All in It : K(1) Carries On

Chapter 6

Chapter 63,928 wordsPublic domain

"This maun be a Cup-Tie, boys! They are playin' for a draw, for tae get a second gate!"

Altogether a thoroughly enjoyable afternoon, both for players and spectators. And so home to tea, domesticity, and social intercourse. In this connection it may be noted that our relations with the inhabitants are of the friendliest. On the stroke of six--oh yes, we have our licensing restrictions out here too!--half a dozen kilted warriors stroll into the farm-kitchen, and mumble affably to Madame--

"Bone sworr! Beer?"

France boasts one enormous advantage over Scotland. At home, you have at least to walk to the corner of the street to obtain a drink: "oot here" you can purchase beer in practically every house in a village. The French licensing laws are a thing of mystery, but the system appears roughly to be this. Either you possess a license, or you do not. If you do you may sell beer, and nothing else. If you do not, you may--or at any rate do--sell anything you like, including beer.

However, we have left our friends thirsty.

Their wants are supplied with cheerful alacrity, and, having been accommodated with seats round the stove, they converse with the family. Heaven only knows what they talk about, but talk they do--in the throaty unintelligible Doric of the Clydeside, with an occasional Gallicism, like, "Allyman no bon!" or "Compree?" thrown in as a sop to foreign idiosyncracies. Madame and family respond, chattering French (or Flemish) at enormous speed. The amazing part of it all is that neither side appears to experience the slightest difficulty in understanding the other. One day Mr. Waddell, in the course of a friendly chat with his hostess of the moment--she was unable to speak a word of English--received her warm congratulations upon his contemplated union with a certain fair one of St. Andrew (to whom reference has previously been made in these pages). Mr. Waddell, a very fair linguist, replied in suitable but embarrassed terms, and asked for the source of the good lady's information.

"Mais votre ordonnance, m'sieur!" was the reply.

Tackled upon the subject, the "ordonnance" in question, Waddell's servant--a shock-headed youth from Dundee--admitted having communicated the information; and added--

"She's a decent body, sirr, the lady o' the hoose. She lost her husband, she was tellin' me, three years ago. She has twa sons in the Airmy. Her auld Auntie is up at the top o' the hoose--lyin' badly, and no expectin' tae rise."

And yet some people study Esperanto!

We also make ourselves useful. "K(1)" contains members of every craft. If the pig-sty door is broken, a carpenter is forthcoming to mend it. Somebody's elbow goes through a pane of glass in the farm-kitchen: straightway a glazier materialises from the nearest platoon, and puts in another. The ancestral eight-day clock of the household develops internal complications; and is forthwith dismembered and reassembled, "with punctuality, civility, and despatch," by a gentleman who until a few short months ago had done nothing else for fifteen years.

And it was in this connection that Corporal Mucklewame stumbled on to a rare and congenial job, and incidentally made the one joke of his life.

One afternoon a cow, the property of Madame _la fermière_, developed symptoms of some serious disorder. A period of dolorous bellowing was followed by an outburst of homicidal mania, during which "A" Company prudently barricaded itself into the barn, the sufferer having taken entire possession of the farmyard. Next, and finally--so rapidly did the malady run its course--a state of coma intervened; and finally the cow, collapsing upon the doorstep of the Officers' Mess, breathed her last before any one could be found to point out to her the liberty she was taking.

It was decided to hold a _post-mortem_--firstly, to ascertain the cause of death; secondly, because it is easier to remove a dead cow after dissection than before. Madame therefore announced her intention of sending for the butcher, and was upon the point of doing so when Corporal Mucklewame, in whose heart, at the spectacle of the stark and lifeless corpse, ancient and romantic memories were stirring--it may be remembered that before answering to the call of "K(1)" Mucklewame had followed the calling of butcher's assistant at Wishaw--volunteered for the job. His services were cordially accepted by thrifty Madame; and the Corporal, surrounded by a silent and admiring crowd, set to work.

The officers, leaving the Junior Subaltern in charge, went with one accord for a long country walk.

Half an hour later Mucklewame arrived at the seat of the deceased animal's trouble--the seat of most of the troubles of mankind--its stomach. After a brief investigation, he produced therefrom a small bag of nails, recently missed from the vicinity of a cook-house in course of construction in the corner of the yard.

Abandoning the rôle of surgical expert for that of coroner, Mucklewame held the trophy aloft, and delivered his verdict--

"There, boys! That's what comes of eating your iron ration without authority!"

III

Here is an average billet, and its personnel.

The central feature of our residence is the refuse-pit, which fills practically the whole of the rectangular farmyard, and resembles (in size and shape _only_) an open-air swimming bath. Its abundant contents are apparently the sole asset of the household; for if you proceed, in the interests of health, to spread a decent mantle of honest earth thereover, you do so to the accompaniment of a harmonised chorus of lamentation, very creditably rendered by the entire family, who are grouped _en masse_ about the spot where the high diving-board ought to be.

Round this perverted place of ablution runs a stone ledge, some four feet wide, and round that again run the farm buildings--the house at the top end, a great barn down one side, and the cowhouse, together with certain darksome piggeries and fowl-houses, down the other. These latter residences are occupied only at night, their tenants preferring to spend the golden hours of day in profitable occupation upon the happy hunting ground in the middle.

Within the precincts of this already overcrowded establishment are lodged some two hundred British soldiers and their officers. The men sleep in the barn, their meals being prepared for them upon the Company cooker, which stands in the muddy road outside, and resembles the humble vehicle employed by Urban District Councils for the preparation of tar for road-mending purposes. The officers occupy any room which may be available within the farmhouse itself. The Company Commander has the best bedroom--a low-roofed, stone-floored apartment, with a very small window and a very large bed. The subalterns sleep where they can--usually in the _grenier_, a loft under the tiles, devoted to the storage of onions and the drying, during the winter months, of the family washing, which is suspended from innumerable strings stretched from wall to wall.

For a Mess, there is usually a spare apartment of some kind. If not, you put your pride in your pocket and take your meals at the kitchen table, at such hours as the family are not sitting humped round the same with their hats on, partaking of soup or coffee. (This appears to be their sole sustenance.) A farm-kitchen in northern France is a scrupulously clean place--the whole family gets up at half-past four in the morning and sees to the matter--and despite the frugality of her own home _menu_, the _fermière_ can produce you a perfect omelette at any hour of the day or night.

This brings us to the kitchen-stove, which is a marvel. No massive and extravagant English ranges here! There is only one kind: we call it the Coffin and Flower-pot. The coffin--small, black, and highly polished--projects from the wall about four feet, the further end being supported by what looks like an ornamental black flower-pot standing on a pedestal. The coffin is the oven, and the flower-pot is the stove. Given a handful of small coal or charcoal, Madame appears capable of keeping it at work all day, and of boiling, baking, or roasting you innumerable dishes.

Then there is the family. Who or what they all are, and where they all sleep, is a profound mystery. The family tree is usually headed by a decrepit and ruminant old gentleman in a species of yachting-cap. He sits behind the stove--not exactly with one foot in the grave, but with both knees well up against the coffin--and occasionally offers a mumbled observation of which no one takes the slightest notice. Sometimes, too, there is an old, a very old, lady. Probably she is some one's grandmother, or great-grandmother, but she does not appear to be related to the old gentleman. At least, they never recognise one another's existence in any way.

There are also vague people who possess the power of becoming invisible at will. They fade in and out of the house like wraiths: their one object in life appears to be to efface themselves as much as possible. Madame refers to them as "_refugiés_"; this the sophisticated Mr. Cockerell translates, "German spies."

Next in order come one or two farmhands--usually addressed as "'Nri!" and "'Seph!" They are not as a rule either attractive in appearance or desirable in character. Every man in this country, who _is_ a man, is away, as a matter of course, doing a man's only possible duty under the circumstances. This leaves 'Nri and 'Seph, who through physical or mental shortcomings are denied the proud privilege, and shamble about in the muck and mud of the farm, leering or grumbling, while Madame exhorts them to further activity from the kitchen door. They take their meals with the family: where they sleep no one knows. External evidence suggests the cow-house.

Then, the family. First, Angèle. She may be twenty-five, but is more probably fifteen. She acts as Adjutant to Madame, and rivals her mother as deliverer of sustained and rapid recitative. She milks the cows, feeds the pigs, and dragoons her young brothers and sisters. But though she works from morning till night, she has always time for a smiling salutation to all ranks. She also speaks English quite creditably--a fact of which Madame is justly proud. "Collège!" explains the mother, full of appreciation for an education which she herself has never known, and taps her learned daughter affectionately upon the head.

Next in order comes Émile. He must be about fourteen, but War has forced manhood on him. All day long he is at work, bullying very large horses, digging, hoeing, even ploughing. He is very much a boy, for all that. He whistles excruciatingly--usually English music-hall melodies--grins sheepishly at the officers, and is prepared at any moment to abandon the most important tasks, in order to watch a man cleaning a rifle or oiling a machine-gun. We seem to have encountered Émile in other countries than this.

After Émile, Gabrielle. Her age is probably seven. If you were to give her a wash and brush-up, dress her in a gauzy frock, and exchange her thick woollen stockings and wooden sabots for silk and dancing slippers, she would make a very smart little fairy. Even in her native state she is a most attractive young person, of an engaging coyness. If you say: "Bonjour, Gabrielle!" she whispers: "B'jour M'sieur le Capitaine"--or, "M'sieur le Caporal"; for she knows all badges of rank--and hangs her head demurely. But presently, if you stand quite still and look the other way, Gabrielle will sidle up to you and squeeze your hand. This is gratifying, but a little subversive of strict discipline if you happen to be inspecting your platoon at the moment.

Gabrielle is a firm favourite with the rank and file. Her particular crony is one Private Mackay, an amorphous youth with flaming red hair. He and Gabrielle engage in lengthy conversations, which appear to be perfectly intelligible to both, though Mackay speaks with the solemn unction of the Aberdonian, and Gabrielle prattles at express speed in a _patois_ of her own. Last week some unknown humorist, evidently considering that Gabrielle was not making sufficient progress in her knowledge of English, took upon himself to give her a private lesson. Next morning Mackay, on sentry duty at the farm gate, espied his little friend peeping round a corner.

"Hey, Garibell!" he observed cheerfully. (No Scottish private ever yet mastered a French name quite completely.)

Gabrielle, anxious to exhibit her new accomplishment, drew nearer, smiled seraphically, and replied--

"'Ello, Gingeair!"

Last of the bunch comes Petit Jean, a chubby and close-cropped youth of about six. Petit Jean is not his real name, as he himself indignantly explained when so addressed by Major Wagstaffe.

"Moi, z'ne suis pas Petit Jean; z'suis Maurrrice!"

Major Wagstaffe apologised most humbly, but the name stuck.

Petit Jean is an enthusiast upon matters military. He possesses a little wooden rifle, the gift of a friendly "Écossais," tipped with a flashing bayonet cut from a biscuit-tin; and spends most of his time out upon the road, waiting for some one to salute. At one time he used to stand by the sentry, with an ancient glengarry crammed over his bullet head, and conform meticulously to his comrade's slightest movement. This procedure was soon banned, as being calculated to bring contempt and ridicule upon the King's uniform, and Petit Jean was assigned a beat of his own. Behold him upon sentry-go.

A figure upon horseback swings round the bend in the road.

"Here's an officer, Johnny!" cries a friendly voice from the farm gate.

Petit Jean, as upright as a post, brings his rifle from stand-at-ease to the order, and from the order to the slope, with the epileptic jerkiness of a marionette, and scrutinises the approaching officer for stars and crowns. If he can discern nothing but a star or two, he slaps the small of his butt with ferocious solemnity; but if a crown, or a red hatband, reveals itself, he blows out his small chest to its fullest extent and presents arms. If the salute is acknowledged--as it nearly always is--Petit Jean is crimson with gratification. Once, when a friendly subaltern called his platoon to attention, and gave the order, "Eyes right!" upon passing the motionless little figure at the side of the road, Petit Jean was so uplifted that he committed the military crime of deserting his post while on duty--in order to run home and tell his mother about it.

* * * * *

Last of all we arrive at the keystone of the whole fabric--Madame herself. She is one of the most wonderful women in the world. Consider. Her husband and her eldest son are away--fighting, she knows not where, amid dangers and privations which can only be imagined. During their absence she has to manage a considerable farm, with the help of her children and one or two hired labourers of more than doubtful use or reliability. In addition to her ordinary duties as a parent and _fermière_, she finds herself called upon, for months on end, to maintain her premises as a combination of barracks and almshouse. Yet she is seldom cross--except possibly when the _soldats_ steal her apples and pelt the pigs with the cores--and no accumulations of labour can sap her energy. She is up by half-past four every morning; yet she never appears anxious to go to bed at night. The last sound which sleepy subalterns hear is Madame's voice, uplifted in steady discourse to the circle round the stove, sustained by an occasional guttural chord from 'Nri and 'Seph. She has been doing this, day in, day out, since the combatants settled down to trench-warfare. Every few weeks brings a fresh crop of tenants, with fresh peculiarities and unknown proclivities; and she assimilates them all.

The only approach to a breakdown comes when, after paying her little bill--you may be sure that not an omelette nor a broken window will be missing from the account--and wishing her "Bonne chance!" ere you depart, you venture on a reference, in a few awkward, stumbling sentences, to the absent husband and son. Then she weeps, copiously, and it seems to do her a world of good. All hail to you, Madame--the finest exponent, in all this War, of the art of Carrying On! We know now why France is such a great country.

VI

YE MERRIE BUZZERS

I

Practically all the business of an Army in the field is transacted by telephone. If the telephone breaks down, whether by the Act of God or of the King's Enemies, that business is at a standstill until the telephone is put right again.

The importance of the disaster varies with the nature of the business. For instance, if the wire leading to the Round Game Department is blown down by a March gale, and your weekly return of Men Recommended for False Teeth is delayed in transit, nobody minds very much--except possibly the Deputy Assistant Director of Auxiliary Dental Appliances. But if you are engaged in battle, and the wires which link up the driving force in front with the directing force behind are devastated by a storm of shrapnel, the matter assumes a more--nay, a most--serious aspect. Hence the superlative importance in modern warfare of the Signal Sections of the Royal Engineers--tersely described by the rank-and-file as the "Buzzers," or the "Iddy-Umpties."

During peace-training, the Buzzer on the whole has a very pleasant time of it. Once he has mastered the mysteries of the Semaphore and Morse codes, the most laborious part of his education is over. Henceforth he spends his days upon some sheltered hillside, in company with one or two congenial spirits, flapping cryptic messages out of a blue-and-white flag at a similar party across the valley.

A year ago, for instance, you might have encountered an old friend, Private M'Micking,--one of the original "Buzzers" of "A" Company, and ultimately Battalion Signal Sergeant--under the lee of a pine wood near Hindhead, accompanied by Lance-Corporal Greig and Private Wamphray, regarding with languid interest the frenzied efforts of three of their colleagues to convey a message from a sunny hillside three quarters of a mile away.

"Here a message comin' through, boys," announces the Lance-Corporal. "They're in a sair hurry: I doot the officer will be there. Jeams, tak' it doon while Sandy reads it."

Mr. James M'Micking seats himself upon a convenient log. In order not to confuse his faculties by endeavouring to read and write simultaneously, he turns his back upon the fluttering flag, and bends low over his field message-pad. Private Wamphray stands facing him, and solemnly spells out the message over his head.

"Tae g-o-c--I dinna ken what that means--r-e-d, _reid_--a-r-m-y, _airmy_--h-a-z--"

"All richt; that'll be Haslemere," says Private M'Micking, scribbling down the word. "Go on, Sandy!"

Private Wamphray, pausing to expectorate, continues--

"R-e-c-o-n-n-o-i-t-r--Cricky, what a worrd! Let's hae it repeatit."

Wamphray flaps his flag vigorously,--he knows this particular signal only too well,--and the word comes through again. The distant signaller, slowing down a little, continues,--

"'Reconnoitring patrol reports hostile cavalry scou--'"

"That'll be 'scouts,'" says the ever-ready M'Micking. "Carry on!"

Wamphray continues obediently,--"'Country'; stop; 'Have thrown out flank guns'; stop; 'Shall I advance or re--'"

"--tire," gabbles M'Micking, writing it down.

"--'where I am'; stop; 'From O C Advance Guard'; stop; message ends."

"And aboot time, too!" observes the scribe severely. "Haw, Johnny!"

The Lance-Corporal, who has been indulging in a pleasant reverie upon a bank of bracken, wakes up and reads the proffered message.

* * * * *

"Tae G O C, Reid Airmy, Hazlemere. Reconnoitring patrol reports hostile cavalry scouts country. Have thrown oot flank guns. Shall I advance or retire where I am? From O C Advance Guard."

"This message doesna sound altogether sense," he observes mildly. "That 'shall' should be 'wull,' onyway. Would it no' be better to get it repeatit? The officer--"

"I've given the 'message-read' signal now," objects the indolent Wamphray.

"How would it be," suggests the Lance-Corporal, whose besetting sin is a _penchant_ for emendation, "if we were tae transfair yon stop, and say: 'Reconnoitring patrol reports hostile cavalry scouts. Country has thrown oot flank guns'?"

"What does that mean?" inquires M'Micking scornfully.

"I dinna ken; but these messages about Generals and sic'-like bodies--"

At this moment, as ill-luck will have it, the Signal Sergeant appears breasting the hillside. He arrives puffing--he has seen twenty years' service--and scrutinises the message.

"You boys," he says reproachfully, "are an aggravate altogether. Here you are, jumping at your conclusions again! After all I have been telling you! See! That worrd in the address should no' be Haslemere at all. It's just a catch! It's Hazebroucke--a Gairman city that we'll be capturing this time next year. 'Scouts' is no 'scouts,' but 'scouring'--meaning 'sooping up.' 'Guns' should be 'guarrd,' and 'retire' should be 'remain.' Mind me, now; next time, you'll be up before the Captain for neglect of duty. Wamphray, give the 'C.I.,' and let's get hame to oor dinners!"

II

But "oot here" there is no flag-wagging. The Buzzer's first proceeding upon entering the field of active hostilities is to get underground, and stay there.

He is a seasoned vessel, the Buzzer of to-day, and a person of marked individuality. He is above all things a man of the world. Sitting day and night in a dug-out, or a cellar, with a telephone receiver clamped to his ear, he sees little; but he hears much, and overhears more. He also speaks a language of his own. His one task in life is to prevent the letter B from sounding like C, or D, or P, or T, or V, over the telephone; so he has perverted the English language to his own uses. He calls B "Beer," and D "Don," and so on. He salutes the rosy dawn as "Akk Emma," and eventide as "Pip Emma." He refers to the letter S as "Esses," in order to distinguish it from F. He has no respect for the most majestic military titles. To him the Deputy Assistant Director of the Mobile Veterinary Section is merely a lifeless formula, entitled Don Akk Don Emma Vic Esses.

He is also a man of detached mind. The tactical situation does not interest him. His business is to disseminate news, not to write leading articles about it. (_O si sic omnes!_) You may be engaged in a life-and-death struggle for the possession of your own parapet with a Boche bombing-party; but this does not render you immune from a pink slip from the Signal Section, asking you to state your reasons in writing for having mislaid fourteen pairs of "boots, gum, thigh," lately the property of Number Seven Platoon. A famous British soldier tells a story somewhere in his reminiscences of an occasion upon which, in some long-forgotten bush campaign, he had to defend a zareba against a heavy attack. For a time the situation was critical. Help was badly needed, but the telegraph wire had been cut. Ultimately the attack withered away, and the situation was saved. Almost simultaneously the victorious commander was informed that telegraphic communication with the Base had been restored. A message was already coming through.

"News of reinforcements, I hope!" he remarked to his subordinate.

But his surmise was incorrect. The message said, quite simply:--

"Your monthly return of men wishing to change their religion is twenty-four hours overdue. Please expedite."

There was a time when one laughed at that anecdote as a playful invention. But we know now that it is true, and we feel a sort of pride in the truly British imperturbability of our official machinery.