Algonquin Legends of New England
Chapter 6
But he who loved women, and had never won even a wife, was filled with anxious wishfulness. And he had, not gone very far into the woods before he opened the bag. And there flew out by hundreds, like white doves, swarming all about him, beautiful girls, with black burning eyes and flowing hair. And wild with passion the winsome witches threw their arms about him, and kissed him as he responded to their embraces; but they came ever more and more, wilder and more passionate. And he bade them give way, but they would not, and he sought to escape, but he could not; and so panting, crying for breath, smothered, he perished. And those who came that way found him dead, but what became of the girls no man knows.
Now the third went merrily onward alone, when all at once it flashed upon his mind that Glooskap had given him a present, and without the least heed to the injunction that he was to wait till he had reached his home drew out the root and ate it; and scarce had he done this ere he realized that he possessed the power of uttering the weird and mystic sound to absolute perfection. And as it rang o'er many a hill and dale, and woke the echoes of the distant hills, until it was answered by the solemn owl, he felt that it was indeed wonderful. So he walked on gayly, trumpeting as he went, over hill and vale, happy as a bird.
But by and by he began to weary of himself. Seeing a deer he drew an arrow and stealing silently to the game was just about to shoot, when despite himself the wild, unearthly sound broke forth like a demon's warble. The deer bounded away, and the young man cursed! And when he reached Old Town, half dead with hanger, he was worth little to make laughter, though the honest Indians at first did not fail to do so, and thereby somewhat cheered his heart. But as the days went on they wearied of him, and, life becoming a burden, he went into the woods and slew himself. And the evil spirit of the night-air even Bumole, [Footnote: For an account of Bumole, or Pamola, see the chapter on Supernatural Beings. Bumole seems to have been the personification of the night-hawk.] or Pamola, from whom came the gift, swooped down from the clouds and bore him away to 'Lahmkekqu', the dwelling place of darkness, and he was no more heard of among men.
As regards the destruction of the giants by Glooskap, it may be observed that the same tradition exists among the Six Nations. Cusick tells us that about 1250 years before Columbus discovered America a powerful tribe called Otne-yar-heh, that is, Stone Giants, who were ravenous cannibals, overran the country, and nearly exterminated the inhabitants. These Stone Giants practiced, themselves in rolling on the sand; by this means their bodies became hard. Then Tas-enyawa-gen, the Holder of the Heavens, came to earth as a giant, and being made their chief, led them into a hollow, where he overwhelmed them with rocks. Only one escaped to the far North. The reader will recognize in these the Chenoos, or Kewahqu', who cover themselves with pitch and roll on the ground. But no one can deny that, while that which Cusick narrates has much in common with the mythology of the Wabanaki, it is much less like that of the Edda; that Indian grotesqueness has in it greatly perverted an original: and finally, that it certainly occupies a position midway between the mythology of the Northeastern Algonquins and that of the Chippewas, Ottawas, and other Western tribes. Examination shows this in every story. Thus the Wabanaki warrior makes his bow infallible in aim by stringing it with a cord made of his sister's hair. This is Norse, as it was of old Latin. But in the Iroquois the young man "adorns his arms with the hairs of his sister." Here the tradition has begun to weaken.
It may be interesting to visitors to Niagara to know that the army of Stone Giants crossed the river during their journey just below the Falls.
_How Glooskap had a great Frolic with Kitpooseagunow, a Mighty Giant who caught a Whale._
(Micmac.)
_N'kah-nee-oo_. In the old time (P.) Glooskap came to Pulewech Munegoo (M., Partridge Island), and here he met with Kitpooseagunow, [Footnote: _Kitpooseagunow_, "one born after his mother's death," is a magician-giant, who plays in the Algonquin mythology a part only inferior to that of Glooskap, whom he in every way resembles. Both are benevolent, both make war on wicked sorcerers and evil wild beasts, and both, finally, are much like Gargantua and Pantagruel in their sense of humor. They are sometimes made the heroes of the same adventure in different stories. The true origin of the name, according to Mr. Rand, is as follows: "After a cow moose or caribou has been killed, her calf is sometimes taken out alive, and reared by hand. As may be supposed, the calf is very easily tamed. The animal thus born is called _Kitpooseagunow_, and from this a verb is formed which denotes the act."--_Legends of the Mic Macs, Old Dominion Monthly_, 1871.
This giant was also called the Protector of the Oppressed. He probably represents the Glooskap myth in another form.] whose mother had been slain by a fearful cannibal giant. And it was against these that he made war all his life long, as did Glooskap. Whence it came to pass that they loved one another, which did not at all hinder them from having a hearty and merry encounter, in which they missed but little of killing one or the other, and all in the best natured way in the world.
Now, having come to Pulewech Munegoo, the lord of men and beasts was entertained by Kitpooseagunow. And when the night came, he who was born after his mother's death said to his guest, "Let us go on the sea in a canoe and catch whales by torchlight;" to which Glooskap, nothing loath, consented, for he was a mighty fisherman, as are all the Wabanaki of the seacoast. [Footnote: Glooskap would seem to have been the prototype of the giant fisher so well known in song:--
"His rod was made of a sturdy oak, His line, a cable, in storms ne'er broke; He baited his hook with a dragon's tail, And sat on a rock and bobbed for whale."
A fabulous monster, apparently identical with the dragon, is common in Micmac stories.]
Now when they came to the beach there were only great rocks, lying here and there; but Kitpooseagunow, lifting the largest of these, put it on his head, and it became a canoe. And picking up another, it turned to a paddle, while a long splinter which he split from a ledge seemed to be a spear. Then Glooskap asked, "Who shall sit in the stern and paddle, and who will take the spear?" Kitpooseagunow said "That will I." So Glooskap paddled, and soon the canoe passed over a mighty whale; in all the great sea there was not his like; but he who held the spear sent it like a thunderbolt down into the waters, and as the handle rose again to sight he snatched it up, and the great fish was caught. And as Kitpooseagunow whirled it on high, the whale, roaring, touched the clouds. Then taking him from the point, the fisher tossed him into the bark as if he had been a trout. And the giants laughed; the sound of their laughter was heard all over the land of the Wabanaki. And being at home, the host took a stone knife and split the whale, and threw one half to the guest Glooskap, and they roasted each his piece over the fire and ate it.
Now the Master, having marked the light, which was long in the heaven after the sun went down, said, "The sky is red; we shall have a cold night." And his host understood him well, and saw that he would make it cold by magic. So he bade Marten bring in all the fuel he could find, and all there was of the oil of a porpoise; and this oil he so multiplied by magic that there was ten times more of it. And they sat them down and smoked, and told tales of old times; but it grew ever colder and colder. And at midnight, when all was burnt out, Marten froze to death, and then the grandmother, but the two giants smoked on, and laughed and talked. Then the rocks out-of-doors split with the cold, the great trees in the forest split; the sound thereof was as thunder, but the Master and he who was born after his mother's death laughed even louder. And so they sat until the sun rose. Then Glooskap said to the dead woman, "_Noogume, numchahse_!" (M.) "Grandmother, arise!" and to his boy, "_Abistanooch numchahse_!" "Marten, arise!" and they arose, and went about their work.
And the morning being bright, they went forth far into the forest to find game. But they got very little, for they caught only one small beaver, and Glooskap gave up his share of this to Kitpooseagunow. And he, taking the skin, fastened it to his garter, whence it dangled like the skin of a mouse at the knee of a tall man. But as he went on through the woods the skin grew larger and larger and larger, till it broke away by its own weight. Then the giant twisted a mighty sapling into a withe, and fastened it around his waist. But it still grew apace as he went on, till, trailing after, it tore down all the forest, pulling away the trees, so that Kitpooseagunow left a clean, fair road behind him. [Footnote: Many of these stories have received later additions, which can be detected by their occurring only in single versions of them. In the story of Kitpooseagunow (Rand's manuscript) the giants arrive at a "large town," and go to a "store," where they sell the skin for all the money, goods, houses, and lands which, the merchant possesses. "And the skin was so heavy that it took the greater part of the day to weigh it."]
And when the night came on they fished again, as they had done before; and again it was said, but this time by the host, "The sky is red; we shall have a cold night." So they heaped up wood more than the first time, but now it was far colder. And soon the boy was dead, and the grandmother also lay frozen. But when the sun rose the Master brought them back to life, and, bidding good-by to Kitpooseagunow, went his way. [Footnote: It is possible that there is a version of this story in which Glooskap kills his friend with frost, and then revives him. In one story it is a _frozen stream_, incarnate as a man, which attempts in vain to freeze Glooskap. The extraordinary manner in which host and guest, or even intimate friends, endeavor to _kill_ one another in the most good-natured rivalry, is of constant occurrence in the Eskimo legends. It is not infrequent among our own backwoods or frontier-men.
The stone-canoe occurs in Eskimo legends (_vide_ Rink), as it does in those of all American Indians.]
The most striking feature, however, of this legend is its Norse-like breadth or grandeur and its genial humor, which are very remarkable characteristics for the fictions of savages. Its resemblance to the Scandinavian tales is, if accidental, very remarkable. The two heroes are, like Thor and Odin, giant heroes who make war on Jotuns and Trolls; that is, giant-like sorcerers. It is their profession; they live in it. No one can read Beowulf or the Eddas without being struck by the great resemblance between Grendel, the hideous, semi-human night prowler, and the Kewahqu', a precisely similar monster, who rises from the depths of waters to wantonly murder man. I do not recall any two beings in any other two disconnected mythologies so strangely similar. The fishing for the whale recalls that which is told in the Older Edda (Hymiskrida, 21), where Hymir succeeds in hooking two of these fish:--
"Then he and Hymir rowed out to sea. Thor rowed oft with two oars, and so powerfully that the giant was obliged to acknowledge they were speeding very fast. _He himself rowed at the prow_."
If the reader will compare this account of the Edda with the Micmac story, he cannot fail to be struck with the great resemblance between them. It is even specified in both that the hero, though a guest, paddles. And in both instances the host catches a whale. Now compare with this the legend of Manobozho-Hiawatha, who merely catches the great sunfish, and is swallowed by it. Does it not seem as if the Western Indians had here borrowed from the Micmacs, and the Micmacs from the Norse? Whether this was done directly or through the Eskimo is as yet a problem. It may also be noted that both in the Edda and in the Micmac story, it is declared that one of the giants picked up the boat and carried it.
It may be observed that most of these Indian traditions were originally poems. It is probable that all were sung, while they still retained the character of serious mythical or sacred narrative. Now they are in the transition state of heroic tales. But they unquestionably still retain many passages of very great antiquity, and it is not impossible that Eskimo and even Norse songs are still preserved in them. In this tale the following coincidences with passages in the Elder Edda (Hymiskrida) are remarkable. In both the host asks his guest to go with him to catch whales, to which the latter assents.
"'We three to-morrow night Shall be compelled On what we catch to live.' Thor said he would On the sea row."
Kitpooseagunow picks up the heavy canoe, with its oars and a spear, and carries them.
"Thor went, grasped the prow quickly with its hold-water, lifted the boat together with its oars and scoop; bore to the dwelling the curved vessel."
Glooskap asks which of the two shall take the paddle, and which sit in the stern. Hymir inquires,--
"Wilt thou do half the work with me? either the whales home to the dwelling bear, Or the boat fast bind?"
Kitpooseagunow drew up a whale.
"The mighty Hymir, He alone two whales drew up with his hook."
After this whale-fishing, the Scandinavian giants at home have a trial of strength and endurance. Thor throws a cup at Hymir. This cup can only be broken on Hymir's head, which is of ice, and intensely hard.
"That is harder than any cup."
This is therefore an effort on the part of Thor to overcome Cold. Hymir is the incarnation of Cold itself.
"The icebergs resounded as the churl approached; the thicket on his cheeks was frozen. In shivers flew the pillars At the Jotun's glance."
That is, the frost cracks the stones and rocks. In the Indian tale the two giants try to see which can freeze the other. In both there is distinctly a contest. In the Norse tale Strength or Heat fights Frost; in the American, Frost is battled with by Frost as a rival.
It may be observed that the Indian tale is far from being perfect, and that in all probability the whole of it includes a fishing for the sea-serpent.
It is plainly set forth in the Edda that Cold may be overcome by a magic spell. Thus Groa (Grougaldr, 12) promises her son a rune to effect this:--
"A seventh (charm) I will sing thee: If on a mountain high frost should assail thee, deadly cold shall not thy body injure, nor draw it to thy limbs."
_How Glooskap made a Magician of a Young Man, who aided another to win a Wife and do Wonderful Deeds_.
(Micmac.)
It is well known unto all Indians who still keep the true faith of the olden time that there are wondrous dwellers in the lonely woods, such as elves and fairies, called by the Micmacs _Mikumwessos_, and by the Passamaquoddies _Oonahgawessos_. And these can work great wonders, and also sing so as to charm the wildest beasts. From them alone come the magic pipes or flutes, which sometimes pass into possession of noted sorcerers and great warriors; and when these are played upon, the woman who hears the melody is bewitched with love, and the moose and caribou follow the sound even to their death. And when the _Megumawessos_ are pleased with a mortal they make him a fairy, even like themselves.
_N'Karnayoo_. In old times there was an Indian village, and in it were two young men, [Footnote: According to another Micmac version of this legend, the elder of these pilgrims was Keekwahjoo, the Badger, and the younger Caktoogwasees, or Little Thunder.] who had heard that Glooskap, ere he left the world, would bestow on those who came to him whatever they wanted. So they went their way, an exceeding long pilgrimage, until they came to a great island, where he dwelt. And there they first met with Dame Bear and Marten, and next with the Master himself. Then they all, sitting down to supper, had placed before them only one extremely small dish, and on this there was a tiny bit of meat, and nothing more. But being a bold and jolly fellow, the first of the pilgrims, thinking himself mocked for sport, cut off a great part of the meat, and ate it, when that which was in the dish grew in a twinkling to its former size; and so this went on all through the supper, every one eating his fill, the dish at the end being as full as ever.
Of these two, one wished to become a Mikum-wess, and the other to win a very beautiful girl, the daughter of a great chief, who imposed such cruel tasks on all who came for her, that they died in attempting them.
And the first was taken by Glooskap; and after he had by a merry trick covered him with filth and put him to great shame, he took him to the river, and after washing him clean and combing his hair gave him a change of raiment and a hair string of exceeding great magic virtue, since when he had bound it on he became a Mikumwess, having all the power of the elfin-world. And also because he desired to excel in singing and music, the Master gave him a small pipe, and it was that which charmed all living beings; [Footnote: The identity of these incidents with those of "classic" times is worth noting. There is a lustration and the clothing the neophyte in a new garment, and he receives the magic fillet, as in the Mysteries of the old world. Nor is the resemblance of the pipe to that of Orpheus less striking. In many respects this is the most remarkable old Indian myth I have ever met with.] and then singing a song bade him join in with him. And doing this he found that he could sing, and ever after had a wondrous voice.
Now to seek the beautiful girl it was necessary to sail afar over the sea; and during this adventure the Mikumwess was charged to take care of the younger pilgrim. So he begged the Master to lend him his canoe. And Glooskap answered, "Yes, I will do this for thee, if thou wilt honestly return it when thou needest it no more. Yet in very truth I did never yet lend it to mortal man but that I had to go after it myself." [Footnote: One of the traits of _bonhomie_ and common humanity which continually occur in the Glooskap tales, even in the most serious situations and solemn myths. In this respect the resemblance of the Northwest Algonquin tales to the Norse is truly striking. The canoe is among all Indians, even in Central America, exactly what the umbrella is in civilized society. With all his immense originality Glooskap had a number of "old Joes," of which he never seems to have tired. One was the inexhaustible dish, and another the giant skunk set upon end to salute his visitors, and this of the canoe was probably the commonest of all. He is a true Indian divinity, shining like the lightning and striking only when there is a storm, but appearing like the Aurora Borealis, or even the Robin Goodfellow-Will-o'-the-Wisp at others.]
Thereupon the young man promised most faithfully that he would indeed return the canoe, and with this they got them ready for the journey. But when they came to the bay there was no canoe, and they knew not what was to be done. But Glooskap pointed to a small island of granite which rose amid the waves, and it was covered with tall pine-trees. "There is my canoe!" said he; [Footnote: Another standard "piece of witt" with the incorrigible joker. Glooskap's "floating island" was served up as a dessert to all guests, and I doubt not that if the double meaning of the word had been known to him, they would have had that too.] and when he had taken them unto it, it became a real canoe, with masts, and they set sail on it, rejoicing.
So they came in time to a very large island, where they drew up the canoe and hid it in the bushes. Then they went forward to seek for people, and found a village in which dwelt the chief who had the beautiful daughter, in seeking whom so many had lost their lives.
And having found him, they went into his wigwam, and were placed on the seat of honor. Now when an Indian seeks a wife, he or his mutual friend makes no great ado about it, but utters two words, which tell the whole story. And these are _Sewin-coadoo-gwah-loogwet_', which mean--in Micmac, "I am tired of living alone." And the chief, hearing this, consented that the young man should marry her whom he sought; but on one condition: and this was that he should slay and bring unto him the head of a certain horned dragon, called in Micmac _Chepichealm_. [Footnote: Vide "Supernatural Beings." The _Chepichealm_ (M.) is an immense horned serpent or wingless dragon. It is probably identical with the Wiwillmekq' (P. and Pen.), which is a singular horned worm found on trees or by water. It is believed to be capable of assuming a vast size and to be gifted with supernatural powers.] So this was agreed upon, and the two strangers went to the wigwam which was assigned them.
Now in the night he that was Mikumwess arose and went alone and afar until he came to the den of the dragon, and this was a great hole in the ground. And over this he laid a mighty log, and then began the magic dance around the den. So the serpent, or the great Chepichcalm, hearing the call, came forth, putting out his head after the manner of snakes, waving it all about in every way and looking round him. While doing this he rested his neck upon the log, when the Indian with a blow of his hatchet severed it. Then taking the head by one of the shining yellow horns he bore it to his friend, who in the morning gave it to the chief. And the old man said to himself, "This time I fear me I shall lose my child."
Yet the young man had more to do; for the chief said, "I would fain see my son coast down yonder hill on hand-sled." Now this lull was an exceeding high mountain; the sides thereof were ragged with rocks and terrible with trees and ice. Then two toboggins [Footnote: Toboggin: a sled or sledge.] were brought out, one of them for the two strangers, and this he that was Mikumwess was to direct. And on the other were two powerful men, and these were both _boo-oinak_, [Footnote: Magicians, the original of _pow-wow-in_. It is apparently the same in meaning as the _angakok_ of the neighboring Eskimo.] who hoped to see the former soon fall out, and then to run over them. And at the word they went flying fearfully down the mountain, and yet ever faster, as if to death. And soon he that sought the girl went whirling headlong from the sled, and the two _boo-oinak_ gave a loud hurrah; for they knew not that this had been done with intent by the Mikumwess, that he might get them before him. So he put forth his hand, and, seizing the younger man, turned a little aside, but in an instant went on after; and erelong the sled of the _boo-oinak_ stopped, but the other, bounding upwards from a mighty wall of ice, flew far over their heads onwards; nor did it stop in the valley, but, running with tremendous speed up the opposite hill and into the village, struck the side of the chief's wigwam, ripping it up from end to end ere it stopped. And the old man, seeing this, said, "This time I have lost my daughter!"