Alone with the Hairy Ainu or, 3,800 miles on a pack saddle in Yezo and a cruise to the Kurile Islands.

CHAPTER V.

Chapter 142,956 wordsPublic domain

From the Saru River to Cape Erimo.

After quitting Saru Mombets I was altogether out of the beaten tracks. The twenty-two miles to Shimokebo were monotonous in the extreme. High cliffs towered above me on the one side, and the sea stretched into infinity on the other. River after river had to be waded, the At-pets,[7] the Nii-pak-pets,[8] and the Shibe-gari-pets.[9] The Nii-pak-pets is wide and fairly deep. Near the At-pets river the Japanese Government has established a horse farm, in order to improve the breed of Yezo ponies. A few miserable Ainu huts are scattered along the coast, and millions of scavenger crows, with their monotonous cries, seem to claim sovereignty over these shores. Near the Takae village, on the Nii-kap-pets, is an enormous perpendicular cliff, which, jutting out into the sea, bars the way to the traveller; therefore I had to abandon the sandy shore, and with considerable trouble get the ponies to climb over the steep banks, which was no easy task for them. Shimokebo is a peculiar-looking place. It is entirely a fishermen's village, and I put up at the Ogingawa Zunubi yadoya--a tea-house owned by a Japanese fisherman.

[7] At-pets--Elm-tree river (_at_, elm-tree; _pets_, river).

[8] Nii-pak-pets--also called Nakap-pets. _Nii_, a wood; _pak_, under; _na_, more; _kap_, bark of tree.

[9] Shibe-gari-pets--Salmon-trout river.

Japanese will be Japanese wherever they go, and people who have had anything to do with them know how difficult it is to satisfy their curiosity.

"How old are you?" inquired the _occamisan_--the landlady. "Where do you come from? What is your country? Why are you travelling? Have you a wife and children? Can you eat Japanese food; also Ainu food? Can you sleep in _foutangs_?" (Japanese bedding). "Also with a _makura_?" (a wooden pillow).

About fifty more personal and indiscreet questions were also asked, and all my belongings were examined with ever-increasing astonishment as one thing after another was handled and investigated. I was tired, and felt as if I could have kicked the whole crowd of them out of my room; but I was unintentionally polite to them to such an extent that the _occamisan_ loudly exclaimed--

"_Honto Danna, Anata Nihonno shto, onaji koto!_"--"Really, sir, you are just like a Japanese!"

"_Domo neh!_" rose up in a chorus from the large assembly, "_nandemo dannasan wakarimas!_"--"The gentleman really understands everything!" This was a decided compliment, and I was bound to accept it as it was intended. When they heard that I was indeed "_Taihen kutabire mashita_" (very tired), they reluctantly left the room, and closed the _shoji_ (sliding doors of tissue paper on a wooden frame). Each bowed gracefully, drawing in his breath at the same time. This is the Japanese polite way of leaving a room. Their conversation was resumed in the next apartment, regardless of the fact that tissue paper walls are not sound-proof. Remarks on me, not quite in harmony with their courteous bearing, were passed freely about, and the politest thing I heard them say was that I must be a _lunatic_ to travel alone in these inhospitable regions, and what a pity it was for a man _so young_ to be so fearfully afflicted.

"Oh, those _seyono shto_ (foreigners) are all born lunatics," said the voice of one who knew better.

The Shibegari River, at the mouth of which Shimokebo is situated, is also called Shibe-chari--"sprinkled salmon river." Very minute traces of gold are found in the river-sands and gravels, and also some well-developed brown garnet crystals and quartzite and phyllite pebbles. The gold, however, is not in sufficient quantity to enable it to be worked profitably. Seven and a half miles from Shimokebo the Japanese Government has another horse farm similar to that of the At-pets.

The travelling along the coast was heavy, and I could ride but slowly. I had to make the ponies go where the sand was wet along the beach, as there it was harder and they did not sink. This had its drawbacks, for the sea was very rough, and once or twice my ponies and I came very near being washed against the cliffs by some extra large wave. Instead of green banks, as between Tomakomai and Shimokebo, here were high cliffs of volcanic formation, with a narrow strip of sand at their foot.

The few Ainu along the coast were decidedly ugly. It was only now and then that in a sheltered nook I came across a hut or two of seaweed gatherers; and, still following the cliffs, I passed two or three small villages of a few houses each. After fifteen miles of this heavy track I reached the fishing station of Ubahu, where I was able to obtain some fresh horses. Prowling along the beach, I examined some of the Ainu canoes that had been drawn on shore. They might be divided into three classes--(_a_) the "dug-outs," used mostly for river navigation; (_b_) the lashed canoe; and (_c_) a larger kind used for sailing. The "dug-out" does not require explanation, as everyone knows that it is a trunk of a tree hollowed out in the shape of a boat, and propelled either by paddling or punting.

The lashed canoes are made of nine pieces of wood lashed together with the fibre of a kind of vine. The concave bottom is all of one piece--a partial "dug-out"--to which are added the side pieces, of three planks each, sewn together at an angle of about 170°, and made to fit the sides of the "dug-out." Two more pieces, one aft and one forward, meet the side planks at right angles. The length of these canoes varies from 10 to 15 feet, the width from 3 to 3-1/2 feet. Two pieces of wood are then lashed horizontally, which answer the double purpose of strengthening the sides of the canoe and, being provided with pins outside the canoe, of allowing it to be used as an outrigger when rowing. Canoes are either rowed or sailed. The oars are made of two pieces firmly lashed together. A hole is bored in the part which is to be passed through the pin in the outrigger. One person is generally sufficient to row an Ainu canoe, and he does so standing. There is no steering gear or rudder, and when rowing the oars are used for that purpose. Ainu canoes are not decked, and therefore cannot stand heavy seas. They are alike on both sides, and in most cases the two ends of the canoe are also shaped alike. There are, however, certain canoes which, in my opinion, have been suggested to the Ainu by Japanese boats, and which are flat at the stern. These are generally larger, and used for sailing. A square mat sail is rigged on a short mast forward, and the steering is done with one of the oars at the stern. The sailing qualities of these canoes, however, are not very great, and the slightest squall causes them to capsize and "turn turtle." The anchors used by the Ainu are very ingenious; they are cut out of a piece of wood, with either one or two barbs, and two stones are fastened on the sides of the stem so as to carry the anchor to the bottom. No compass is either known or used by the Ainu, and the natives shape their course by sight of land. They very seldom go long distances out at sea, as they are fully aware of the dangers of the ocean and of the imperfection of their own methods of navigation, though they are wholly incapable of making any improvements by their own judgment. The canoes are always beached when not used, and each family possesses its own. There are none which are the property of companies or are common to certain villages.

The track between Ubahu and Urakawa is rough, and the rivers are somewhat troublesome. Not far from the Mitsuashi river one has to pass a tunnel which has been made through a rock projecting into the sea. In rough weather it is difficult and dangerous to get through, as the waves wash right through the tunnel. In fair weather it affords a safe passage to the traveller.

The Matourabets (the winter fishing river) was successfully waded, and the Ikantai[10] village passed. Then at Urakawa or Urapets (the fish river) I made a halt for the night. There are many half-breeds at Urakawa, and a few real Ainu, but the small population is composed mostly of Japanese fishermen.

[10] _Ikan_, a canal made by salmon on river-beds to lay their spawn; _tai_ thick.

Seven and a half miles further, at Shama-ne--a corruption of _Shuna_, stones, and _ne_, together--there are some magnificent granite pillars boldly standing out of the sea. The sandy beach came to an end, and huge cliffs barred my way in front. I could see that the water was not very deep round these rocks, as the waves were breaking a long distance from the cliff, a sure sign of shallow water, though even then it might have been too deep for my ponies to go through. With great difficulty I got the two brutes into the sea, trying to round the large rocks for the better ground, which I hoped to find on the other side. The tide was low, but the sea was still rough, and nearly every wave as it came in went right over my ponies, frightening them, and made them extremely difficult to hold. The instinct of self-preservation made them rush for the cliff, with the only result that they missed their footing, and they and I were both swept away by the next receding wave. I was carried off the saddle, but I had sufficient presence of mind to hold on to the bridle. An awful struggle ensued between my ponies and myself. Each wave that came carried and knocked us one way, each wave that retired carried and knocked us the other. In the midst of all this danger I suddenly remembered that some years ago a lady who knew all about palmistry prophesied that I should one day be drowned.

Had the day come now? Not if energy and perseverance would avert the doom! After a long struggle, I succeeded in pulling my horses where the water was a little shallower, and there we three stood for some minutes, trembling with cold, my two ponies looking reproachfully at me with those half-human eyes of animals when forced into positions of danger which they can neither understand nor overcome. It is wonderful the amount of expression that horses have in their eyes, and how plainly one can read their dumb thoughts and formless emotions!

From the point where I was standing I could see that I had to go on but a few hundred feet more, and that then my ponies and I would be safe. Sure enough, the water grew shallower and shallower, and, to my delight, I was soon on the other side of the cliff. At high tide, and in very rough weather, it is impossible to pass by this ocean-ford.

Shamane is a picturesque little fishing village, built on the side of a promontory jutting out into the sea. From there, looking towards Urakawa, there is a lovely view of all the small islands and picturesque rocks, standing like huge jewels in the water, while on the Horoizumi side, as far as the eye can see, there are only cliffs of peculiar shapes, and marvellously rich in colour.

I got two fresh animals, and pursued my journey towards Horoizumi. Rocks, rocks, nothing but rocks! My ponies stumbled and slipped all the time, and for eighteen miles the riding was hard and intricate. I had to lead my ponies most of the way, and help them, pull them, or push them, from one rock on to another, and down the next, and so on.

The scenery all along was magnificent and grand. A short distance from Shamane a large natural archway emerges from the sea, which is called by the Ainu, Shui-shma, "a hole in stone."

Holes have been pierced through the rocks in several places, to give comparative safe passage, and to prevent wayfarers from being carried away by the waves. Over the entrance of one of these tunnels a pretty waterfall, descending from a great height, gives a poetic effect to the scene, while it obliges the unfortunate traveller to take an extremely cold shower-bath, should he wish to push forward on his journey.

As if all these discomforts combined were not enough, it is to be added that the rivers in this part of the coast, though not wide, are extremely swift and dangerous to cross. My second pony was carried away by the strong current when I crossed the Poro-nam-bets,[11] and I had great difficulty in rescuing him.

[11] _Poro_, large; _nam_, cold; _bets_, river.

At Shamane there are a few Ainu, but from there to Horoizumi I saw none.

Sardines are very plentiful all along this coast, and long seaweeds also abound. The latter is used for export, chiefly to China. Horoizumi, a nice little village of one hundred and fifty houses, is the most picturesque in Yezo. It is built on the slopes of a high cliff, and it reminds one much of the pretty villages in the Gulf of Spezia. I arrived at sunset, and the warm red and yellow tints which the dying orb of day was shedding on the weather-beaten brownish houses, gave a heavenly appearance to this very earthly place. As I got nearer, a good deal of the heavenly had to be discarded, for the odours of fish-manure and of seaweed are two smells which can hardly claim to be classed under that heading. The inhabitants of the place themselves seem to feel the ill-effects of constantly living in that corrupted atmosphere and on a fish and seaweed diet; for, indeed, it is revolting to see the amount of horrible cutaneous diseases which affect them. One hardly sees one creature out of ten that is not covered with a repulsive eruption of some sort. Leprosy, too, has found its way among the fishermen; and my readers can easily imagine how pleasant it was for me, when I was sketching, to be surrounded by a crowd of these loathsome people, who all wished to touch my clothes and all my belongings, and who would even lean on my back and rub their heads against mine, when trying to get a better view of the sketch.

Poor things! I never had the courage to scold and send them away. It was enough that they were afflicted, and I did not like to add humiliation to their other sorrows by showing them my disgust.

I rode on to Erimo-zaki, or Rat Cape. Thick fogs are prevalent during the summer months along the whole of the south-east coast, of which Erimo-zaki is the most southern cape. It is the terminating point of the backbone of the main portion of Yezo, which extends from Cape Soya to Cape Erimo from N.NW. to S.SE. A lighthouse has lately been erected on the cliffs by the Japanese Maritime Department, and a steam fog-horn has also been provided for the greater safety of navigation, as a reef of rocks and a stretch of shallow water extend out in the sea for about two and a half miles from the coast.

The foghorn, I was informed, was only blown when the lighthouse-keeper suspected some ship was likely to make for the rocks! A likely thing, indeed!

"But how are you to know, especially when there is a thick fog on?" I asked.

"So few ships pass near here," was the reply; "and it would not be much use keeping steam up all the time to blow the horn, considering that we have fog during nearly four months in the year."

"Then," I could not help remarking, "I expect you only light the lighthouse when there is going to be a wreck?"

"Oh, no; we show the light every night."

This was just like the Japanese! Owing to the imperfectness of charts--none delineating correctly that part of the coast--the strong currents, the thick fogs, and the dangerous reefs, there could not be a more perilous coast for navigation than that which terminates in Cape Erimo. The ships which go from Shanghai, or some of the ports in the Petchili Gulf in China, to North American ports, often steer this course through the Tsugaru Strait and pass directly south of Cape Erimo. Thus the _Mary Tatham_ (an English screw-steamer), while on her journey from Shanghai to Oregon, was lost in 1882, with nearly all lives on board, about two miles from this cape.

At the foot of the Erimo cliffs is a small fishing village called Okos. The sea is shallow at this place, and there are many low-lying reefs which afford abundance of kelp and seaweeds.

A short time before I arrived at Okos a man had gone out in his boat to save some nets in which a large fish had got entangled. His boat capsized, and he was drowned. His wife was in a dreadful state of mind, not for the loss of her better half, but for the more irreparable loss of the nets.

The distance between Horoizumi and Cape Erimo is seven and a half miles, and the track is exceedingly rough in many places. Nearly half-way between the last-mentioned village and the cape are the three high pillars called _Utarop_, which are represented in the illustration at the head of the chapter.

As it was impossible to take my ponies along the few miles between Cape Erimo and Shoya, following the precipitous coast, I retraced my steps to Horoizumi, meaning to attempt the mountain pass the next morning.