Among The Wild Tribes Of The Afghan Frontier A Record Of Sixtee
Chapter 25
A Forward Policy
Frontier medical missions--Their value as outposts--Ancient Christianity in Central Asia--Kafiristan: a lost opportunity of the Christian Church--Forcible conversion to Islam--Fields for missionary enterprise beyond the North-West Frontier--The first missionaries should be medical men--An example of the power of a medical mission to overcome opposition--The need for branch dispensaries--Scheme of advance--Needs 305-312
Glossary 314-318
Index 319-324
LIST OF ILLUSTRATIONS
Dr. Pennell Travelling as a Sadhu Frontispiece A Khattak Sword-Dancer 28 A Zyarat or Shrine on the Takht-i-Suliman 34 A Group of Lepers at a Zyarat or Shrine in Hazara 36 The Khaiber Pass. A Village in the Pass 46 A Cavalry Shutur-sowar, or Camel-rider 46 Types of Frontier Tribesmen 50 Bannu Villagers 56 The Khaiber Pass. Khaiber Rifle Sepoy on the Watch 62 The Result of a Blood-Feud 82 A Transborder Afghan bringing his Family to the Hospital 82 Bannu Mission. A Group of Patients 94 A Group of Out-patients at the Mission Hospital 94 Travelling by Riding Camel 100 Itineration by Means of Ekkas and Mules 100 Ferrying across the River Indus 112 Travelling down the Indus on a "Kik" 112 Mahsud Labourers at Work in Bannu Cantonment 148 Bannu Mission. A Group of Students 148 A Football Match at Bannu 154 The Bannu Football Team 154 The Chief Bazaar, Peshawur City 156 The Bazaar in Peshawur City 156 The Indus in Flood-time 158 A Ferryboat for the Mail on the Indus River 158 A Modern "Black Hole" 164 Boy and Girl grazing Buffaloes 170 Women carrying Waterpots 196 Women going for water at Shimvah 198 Water-carrying at Shimvah 198 Near Shinkiari, Hazara District 208 A Muhammadan Faqir 212 Dr. Pennell 244 Flour Mills near Shinkiari 278 Map of the North-West Frontier Province 313 Map of the North-West Frontier of India 318
TABLE OF THE CHIEF SOUNDS REPRESENTED IN THE GOVERNMENT SYSTEM OF TRANSLITERATION
a = short u, as in "bun." á = broad a, as in "mast." i = short i, as in "bin." í = ee, as in "oblique." e = a, as in "male." o = long o, as in "note." u = short oo, as in "foot." ú = long oo, as in "boot." q = guttural k. kh = ch, as in "loch." gh = guttural r, not used in English. ' = the Arabic letter 'ain, a guttural not used in English.
PRONUNCIATION OF THE PRINCIPAL ORIENTAL WORDS USED IN THIS BOOK
Afghán Jahán Nizám Afghánistán Jamála Panjáb Afrídi Jelálábad Panjábi Alláhu Akbar Kabír Pathán Amír Kábul Patwár Badakshán Káfir Pesháwur Baltistán Kálabágh Qurán Bengáli Kalám Rám Bezwáda Karáchi Ramazán Bhágalpur Karím Risáldár Bukhára Khalífa Ríshíkes Chenáb Khorasán Sádhu Chilás Kohát Sanyási Chinárak Laghmáni Saragári Chitrál Loháni Sardár Deraját Majíd Sarkár Dharmsála Málik Subadár Ghulám Mirzáda Sulíman Hákim (ruler) Mughál Tálib Hakím (doctor) Multán Tamána Hardwár Nának Tiráh Hazára Nárowál Waziristán Islám Nezabázi
AMONG THE WILD TRIBES OF THE AFGHAN FRONTIER