Alaska, the Great Country

CHAPTER XXIX

Chapter 294,668 wordsPublic domain

The heavy forestation of the Northwest Coast ceases finally at the Kenai Peninsula. Kadiak Island is sparsely wooded in sylvan groves, with green slopes and valleys between; but the islands lying beyond are bare of trees. Sometimes a low, shrubby willow growth is seen; but for the most part the thousands of islands are covered in summer with grasses and mosses, which, drenched by frequent mists and rain, are of a brilliant and dazzling green.

The Aleutian Islands drift out, one after another, toward the coast of Asia, like an emerald rosary on the blue breast of Behring Sea. The only tree in the Aleutian Islands is a stunted evergreen growing at the gate of a residence in Unalaska, on the island of the same name.

The prevailing atmospheric color of Alaska is a kind of misty, rosy lavender, enchantingly blended from different shades of violet, rose, silver, azure, gold, and green. The water coloring changes hourly. One passes from a narrow channel whose waters are of the most delicate green into a wider reach of the palest blue; and from this into a gulf of sun-flecked purple.

The summer voyage out among the Aleutian Islands is lovely beyond all description. It is a sweet, dreamlike drifting through a water world of rose and lavender, along the pale green velvety hills of the islands. There are no adjectives that will clearly describe this greenness to one who has not seen it. It is at once so soft and so vivid; it flames out like the dazzling green fire of an emerald, and pales to the lighter green of the chrysophrase.

Marvellous sunset effects are frequently seen on these waters. There was one which we saw in broad gulfs, which gathered in a point on the purple water about nine o'clock. Every color and shade of color burned in this point, like a superb fire opal; and from it were flung rays of different coloring--so far, so close, so mistily brilliant, and so tremulously ethereal, that in shape and fabric it resembled a vast thistle-down blowing before us on the water. Often we sailed directly into it and its fragile color needles were shattered and fell about us; but immediately another formed farther ahead, and trembled and throbbed until it, too, was overtaken and shattered before our eyes.

At other times the sunset sank over us, about us, and upon us, like a cloud of gold and scarlet dust that is scented with coming rain; but of all the different sunset effects that are but memories now, the most unusual was a great mist of brilliant, vivid green just touched with fire, that went marching down the wide straits of Shelikoff late one night in June.

Early on the morning after leaving Cook Inlet, the "early-decker" will find the _Dora_ steaming lightly past Afognak Island through the narrow channel separating it from Marmot Island. This was the most silvery, divinely blue stretch of water I saw in Alaska, with the exception of Behring Sea. The morning that we sailed into Marmot Bay was an exceptionally suave one in June; and the color of the water may have been due to the softness of the day.

We had passed Sea Lion Rocks, where hundreds of these animals lie upon the rocky shelves, with lifted, narrow heads, moving nervously from side to side in serpent fashion, and whom a boat's whistle sends plunging headlong into the sea.

The southern point of Marmot Island is the Cape St. Hermogenes of Behring, a name that has been perpetuated to this day. The steamer passes between it and Pillar Point, and at one o'clock of the same day through the winding, islanded harbor of Kadiak.

This settlement is on the island that won the heart of John Burroughs when he visited it with the famous Harriman Expedition--the Island of Kadiak.

I voyaged with a pilot who had accompanied the expedition.

"Those scientists, now," he said, musingly, one day as he paced the bridge, with his hands behind him. "They were a real study for a fellow like me. The genuine big-bugs in that party were the finest gentlemen you ever saw; but the _little_-bugs--say, they put on more dog than a bogus prince! They were always demanding something they couldn't get and acting as if they was afraid somebody might think they didn't amount to anything. An officer on a ship can always tell a gentleman in two minutes--his wants are so few and his tastes so simple. John Burroughs? Oh, say, every man on the ship liked Mr. Burroughs. I don't know as you'd ought to call him a gentleman. You see, gentlemen live on earth, and he was way up above the earth--in the clouds, you know. He'd look right through you with the sweetest eyes, and never see you. But _flowers_--well, Jeff Davis! Mr. Burroughs could see a flower half a mile away! You could talk to him all day, and he wouldn't hear a word you said to him, any more than if he was deef as a post. I thought he was, the longest while. But Jeff Davis! just let a bird sing on shore when we were sailing along close. His deefness wasn't particularly noticeable then!... He'd go ashore and dawdle 'way off from everybody else, and come back with his arms full of flowers."

Mr. Burroughs was charmed with the sylvan beauty of Kadiak Island; its pale blue, cloud-dappled skies and deep blue, islanded seas; its narrow, winding water-ways; its dimpled hills, silvery streams, and wooded dells; its acres upon acres of flowers of every variety, hue and size; its vivid green, grassy, and mossy slopes, crests, and meadows; its delightful air and singing birds.

He was equally charmed with Wood Island, which is only fifteen minutes' row from Kadiak, and spent much time in its melodious dells, turning his back upon both islands with reluctance, and afterward writing of them appreciative words which their people treasure in their hearts and proudly quote to the stranger who reaches those lovely shores.

* * * * *

The name Kadiak was originally Kaniag, the natives calling themselves Kaniagists or Kaniagmuts. The island was discovered in 1763, by Stephen Glottoff.

His reception by the natives was not of a nature to warm the cockles of his heart. They approached in their skin-boats, but his godson, Ivan Glottoff, a young Aleut interpreter, could not make them understand him, and they fled in apparent fear.

Some days later they returned with an Aleutian boy whom they had captured in a conflict with the natives of the Island of Sannakh, and he served as interpreter.

The natives of Kadiak differ greatly from those of the Aleutian Islands, notwithstanding the fact that the islands drift into one another.

The Kadiaks were more intelligent and ambitious, and of much finer appearance, than the Aleutians.

They were of a fiercer and more warlike nature, and refused to meet the friendly advances of Glottoff. The latter, therefore, kept at some distance from the shore, and a watch was set night and day.

Nevertheless, the Kadiaks made an early-morning attack, firing upon the watches with arrows and attempting to set fire to the ship. They fled in the wildest disorder upon the discharge of firearms, scattering in their flight ludicrous ladders, dried moss, and other materials with which they had expected to destroy the ship.

Within four days they made another attack, provided with wooden shields to ward off the musket-balls.

They were again driven to the shore. At the end of three weeks they made a third and last attack, protected by immense breastworks, over which they cast spears and arrows upon the decks.

As these shields appeared to be bullet-proof and the natives continued to advance, Glottoff landed a body of men and made a fierce attack, which had the desired effect. The savages dropped their shields and fled from the neighborhood.

When Von H. J. Holmberg was on the island, he persuaded an old native to dictate a narrative to an interpreter, concerning the arrival of the first ship--which was undoubtedly Glottoff's. This narrative is of poignant interest, presenting, as it does, so simply and so eloquently, the "other" point of view--that of the first inhabitant of the country, which we so seldom hear. For this reason, and for the charm of its style, I reproduce it in part:--

"I was a boy of nine or ten years, for I was already set to paddle a bidarka, when the first Russian ship, with two masts, appeared near Cape Aleulik. Before that time we had never seen a ship. We had intercourse with the Aglegnutes, of the Aliaska Peninsula, with the Tnaianas of the Kenai Peninsula, and with the Koloshes, of southeastern Alaska. Some wise men even knew something of the Californias; but of white men and their ships we knew nothing.

"The ship looked like a great whale at a distance. We went out to sea in our bidarkas, but we soon found that it was no whale, but another unknown monster of which we were afraid, and the smell of which made us sick."

(In all literature and history and real life, I know of no single touch of unintentional humor so entirely delicious as this: that any odor could make an Alaskan native, of any locality or tribe, sick; and of all things, an odor connected with a white person! It appears that in more ways than one this old native's story is of value.)

"The people on the ship had buttons on their clothes, and at first we thought they must be cuttle-fish." (More unintentional, and almost as delicious, humor!) "But when we saw them put fire into their mouths and blow out smoke we knew that they must be _devils_."

(Did any early navigator ever make a neater criticism of the natives than these innocent ones of the first white visitors to their shores?)

"The ship sailed by ... into Kaniat, or Alitak, Bay, where it anchored. We followed, full of fear, and at the same time curious to see what would become of the strange apparition, but we did not dare to approach the ship.

"Among our people was a brave warrior named Ishinik, who was so bold that he feared nothing in the world; he undertook to visit the ship, and came back with presents in his hand,--a red shirt, an Aleut hood, and some glass beads." (Glottoff describes this visit, and the gifts bestowed.)

"He said there was nothing to fear; that they only wished to buy sea-otter skins, and to give us glass beads and other riches for them. We did not fully believe this statement. The old and wise people held a council. Some thought the strangers might bring us sickness.

"Our people formerly were at war with the Fox Island people. My father once made a raid on Unalaska and brought back, among other booty, a little girl left by her fleeing people. As a prisoner taken in war, she was our slave, but my father treated her like a daughter, and brought her up with his own children. We called her Plioo, which means ashes, because she was taken from the ashes of her home. On the Russian ship which came from Unalaska were many Aleuts, and among them the father of our slave. He came to my father's house, and when he found that his daughter was not kept like a slave, but was well cared for, he told him confidentially, out of gratitude, that the Russians would take the sea-otter skins without payment, if they could.

"This warning saved my father. The Russians came ashore with the Aleuts, and the latter persuaded our people to trade, saying, 'Why are you afraid of the Russians? Look at us. We live with them, and they do us no harm.'

"Our people, dazzled by the sight of such quantities of goods, left their weapons in the bidarkas and went to the Russians with the sea-otter skins. While they were busy trading, the Aleuts, who carried arms concealed about them, at a signal from the Russians, fell upon our people, killing about thirty and taking away their sea-otter skins. A few men had cautiously watched the result of the first intercourse from a distance--among them my father." (The poor fellow told this proudly, not understanding that he thus confessed a shameful and cowardly act on his father's part.)

"These attempted to escape in their bidarkas, but they were overtaken by the Aleuts and killed. My father alone was saved by the father of his slave, who gave him his bidarka when my father's own had been pierced by arrows and was sinking.

"In this he fled to Akhiok. My father's name was Penashigak. The time of the arrival of this ship was August, as the whales were coming into the bays, and the berries were ripe.

"The Russians remained for the winter, but could not find sufficient food in Kaniat Bay. They were compelled to leave the ship in charge of a few watchmen and moved into a bay opposite Aiakhtalik Island. Here was a lake full of herrings and a kind of smelt. They lived in tents through the winter. The brave Ishinik, who first dared to visit the ship, was liked by the Russians, and acted as mediator. When the fish decreased in the lake during the winter, the Russians moved about from place to place. Whenever we saw a boat coming, at a distance, we fled to the hills, and when we returned, no dried fish could be found in the houses.

"In the lake near the Russian camp there was a poisonous kind of starfish. We knew it very well, but said nothing about it to the Russians. We never ate them, and even the gulls would not touch them. Many Russians died from eating them. We injured them, also, in other ways. They put up fox-traps, and we removed them for the sake of obtaining the iron material. The Russians left during the following year."

This native's name was Arsenti Aminak. There are several slight discrepancies between his narrative and Glottoff's account, especially as to time. He does not mention the hostile attacks of his people upon the Russians; and these differences puzzle Bancroft and make him sceptical concerning the veracity of the native's account.

It is barely possible, however, that Glottoff imagined these attacks, as an excuse for his own merciless slaughter of the Kadiaks.

As to the discrepancy in time, it must be remembered that Arsenti Aminak was an old man when he related the events which had occurred when he was a young lad of nine or ten. White lads of that age are not possessed of vivid memories; and possibly the little brown lad, just "set to paddle a bidarka," was not more brilliant than his white brothers.

It is wiser to trust the word of the early native than that of the early navigator--with a few illustrious exceptions.

* * * * *

Kadiak is the second in size of Alaskan islands,--Prince of Wales Island in southeastern Alaska being slightly larger,--and no island, unless it be Baranoff, is of more historic interest and charm. It was from this island that Gregory Shelikoff and his capable wife directed the vast and profitable enterprises of the Shelikoff Company, having finally succeeded, in 1784, in making the first permanent Russian settlement in America at Three Saints Bay, on the southeastern coast of this island. Barracks, offices, counting-houses, storehouses, and shops of various kinds were built, and the settlement was guarded against native attack by two armed vessels.

It was here that the first missionary establishment and school of the Northwest Coast of America were located; and here was built the first great warehouse of logs.

Shelikoff's welcome from the fierce Kadiaks, in 1784, was not more cordial than Glottoff's had been. His ships were repeatedly attacked, and it was not until he had fired upon them, causing great loss of life and general consternation among them, that he obtained possession of the harbor.

Shelikoff lost no time in preparing for permanent occupancy of the island. Dwellings and fortifications were erected. His own residence was furnished with all the comforts and luxuries of civilization, which he collected from his ships, for the purpose of inspiring the natives with respect for a superior mode of living. They watched the construction of buildings with great curiosity, and at last volunteered their own services in the work.

Shelikoff personally conducted a school, endeavoring to teach both children and adults the Russian language and arithmetic, as well as religion.

In 1796 Father Juvenal, a young Russian priest who had been sent to the colonies as a missionary, wrote as follows concerning his work:--

"With the help of God, a school was opened to-day at this place, the first since the attempt of the late Mr. Shelikoff to instruct the natives of this neighborhood. Eleven boys and several grown men were in attendance. When I read prayers they seemed very attentive, and were evidently deeply impressed, although they did not understand the language.... When school was closed, I went to the river with my boys, _and with the help of God_" (the italics are mine) "we caught one hundred and three salmon of large size."

The school prospered and was giving entire satisfaction when Baranoff transferred Father Juvenal to Iliamna, on Cook Inlet.

We now come to what has long appealed to me as the most tragic and heart-breaking story of all Alaska--the story of Father Juvenal's betrayal and death at Iliamna.

Of his last Sabbath's work at Three Saints, Father Juvenal wrote:--

"We had a very solemn and impressive service this morning. Mr. Baranoff and officers and sailors from the ship attended, and also a large number of natives. We had fine singing, and a congregation with great outward appearance of devotion. I could not help but marvel at Alexander Alexandreievitch (Baranoff), who stood there and listened, crossing himself and giving the responses at the proper time, and joined in the singing with the same hoarse voice with which he was shouting obscene songs the night before, when I saw him in the midst of a drunken carousal with a woman seated on his lap. I dispensed with services in the afternoon, because the traders were drunk again, and might have disturbed us and disgusted the natives."

Father Juvenal's pupils were removed to Pavlovsk and placed under the care of Father German, who had recently opened a school there.

The priestly missionaries were treated with scant courtesy by Baranoff, and ceaseless and bitter were the complaints they made against him. On the voyage to Iliamna, Father Juvenal complains that he was compelled to sleep in the hold of the brigantine _Catherine_, between bales of goods and piles of dried fish, because the cabin was occupied by Baranoff and his party.

In his foul quarters, by the light of a dismal lantern, he wrote a portion of his famous journal, which has become a most precious human document, unable to sleep on account of the ribald songs and drunken revelry of the cabin.

He claims to have been constantly insulted and humiliated by Baranoff during the brief voyage; and finally, at Pavlovsk, he was told that he must depend upon bidarkas for the remainder of the voyage to the Gulf of Kenai; and after that to the robbers and murderers of the Lebedef Company.

The vicissitudes, insults, and actual suffering of the voyage are vividly set forth in his journal. It was the 16th of July when he left Kadiak and the 3d of September when he finally reached Iliamna--having journeyed by barkentine to Pavlovsk, by bidarka from island to island and to Cook Inlet, and over the mountains on foot.

He was hospitably received by Shakmut, the chief, who took him into his own house and promised to build one especially for him. A boy named Nikita, who had been a hostage with the Russians, acted as interpreter, and was later presented to Father Juvenal.

This young missionary seems to have been more zealous than diplomatic. Immediately upon discovering that the boy had never been baptized, he performed that ceremony, to the astonishment of the natives, who considered it some dark practice of witchcraft.

Juvenal relates with great naivete that a pretty young woman asked to have the same ceremony performed upon her, that she, too, might live in the same house with the young priest.

The most powerful shock that he received, however, before the one that led to his death, he relates in the following simple language, under date of September 5, two days after his arrival:--

"It will be a relief to get away from the crowded house of the chief, where persons of all ages and sexes mingle without any regard to decency or morals. To my utter astonishment, Shakmut asked me last night to share the couch of one of his wives. He has three or four. I suppose such abomination is the custom of the country, and he intended no insult. God gave me grace to overcome my indignation, and to decline the offer in a friendly and dignified manner. My first duty, when I have somewhat mastered the language, shall be to preach against such wicked practices, but I could not touch upon such subjects through a boy interpreter."

The severe young priest carried out his intentions so zealously that the chief and his friends were offended. He commanded them to put away all their wives but one.

They had marvelled at his celibacy; but they felt, with the rigid justice of the savage, that, if absolutely sincere, he was entitled to their respect.

However, they doubted his sincerity, and plotted to satisfy their curiosity upon this point. A young Iliamna girl was bribed to conceal herself in his room. Awaking in the middle of the night and finding himself in her arms, the young priest was unable to overcome temptation.

In the morning he was overwhelmed with remorse and a sense of his disgrace. He remembered how haughtily he had spurned Shakmut's offer of peculiar hospitality, and how mercilessly he had criticised Baranoff for his immoral carousals. Remembering these things, as well as the ease with which his own downfall had been accomplished, he was overcome with shame.

"What a terrible blow this is to all my recent hopes!" he wrote, in his pathetic account of the affair in his journal. "As soon as I regained my senses, I drove the woman out, but I felt too guilty to be very harsh with her. How can I hold up my head among the people, who, of course, will hear of this affair?... God is my witness that I have set down the truth here in the face of anything that may be said about it hereafter. I have kept myself secluded to-day from everybody. I have not yet the strength to face the world."

When Juvenal did face the small world of Iliamna, it was to be openly ridiculed and insulted by all. Young girls tittered when he went by; his own boys, whom he had taught and baptized, mocked him; a girl put her head into his room when he was engaged in fastening a heavy bar upon his door, and laughed in his face. Shakmut came and insisted that Juvenal should baptize his several wives the following Sunday. This he had been steadily refusing to do, so long as they lived in daily sin; but now, disgraced, broken in spirit, and no longer able to say, "I am holier than thou," he wearily consented.

"I shall not shrink from my duty to make him relinquish all but one wife, however," he wrote, with a last flash of his old spirit, "when the proper time arrives. If I wink at polygamy now, I shall be forever unable to combat it. Perhaps it is only my imagination, but I think I can discover a lack of respect in Nikita's behavior toward me since yesterday.... My disgrace has become public already, and I am laughed at wherever I go, especially by the women. Of course, they do not understand the sin, but rather look upon it as a good joke. It will require great firmness on my part to regain the respect I have lost for myself, as well as on behalf of the Church. I have vowed to burn no fuel in my bedroom during the entire winter, in order to chastise my body--a mild punishment, indeed, compared to the blackness of my sin."

The following day was the Sabbath. It was with a heavy heart that he baptized Katlewah, the brother of the chief, and his family, the three wives of the chief, seven children, and one aged couple.

The same evening he called on the chief and surprised him in a wild carousal with his wives, in which he was jeeringly invited to join.

Forgetting his disgrace and his loss of the right to condemn for sins not so black as his own, the enraged young priest vigorously denounced them, and told the chief that he must marry one of the women according to the rites of the Church and put away the others, or be forever damned. The chief, equally enraged, ordered him out of the house. On his way home he met Katlewah, who reproached him because his religious teachings had not benefited Shakmut, who was as immoral as ever.

The end was now rapidly approaching. On September 29, less than a month after his arrival, he wrote: "The chief and his brother have both been here this morning and abused me shamefully. Their language I could not understand, but they spat in my face and, what was worse, upon the sacred images on the walls. Katlewah seized my vestments and carried them off, and I was left bleeding from a blow struck by an ivory club. Nikita has washed and bandaged my wounds; but from his anxious manner I can see that I am still in danger. The other boys have run away. My wound pains me so that I can scarcely--"

The rest is silence. Nikita, who escaped with Juvenal's journal and papers and delivered them to the revered and beloved Veniaminoff, relates that the young priest was here fallen upon and stabbed to death by his enemies.

Many different versions of this pathetic tragedy are given. I have chosen Bancroft's because he seems to have gone more deeply and painstakingly into the small details that add the touch of human interest than any other historian.

The vital interest of the story, however, lies in what no one has told, and what, therefore, no one but the romancer can ever tell.

It lies between the written lines; it lies in the imagination of this austere young priest's remorseful suffering for his sin. There is no sign that he realized--too late, as usual--his first sin of intolerant criticism and condemnation of the sins of others. But neither did he spare himself, nor shrink from the terrible results of his downfall, so unexpected in his lofty and almost flaunting virtue. He was ready, and eager, to chastise his flesh to atone for his sin; and probably only one who has spent a winter in Alaska could comprehend fully the hourly suffering that would result from a total renouncement of fuel for the long, dark period of winter.

Veniaminoff was of the opinion that the assassination was caused not so much by his preaching against polygamy as by the fact that the chiefs, having given him their children to educate at Kadiak, repented of their action, and being unable to recover them, turned against him and slew him as a deceiver, in their ignorance. During the fatal attack upon him, it is said, Juvenal never thought of flight or self-defence, but surrendered himself into their hands without resistance, asking only for mercy for his companions.