Part II.:
"It hath its original from much grief."
(*p. 137 starts with: "...last meeting, had said, That..." p. 170: "... Thus he concluded, and..." p. 174: "CHAPTER IV")
[4]
"... On ne s'attendait guère De voir [Charon] en cette affaire!"
In fact, our translator has made an amusing mistake, for which the printer of the 1661 edition is perhaps partly responsible; in that edition we read] "(Caron ne se sert pas d'autres chandelles)," which should of course be, as in the other editions, "Caron ...;" "For they use no other candles."