Algonquin Legends of New England
Chapter 17
Of the old time. Far up the Saguenay River a branch turns off to the north, running back into the land of ice and snow. Ten families went up this stream one autumn in their canoes, to be gone all winter on a hunt. Among them was a beautiful girl, twenty years of age. A young man in the band wished her to become his wife, but she flatly refused him. Perhaps she did it in such a way as to wound his pride; certainly she roused all that was savage in him, and he gave up all his mind to revenge. He was skilled in medicine, or in magic, so he went into the woods and gathered an herb which makes people insensible. Then stealing into the lodge when all were asleep, he held it to the girl's face, until she had inhaled the odor and could not be easily awakened. Going out he made a ball of snow, and returning placed it in the hollow of her neck, in front, just below the throat. Then he retired without being discovered. So she could not awake, while the chill went to her heart. [Footnote: The Eskimo Shamans and the Indian _boo-oin_ are familiar with many very ingenious and singular ways of producing prolonged illness and death. There is one known to a very few old gypsies, of gradually inducing insanity and death, which I have never seen noted in any work on toxicology. In a work which I lately read, it was positively denied that there was any such thing as a "lingering poison"!]
When she awoke she was chilly, shivering, and sick. She refused to eat. This lasted long, and her parents became alarmed. They inquired what ailed her. She was ill-tempered; she said that nothing was the matter. One day, having been sent to the spring for water, she remained absent so long that her mother went to seek her. Approaching unseen, she observed her greedily eating snow. And asking her what it meant, the daughter explained that she felt within a burning sensation, which the snow relieved. More than that, she craved the snow; the taste of it was pleasant to her.
After a few days she began to grow fierce, as though she wished to kill some one. At last she begged her parents to kill her. Hitherto she had loved them very much. Now she told them that unless they killed her she would certainly be their death. Her whole nature was being changed.
"How can we kill you?" her mother asked.
"You must shoot at me," she replied, "with seven arrows. [Footnote: The Micmac version gives _guns_. But the Chenoo stories are evidently very ancient, and refer to terrors of the olden time.] And if you can kill me with seven shots, all will be well. But if you cannot, I shall kill you."
Seven men shot at her, as she sat in the wigwam. She was not bound. Every arrow struck her in the breast, but she sat firm and unmoved. Forty-nine times they pierced her; from time to time she looked up with an encouraging smile. When the last arrow struck she fell dead.
Then they burned the body, as she had directed. It was soon reduced to ashes, with the exception of the heart, which was of the hardest ice. This required much time to melt and break. At last all was over.
She had been brought under the power of an evil spirit; she was rapidly being changed into a Chenoo a wild, fierce, unconquerable being. But she knew it all the while, and it was against her will. So she begged that she might be killed.
The Indians left the place; since that day none have ever returned to it. They feared lest some small part of the body might have remained unconsumed, and that from it another Chenoo would rise, capable of killing all whom she met. [Footnote: Mr. Rand (manuscript) gives a detailed account of an Indian who went mad during the winter, ran away naked into the wilderness among the snows, and was unanimously declared to have turned into a Chenoo. I agree with Mr. Rand that "the historical basis of these tales, if they have any, may be the same,--a case of lunacy; fiction and figure adding the incredible details."]
THUNDER STORIES
_Of the Girl who married Mount Katahdin, and how all the Indians brought about their own Ruin._
(Penobscot.)
Of the old time. There was once an Indian girl gathering blueberries on Mount Katahdin. And, being lonely, she said, "I would that I had a husband!" And seeing the great mountain in all its glory rising on high, with the red sunlight on the top, she added, "I wish Katahdin were a man, and would marry me!"
All this she was heard to say ere she went onward and up the mountain, but for three years she was never seen again. Then she reappeared, bearing a babe, a beautiful child, but his little eyebrows were of stone. For the Spirit of the Mountain had taken her to himself; and when she greatly desired to return to her own people, he told her to go in peace, but forbade her to tell any man who had married her.
Now the boy had strange gifts, and the wise men said that he was born to become a mighty magician. For when he did but point his finger at a moose, or anything which ran, it would drop dead; and when in a canoe, if he pointed at the flocks of wild ducks or swans, then the water was at once covered with the floating game, and they gathered them in as they listed, and through that boy his mother and every one had food and to spare.
Now this was the truth, and it was great wonder, that Katahdin had wedded this girl, thinking with himself and his wife to bring up a child who should build up his nation, and make of the Wabanaki a mighty race. And he said, "Declare unto these people that they are not to inquire of thee who is the father of thy child; truly they will all know it by seeing him, for they shall not grieve thee with impertinence." Now the woman had made it known that she would not be questioned, and she gave them all what they needed; yet, for all this, they could not refrain nor restrain themselves from talking to her on what they well knew she would fain be silent. And one day when they had angered her, she thought, "Truly Katahdin was right; these people are in nowise worthy of my son, neither shall he serve them; he shall not lead them to victory; they are not of those who make a great nation." And being still further teased and tormented, she spake and said, "Ye fools, who by your own folly will kill yourselves; ye mud-wasps, who sting the fingers which would pick ye out of the water, why will ye ever trouble me to tell you what you well know? Can you not see who was the father of my boy? Behold his eyebrows; do ye not know Katahdin by them? But it shall be to your exceeding great sorrow that ever ye inquired. From this day ye may feed yourselves and find your own venison, for this child shall do so no more for you."
And she arose and went her way into the woods and up the mountain, and was seen on earth no more. And since that day the Indians, who should have been great, have become a little people. Truly it would have been wise and well for those of early times if they could have held their tongues.
This remarkable legend was related to me by Mrs. Marie Sakis, a Penobscot, a very clever story-teller. It gives the Fall of Man from a purely Indian standpoint. Nothing is so contemptible in Indian eyes as a want of dignity and idle, loquacious teasing; therefore it is made in the myth the sin which destroyed their race. The tendency of the lower class of Americans, especially in New England, to raise and emphasize the voice, to speak continually in italics and small and large capitals, with a wide display, and the constant disposition to chaff and tease, have contributed more than any other cause to destroy confidence and respect for them among the Indians.
Since writing the foregoing paragraph, I have read The Abnakis, by Rev. Eugene Vetromile. In his chapter on the Religion and Superstition of these Indians he gives this story, but, as I think, in a corrupted form. Firstly, he states that Pamola (that is, Bumole), who is the evil spirit of the night air, was the Spirit of Mount Katahdin. Now these are certainly _at present_ two very distinct beings, which are described as being personally quite unlike. Secondly, in Vetromile's story the mother and child disappear in consequence of the child having _inadvertently_ killed an Indian by pointing at him. It will be seen that this feeble, impotent conclusion utterly spoils the manifest meaning of the whole legend.
Of this story Vetromile remarks that "it is, of course, a superstitious tale, made up by the prolific imagination of some Indians, yet we can perceive in it some vestiges of the fall of the first man in having transgressed the command of God, and how it could be repaired only by God. We can also trace some ideas of the mystery of the Incarnation of the Son of God in the womb of the Blessed Virgin Mary, mixed with fables, superstitions, and pagan errors. The appearance of God to Moses in the Burning Bush may be glimpsed in Pamole appearing to the Indian on Mount Katahdin, and so forth."
The pilgrims in Rabelais did not point out scriptural coincidences with greater ingenuity than this. It is deeply to be regretted that the reverend father's entire knowledge of the mythology of the Abenakis was limited to this single story. (Vide Bumole, in chapter on Supernatural Beings.) It may be, however, observed, that if the name Bumole or Pamola really means "he curses on the mountain," or curse on mountain, it was natural that the evil spirit should be supposed to be on the mountain. Pamola was perhaps at an early period the spirit of lightning, and might thus be very easily confused with Katahdin.
_How a hunter visited the Thunder Spirits who dwell in Mount Katahdin._
(Passamaquoddy.)
_N'karnayoo_. Of old times. Once an Indian went forth to hunt. And he departed from the east branch of the Penobscot, and came to the head of another branch that leads into the east branch, and this he followed even to the foot of Mount Katahdin. [Footnote: This minuteness of needless detail is very characteristic of Indian tales. I do not think that it is introduced for the sake of local color, or to give an air of truthful seeming, because the Indian simply believes the whole, as it is. I think the reason may be that, owing to their love of adventure, they enjoy the mere recitation of topographical details.] And there he hunted many a day alone, and met none, till one morning in midwinter he found the track of snow-shoes. So he returned to his camp; but the next day he met with it again in a far-distant place. And thus it was that, wherever he went, this track came to him every day. Then noting this, as a sign to be observed, he followed it, and it went up the mountain, Katahdin, which, being interpreted, means "the great mountain," until at last it was lost in a hard snow-shoe road made by many travelers. And since it was hard and even, he took off his _agahmook_ (P.), or snow-shoes, and went ever on and up with the road; and it was a strange path and strange was its ending, for it stopped just before a high ledge, like an immense wall, on a platform at its foot. And there were many signs there, as of many people, yet he saw no one. And as he stayed it seemed to grow stranger and stranger. At last he heard a sound as of footsteps coming, yet within the wall, when lo! a girl stepped directly out of the precipice upon the platform. But though she was beautiful beyond belief, he was afraid. And to his every thought she answered in words, and that so sweetly and kindly and cleverly that he was soon without fear, though he saw that she had powerful _m'teoulin_, or great magic power. And they being soon pleased one with the other, and wanting each other, she bade him accompany her, and that by walking directly through the rock. "Have no fear," said she, "but, advance boldly!" So he obeyed, and lo! the rock was as the air, and it gave way as he went on. And ever as they went the maiden talked to him, answering his thoughts, so that he spoke not aloud.
And anon they came to a great cavern far within, and there was an old man seated by a fire, and the old man welcomed him. And he was very kindly treated by the strange pair all day: in all his life he had never been so happy. Now as the night drew near, the old man said to his daughter, "Can you hear aught of your brothers?" Then she went out to the terrace, and, returning, said, "No." Then anon he asked her again, and she, going and returning as before, replied, "Now I hear them coming." Then they listened, when lo! there came, as at the door without, a crash of thunder with a flash of lightning, and out of the light stepped two young men of great beauty, but like giants, stupendous and of awful mien. And, like their father, their eyebrows were of stone, while their cheeks were as rocks.
And the hunter was told by their sister that when they went forth, which was every few days, their father said to them, "Sons, arise! it is time now for you to go forth over the world and save our friends. Go not too near the trees, but if you see aught that is harmful to those whom we love, strike, and spare not!" Then when they went forth they flew on high among the clouds; and thus it is that the Thunder and Lightning, whose home is in the mighty Katahdin, are made. And when the thunder strikes, the brothers are shooting at the enemies of their friends.
Now when the day was done the hunter returned to his home, and when there, found he had been gone seven years. All this I have heard from the old people who are dead and gone.
This tale was told me by Tomah Josephs (P.). It seems to have nothing in common with the very widely spread myth that the thunder is the flapping of the wings of a giant bird, and the lightning the flashes of its eyes. The tradition is probably of Eskimo origin, supernatural beings partially of stone being common to Greenland and Labrador. There is a strange but entirely accidental resemblance between this story and Rip Van Winkle, as in the distant sound of the nine-pins like low-muttered thunder, the hospitable entertainment, and finally the seven years as one day. Apparent resemblances are very deceptive. In the Eskimo mythology the _mersugat_ or _kutadlit_, who are the higher or benevolent spirits, protecting mortals, are distinguished from the evil ones by dwelling in cliffs, to which there are invisible entrances.
There is a remarkable resemblance between Katahdin and Hrungnir of the Edda. Hrungnir has a face of stone; he is unquestionably a mountain personified, as Miss Larned declares: "His stony head pierces the blue sky." [Footnote: _Tales of the Elder Edda_, p. 235.] Both giants are the typical great mountain of their respective countries. Hrungnir has also very great affinity with the Chenoo giant. He has a _stony heart_, an insatiable appetite, and is cruel and brutal.
The Iroquois have the very stone giants--or, as Schoolcraft calls them, the stonish giants--themselves, and a very curious picture of them has been preserved. [Footnote: Vide Cusick's _Five Nations_, 2d edition, and Schoolcraft's _Indian Tribes_, vol. i p: 429.] Of them he remarks, "Who the giants are intended to symbolize is uncertain. They are represented as impenetrable by darts." The connection between the stone giants of the Indians, the Eskimo, and the Norsemen, if not historical, is at least identical in this, that they all typify the mountains.
_The Thunder and Lightning Men._
(Passamaquoddy.)
This is truly an old Indian story of old time. Once an Indian was whirled up by the roaring wind: he was taken up in a thunder-storm, and set down again in the village of the Thunders. [Footnote: This tale is transcribed, with very little alteration, from a manuscript collection of tales written in Indian-English by an Indian. I retain the word _thunders_ as expressive of the beings in question. It has for title, _A Story called "An Indian transformed into a Thunder!"_] In after-times he described them as very like human beings: they used bows and arrows (_tah-bokque_), and had wings.
But these wings can be laid aside, and kept for use. And from time to time their chief gives these Thunders orders to put them on, and tells them where to go. He also tells them how long they are to be gone, and warns them not to go too low, for it is sure death for them to be caught in the crotch of a tree.
The great chief of the Thunders, hearing of the stranger's arrival, sent for him, and received him very kindly, and told him that he would do well to become one of them. To which the man being willing, the chief soon after called all his people together to see the ceremony of thunderifying [Footnote: This word is one of the Indian author's own, but as I know of no synonym for it I retain it. It is certainly not worse than "Native-Americanizing."] the Indian.
Then they bade him go into a square thing, or box, and while in it he lost his senses and became a Thunder. Then they brought him a pair of wings, and he put them on. So he flew about like the rest of the Thunders; he became quite like them, and followed all their ways. And he said that they always flew towards the _sou' n' snook_, or, south, and that the roar and crash of the thunder was the sound of their wings. Their great amusement is to play at ball across the sky. [Footnote: The Eskimo say that the lightning of the Northern Lights is caused by spirits playing at ball with the head of a walrus.] When they return they carefully put away their wings for their next flight. There is a big bird in the south, and this they are always trying to kill, but never succeed in doing so.
They made long journeys, and always took him with them. So it went on for a long time, but it came to pass that the Indian began to tire of his strange friends. Then he told the chief that he wished to see his family on earth, and the sagamore listened to him and was very kind. Then he called all his people together, and said that their brother from the other world was very lonesome, and wished to return. They were all very sorry indeed to lose him, but because they loved him they let him have his own way, and decided to carry him back again. So bidding him close his eyes till he should be on earth, they carried him down.
The Indians saw a great thunder-storm drawing near; they heard such thunder as they never knew before, and then something in the shape of a human being coming down with lightning; then they ran to the spot where he sat, and it was their long-lost brother, who had been gone seven years.
He had been in the Thunder-world. He told them how he had been playing ball with the Thunder-boys: yes, how he had been turned into a real Thunder himself.
This is why the Indians to this very day have a firm belief that the thunder and lightning we hear and see are caused by (beings or spirits) (called) in Indian _Bed-dag yek_ (or thunder), [Footnote: The manuscript is here difficult to understand, but this is apparently the real meaning of it.] because they see them, and have, moreover, actually picked up the _bed-dags k'chisousan_, or thunder-bullet. [Footnote: Thunderbolt.] It is of many different kinds of stone, but always of the same shape. The last was picked up by Peter Sabattis, [Footnote: I heard of the existence of this legend a long time before I found it in the manuscript collection obtained for me by Louis Mitchell. It is very curious as being unquestionably of Eskimo origin, or common to the Eskimo; also because it speaks of the Thunders as always endeavoring to kill a great bird in the south. This is probably the thunder or storm bird, called by the Passamaquoddy Indians _Wochowsen_ or _Wuchowsen_, that is, Wind-Blower. Another legend makes Thunder and Lightning the sons of Mount Katahdin.
I may here mention that I am well acquainted with old Peter Sabattis, the possessor of the "thunder-bullet."] one of the Passamaquoddy tribe. He has it yet. He found it in a crotch-root of a spruce-tree at Head Harbor, on the island of Campobello. This stone is a sign of good-luck to him who finds it.
The thunder is the sound of the wings of the men who fly above. The lightning we see is the fire and smoke of their pipes.
_Of the Woman who married the Thunder, and of their Boy._
(Passamaquoddy.)
Once a woman went to the edge of a lake [Footnote: It is impossible to distinguish in any Indian story between lake and sea.] and lay down to sleep. As she awoke, she saw a great serpent, with glittering eyes, crawl from the water, and stealthily approach her. She had no power to resist his embrace. After her return to her people her condition betrayed itself, and she was much persecuted; they pursued her with sticks and stones, howling abuse.
She fled from the village; she went afar into wild places, and, sitting down on the grass, wept, wishing that she were dead. As she sat and wailed, a very beautiful girl, dressed in silver and gold, [Footnote: Both silver and gold were known in pre-Columbian, times to the Indians. I had a cousin who once found a very old stone pipe in which a small piece of gold had been set. Particles of gold are found in many mountain-streams in New England.] appeared, and after listening to her sad story said, "Follow me!"
Then they went up on high into a mountain, through three rocks, until they came into a pleasant wigwam with a very smooth floor. An old man, so old that he was all white, came to meet them. Then he, taking a short stick, bade her dance. He began to sing, and as he sang she gave birth, one by one, to twelve serpents. These the old man killed in succession with his stick as they were born. Then she had become thin again, and was in her natural form.
The old man had a son, Badawk, the Thunder, and a daughter, _Psawk-tankapic_, the Lightning, and when Thunder returned he offered to take her back to her own people, but she refused to go. Then the old man, said to his son, "Take her for your wife and be good to her." So they were married.
In time she bore a son. When the boy could stand, the old man, who never leaves the mountain, called him to stand before him, while be fastened wings to the child. He was soon able, with these wings, to make a noise, which greatly pleased the grandfather. When a storm is approaching, the distant rumbling is the muttering thunder made by the child, but it is _Badawk_, his father, who comes in the dark cloud and makes the roaring crash, while _Psawk-tankapic_ flashes her lightnings.
In after days, when the woman visited her people, she told them that they never need fear the thunder or lightning.
AT-O-SIS, THE SERPENT
_How Two Girls were changed to Water-Snakes, and of Two Others that became Mermaids._
(Passamaquoddy.)
Pocumkwess, or Thoroughfare, is sixty-five miles from Campobello. There was an Indian village there in the old times. Two young Indian girls had a strange habit of absenting themselves all day every Sunday. No one knew for a long time where they went or what they did. But this was how they passed their time. They would take a canoe and go six miles down the Grand Lake, where, at the north end, is a great ledge of rock and sixty feet of water. There they stayed. All day long they ran about naked or swam; they were wanton, witch-like girls, liking eccentric and forbidden ways.
They kept this up for a long time. Once, while they were in the water, an Indian who was hunting spied them. He came nearer and nearer, unseen. He saw them come out of the water and sit on the shore, and then go in again; but as he looked they grew longer and longer, until they became snakes.
He went home and told this. (But now they had been seen by a man they must keep the serpent form.) Men of the village, in four or five canoes, went to find them. They found the canoe and clothes of the girls; nothing more. A few days after, two men on Grand Lake saw the snake-girls on shore, showing their heads over the bushes. One began to sing.
"N'ktieh ieben iut, Qu'spen ma ke owse."