clock lecture. It's only in the concrete things of life that I've been forced to abandon my Bostonian, and therefore, of course, unimpeachable standards. I have learned how unwise a thing it would be for me to say to a German landlady, "Show me an apartment with running water, steam heat, electric lights, and a porcelain bath-tub." The poor bewildered creature would give me over at once into the hands of the omnipotent _Polizei_ on the ground of insanity. But perhaps, after all, the best way of explaining myself is to follow the injunction in your letter: "Begin at the beginning and tell me all about it."

_Mütterchen_ and I arrived at Munich late in the evening, and went directly to a hotel near the station, where we slept soundly after our long trip. Early the next morning I set out to look for a permanent abode. On my list were a number of well-recommended _pensions_, and I chose, naturally, the nearest at hand. It was not so easy to find as I had at first thought, for a German street has a queer fashion of changing its name every few blocks, so I deemed it wisest to inquire the way of a passer-by. Frankly, I had rather prided myself on my knowledge of the language, fondly imagining that I should have no trouble in understanding it or in making myself intelligible. With that sublime assurance born only of ignorance, I approached an honest-faced workman, and in a charmingly idiomatic sentence inquired the shortest way to Barer-strasse. He stared at me hard for a moment, and then burst into a flood of harsh-sounding words, not one of which fell familiarly on my ear. I was puzzled for a moment, but, thinking I must have mistaken his nationality, I bowed my thanks and made my way to a policeman on the corner, who, by the bye, wears a gleaming helmet like those of the soldier chorus in "Faust." His answer was fully as incomprehensible as the other, and I realized suddenly, with an overwhelming sense of helplessness, that this strange-sounding tongue must be the Bavarian dialect, and to understand it would require a totally new vocabulary. My enthusiasm was distinctly dampened, but I bravely opened the Red Book, which I had hitherto scorned, and unfolding the map of Munich to its full extent, I laboriously studied the tangle of black and red lines for a quarter of an hour before I found the desired street.

To reach the _pension_ took but a short time, and I was relieved to discover that the landlady spoke north German and a little English. She was a large, red-cheeked, breezy person, and I felt very much like a small boat in tow of a big ship, as I meekly followed at her heels, while she showed me her vacant rooms, accompanying her smiles, bows, and gesticulations with a torrent of volubility. Finally she ushered me into a stuffy room, over-crowded with furniture, which she proudly called the "salon," and pointing out as _pièce de résistance_ a decrepit, yellow-keyed piano, announced that it was "for the use of the guests." But the change, dear Cecilia, when I, like the stage villain, disclosed my identity! The alluring smile melted in a trice; the persuasive tones disappeared for the sharp rasp of the up-to-date business woman. I learned that a music student was regarded as an incubus, and shunned accordingly. Practice hours must be limited from, perhaps, nine-thirty to twelve and from four to seven. The only possible room was up four flights. Did I use the loud pedal much? Did I play any "pieces" or only "five-finger exercises"?

I cannot tell you all the questions she hurled at me. Suffice it to say, I left, downcast and disheartened, only to meet practically the same experience at each _pension_ in turn. If there were already a music student in possession, that was the signal for me instantly to withdraw. If there were none, I found the rooms so undesirable, or practice hours so limited, that to remain was impossible.

At length I chanced to encounter, returning from her mornings work at the Pinakothek, an art student whom I had met on the steamer, and she told me of a house where she thought there were no _Musikers_ as yet. With an anxious heart I hurried up the narrow stairs, and interviewed the landlady, who proved to be a most genial creature. An hour later we had left the hotel and were ensconced as proud possessors of two adjoining rooms. The larger we use for a sleeping-room, and the smaller is dignified by the name of "salon." It is there that I am to work, and I have already succeeded in making it a little more homelike, by placing a screen to mitigate the depressing hideousness of the stove, and by setting out my photographs on desk and table. I have, too, tacked on the wall the Glee Club pictures and several snapshots which you took that memorable spring day in the Yard.

The _pension_ itself is small. Indeed, the _Frau Baronin_--which is the title with which I am to address my landlady--tells me she seldom has more than ten guests in the house. She also says that most of her _pensionnaires_ are German, for which we are grateful. I cannot understand why so many Americans come over here expecting to see something of the life and then establish themselves in one of those hotel-like boarding-houses where the majority of the inmates speak only the English tongue.

The view from our windows is charming, for Maximilians-Platz is one of the most attractive spots in the city. As I look down on the waving tops, and green lawns dotted with flowers, I forget that I am in the city at all. Leaning out on the ledge, with the warm breath of the wind on my forehead, the twittering of birds and the soft plash of the fountain in my ears, the temptation to revel in all sorts of Arcadian dreams would be fairly irresistible, were not this idyllic illusion suddenly put to flight by the prosaic rumble of passing trams, which straightway brings me down to the commonplace.

Really, I didn't introduce that fountain just to create a romantic description, though it does sound rather like a daily theme. The best part of it is it's real,--and the loveliest thing in München. You can read about it any day in the Red Book, and can discover countless pictures of it, but, believe me, nothing can give you an idea of its sound as one stands at a little distance. If I were to score it I should use the strings and a harp--the former divided and subdivided as in the prelude to Lohengrin; and then perhaps I'd add a clarinet to give the effect of the birds' call which mingles exquisitely with the plaintive music of the water.

_Later._

My first appearance in German society was made last evening at seven-thirty. We were shown by Gretchen, our stout maid, into the dining-room,--a large room with a long table in the centre, about which a number of people were sitting. At one end was the Baron. He is very fat, very jovial, and very red of face. Precisely the same adjectives somewhat intensified might be applied to his wife, who sat opposite. When neither of them was talking, they were laughing in the most infectious fashion imaginable. Isn't it queer to picture the nobility of Europe as running boarding-houses? I rather fancied I might see some of its members riding by in magnificent carriages, with high-stepping horses and clashing chains. I had pictured them as lounging against the cushions of their coaches with an air of bored grandeur, while somewhere in the background shone a glint of ermine,--but behold! German aristocracy bursts upon me in my landlord and landlady.

_Mütterchen_ was given the place of honor at the Baron's right. I sat next. My _vis-à-vis_ was a Frenchman whom I heard them addressing as "Herr Doktor." He was as typical of his nation as the Baron of his, and surveyed me critically from behind his gold-rimmed spectacles. It did not take me long to discover that he was intensely proud of his English, which was very bad. On his left sat Frau von Waldfel, a Hungarian, who monopolized the conversation in a high, rasping voice, and whose red cheeks, prominent nose, and beady black eyes bespoke aggressiveness of the most aggressive type. Then came Karl, the Baron's son, a stout, mischievous, frank-faced boy of fourteen, and on my right hand sat a blond-haired young man of about five and twenty, whom I should have acknowledged handsome had not his face been disfigured by several scars. I put him down at once as a student, for I had not travelled through Heidelberg on my way southward without learning something of the duelling custom. We were eight in all.

The first meal in a strange _pension_ is an awful ordeal. We both rather dreaded it, the more so as no one present spoke English, except Frau von Waldfel, and we were rather timid about airing our knowledge of German. Then, too, every one seemed to converse so fast that the words fairly tumbled over one another. Whenever I heard a totally strange phrase I soothed my pride by saying, _sotto voce_, to _Mütterchen_, "Again that demoniacal dialect!" The Baron and Baroness were extremely kind, however, and did their utmost to make us feel at home, while Frau von Waldfel was in her element. These foreigners do so appreciate an opportunity to practise their English!

Between the continual making and consuming of numberless small sandwiches, which she prepared in a marvellously skilful fashion from her bread and butter, she conversed in the following manner, never pausing for a reply:

"Have you been to Dresden or Hamburg or Berlin? I don't care for those cities at all. They're frightful. Why, they simply starve you! Of course in Hamburg one does find good meat pie; the only decent thing in Dresden is the pastry. But give me Vienna! That's the city of Europe! One can get most _be-au-ti-ful_ things to eat there."

Shades of the Sistine! Fancy travelling through Europe "for thy stomach's sake"! Possibly, however, this is no more unworthy an object than that of an American girl whom I met yesterday. "Like Munich? I should rather say not. There isn't one decent shop in the place!"

Just to think of all the articles they are writing at home to prove that we are fast developing an artistic sense!

Anything more inconvenient than the arrangement of meals would be hard to find--with the exception of breakfast. This is served when and where you want it and consists of rolls and coffee. It seems we are especially lucky inasmuch as we receive honey also "without extra charge," as the Baroness impressively added. At eleven o'clock comes the _Zweites Frühstück_ which I rather imagine I shall omit. At one occurs _Mittaggessen_, a pompous meal requiring at least an hour. At five every one has afternoon coffee and a bit of cake. I hear there are any number of beguiling outdoor cafés where one can sit under the trees and hear good music. At seven-thirty your true son of Germany hungers yet again, and _Abendessen_ (supper) is served. If, however, one wishes to attend any form of entertainment he must eat a cold supper early, in a bare and deserted dining-room, for the opera and concerts generally begin at seven o'clock. Do not imagine, my dear, that the German can now go to bed satisfied, for the Baroness assures me that he either sets out at once for a beer-hall and lingers over his stein all the evening, or about ten he has brought to his room such soporific things as cheese sandwiches, cold sausage, and, of course, the inevitable beverage. It's simply impossible for people to be hungry here. They don't have time to acquire an appetite.

Good night to you now, for it is growing late. I wonder what it will all be like, everything seems so strange now, and I feel as though I were a year's journey from America. Well, I shall do my best to write you all that happens. My plan is to keep a musical journal; that is, a record of all that occurs relating to my studies, and occasionally you won't mind, will you, if I copy an item or two from that into your letters? It will seem so much more as though I were talking to you if I scribble down things from day to day and then send the whole off in a batch, instead of writing in the conventional way one generally does. There is a clock striking now. It must be that of the two-towered Frauenkirche which is so near. So this time really good night and _angenehme Ruh'_, which means "a pleasant rest to you!"

_September 19._

It was with a certain repressed excitement that I made my way toward Ainmüllerstrasse, at half-past eight this morning, to pay my first visit to Professor Thuille. My letters of introduction were clasped tightly in my hand, and I walked so rapidly that by the time I found myself on the landing before his door, after climbing several flights of stairs,--you know every one lives in a _Wohnung_ (apartment) here, and an elevator in a dwelling-house is an almost unheard-of luxury,--I was completely out of breath. It still lacked fifteen minutes of the appointed time, so I had ample opportunity to regain my composure as I sat in the cosy reception room into which the maid had ushered me. Behind the closed doors at the further end of the apartment I could hear a pupil playing a Beethoven sonata, and a man's voice occasionally interrupting. I adjusted my hat for the twentieth time, smoothed my hair back over my ears, and endeavored to appear outwardly as if I were not at all in a flutter of expectation. Perhaps my excitement was increased by the remembrance of the impression I had made at supper last night, when I casually mentioned that I had come to Munich to study composition with Professor Thuille. Every one became attentive immediately, and spoke in the highest terms of his genius as a composer. I felt not a little proud, and somewhat uneasy, at the thought of meeting him.

"Richard Strauss was a pupil of his," said Herr Doktor, calmly, as he helped himself to a third piece of black bread. Thereupon I really trembled. So now, in order to quiet my nerves, I began to look about me.

The first thing which caught my eye was a landscape in vivid blues and greens, framed in massive and evidently costly style. From the inscription beneath I gathered that this creation was the gift of a grateful chorus to their "beloved director, Ludwig Thuille." Over the bookcase hung several giant laurel wreaths, their leaves now crisply yellowing. To these were attached brilliant, silver-lettered ribbons which, as they floated flamboyantly against the subdued gray of the wall-paper, proclaimed that these tokens, too, were the gifts of appreciative souls. The table near the door held a beautifully carved loving-cup of silver also bearing an inscription. Truly, gratitude must be the virtue _par excellence_ of Germany!

If I had insensibly acquired an impression of ostentation from all this array of tributes--a common custom of every artist here, they tell me--this vanished the moment the door opened, for Professor Thuille and anything like ostentation are as far from one another as the poles. I was surprised to see a man so young in appearance, for I had in some inexplicable way formed the idea that he was much older. My second thought was that I had never seen so charming and cordial a smile. Of course he shook hands, as all these people do, and bade me be seated while he opened the letters. He is short in stature, with sandy hair, and a long mustache curled up at the ends in true imperial manner. His eyes, blue and kindly, looked straight and sympathetically at me. His face is deeply lined and shows tense sensitiveness in every feature. The rather strained expression vanishes, however, the moment he smiles. As he turned over my letters I noted that the fingers of his right hand were stained a deep yellow; already the faint aroma of cigarette smoke had reached me. Intuitively I felt that these two things indicated one of his characteristics. I had happened on the _Leitmotif_, as it were, of Thuille.

"_Ach! dass ist sehr nett!_" (That is very nice!) he said, laying down the letters. "You know Herr Chadwick and I studied in the same class in the old Conservatory. It is indeed delightful to hear from him again. And now about yourself. I understand that you want to study composition with me, Fräulein," he continued, looking at me with kindly scrutiny.

"If you will take me for a pupil, Herr Professor," said I.

"I think we can arrange it," he said, smiling, "although my time is almost wholly occupied. Tell me what you have already studied."

Whereupon we launched into details, and he appointed next Wednesday as the time for my first lesson. He does not speak a word of English, and I found him exceedingly difficult to understand, but he assures me he is accustomed to foreigners.

"If we don't make ourselves intelligible," he ended, laughing, "we can try a few French phrases, or even a bit of Latin, as a pupil of mine did the other day." Instead of my taking leave of him there, he went out to the very door with me, which he opened, bowing smilingly, and as it closed I felt wonderfully less like a stranger in a strange land.

At the corner I took a tram back to town. They are all alike, very short, and painted the Bavarian blue. Think of a city so patriotic that the street cars assume the national hue! The conductor politely touched his hat to me as I entered. I thought he must have mistaken me for some one else till I saw him salute each passenger in the same courteous manner. Where Brienner-strasse meets Odeons-Platz I alighted. This is just by the Feldernhalle. If you have seen pictures of the Loggia at Florence you can tell how it looks, for it is a copy of the Italian building. Here I was to meet Fräulein L----. She is a friend of the Baroness and had offered to help me in hiring a piano. That elocution course of ours proved very valuable to me at this stage, for had it not been for the telling and effective gestures with which I supplemented my German I might have had in my study a far less acceptable instrument than the excellent Blüthner which now stands here and for which I pay the absurdly small sum of ten marks (two dollars and a half) a month.

"By the bye," said I, as we were walking through Theatiner-strasse, "did I make a great many mistakes in my note to you?"

I meant this to sound naïvely humble, but in reality I had spent a half-hour on the composition of those ten lines and I was rather proud of the result.

"Oh, no," she replied, smiling, "you merely asked me to meet you _on top_ of the Feldernhalle. I was wondering," she added, mischievously, glancing as we passed at the building's imposing height, "just how I could get up there."

For several blocks I was silent, meditating on the sad results of "pride, rank pride and haughtiness of soul," although I fully appreciated her effort at a joke. Such pleasantries are almost unheard of in German girls, and whenever they do say anything facetious they look very much frightened, as though at a loss whether to apologize at once or explain how it came to happen. I must send you one of the comic papers. They considerately print the point of a joke in italics. One has at least the satisfaction of knowing when to laugh, a virtue not to be despised when one considers the subtleties of modern wit, so called.

"This is where I buy my music," said Fräulein L----, stopping before a small store, "and if it pleases you I will introduce you here."

Accordingly we went in, and after meeting the proprietor I was initiated into the mysteries of that very important factor in a student's life, an _abonnement_. One pays a small sum for the privilege of taking out music from a circulating library for a definite length of time. The arrangement impressed me at once as advantageous, and I inquired as to the kinds of music the catalogue contained. "Why, songs, operas, overtures, anything you care for," said the proprietor, in a patronizing tone.

"Then I can get orchestral scores," I said.

"Orchestral scores?" he cried, starting back as though I had asked him to pluck the moon out of the sky. "My dear young lady, what can you possibly want of orchestral scores?" We should call this impudence in America, but I really do not think he intended it as such. He had simply not come much in contact with the modern American girl. After explanation on both sides, I found, however, that it would be better for me to obtain scores from the Conservatory, which I intend to enter, and where, I learn, all the standard scores are on hand.

You would hardly believe me if I should tell you how many bareheaded, blue-aproned girls we met carrying beer through the streets during our walk home. But my surprise at the sight was lost in greater amazement at beholding the number of steins they are able to carry at one time. Not two or three, my dear, but six, yes, even ten, in one hand. It is an art in itself. If one is careless and holds the handful a quarter of an inch from perpendicular, the beer comes oozing out at the top and trickles on the sidewalk. This disturbs no one in the least. As we passed the droschky stand on Max-Joseph-Platz about eleven o'clock, there stood all the cabbies lounging against their carriages or ranged along the curbstones, leisurely drinking great steins of frothy beer which one of these blue-aproned girls had just brought. When they finished they set their empty mugs on the window ledges of the building. Imagine a dozen of our hackmen draining steins on Brimstone Corner and then leaving them in a row on the steps of Park Street Church!

* * * * *

How can I write you about the evening or rather afternoon and evening which followed? When I tell you that it was my first hearing of "Tristan and Isolde" in the wonderful new Prince Regent Theatre, are you surprised that I hesitate? I will let you read for yourself in the infallible Red Book of the unique construction of the house which is used for the reproduction of Wagner's operas alone, of the peculiar stage, and of that stroke of genius, the concealed orchestra. If I attempted any explanations I should fail lamentably, for all else is forgotten in the memory of that glorious music. The crowd of magnificently dressed people promenading between the acts through restaurant, garden, and corridors, the strange types of musicians from every quarter of the globe, the trumpet calls to summon us back to our places--all are now a confused medley of impressions. I only see Knote, as Tristan, quaffing the fatal draught, and Ternina, a regal Isolde, waving her white scarf in the mysterious moonlight of that most alluring of gardens.