Chapter 7
"We resolved, however, to protect it, and we obtained permission to build a Chinese wall in front of it. But _Bozhe moi_, what that wall is costing us--already fifteen hundred roubles, and on the original estimate we thought five hundred.
"Even as it is we don't know how we stand. The engineer may claim that wall as belonging to the town. The town may have it knocked down, for it is built just outside our boundary line. We go down to the sand, and we have built upon the sand."
Obviously she hadn't built upon a rock.
"Now that they think of making a street in front of us, they will call part of the seashore land, and it will be surveyed. Someone will remark that we have encroached, and then down will go our wall and with it our fifteen hundred roubles."
I agreed with her and sympathised. The chances were certainly against the money having been profitably invested. But what an example of Russian ways!
We sat in silence and looked out over the placid waves on whose future kindliness so much of my hostess's happiness seemed to depend. It was a beautiful night. The sun had sunk through a cloud into the sea, and, as he disappeared, the waves all seemed to grow stiller and paler; they seemed full of anxious terror, as the faces of women whose husbands are just gone from their arms to the war. Dark curtains came down over their grief: the waves disappeared. The long bay was unruffled and grey to the horizon, like a sheet of unscored ice. Even the boats in the harbour seemed to be resting on something solid. The one felucca in front of us, with its five lines of rope and mast, grew darker and darker, till at last the moon rose and gleamed on her bows and cordage.
My hostess continued to talk to me of the fortunes of her property. "Twenty years ago," she said, "I was sitting on a log in a field one summer afternoon, when up comes an old peasant woman leaning on a stick and speaks to me in an ancient, squeaky voice:
"'Good-day, _barinya_!'
"'Good-day!' I said.
"'Would you like to buy a little wooden hut and some land?'
"'Eh, _Gospody_! What should I want with a little wooden hut?' said I. 'What do you ask for it?'
"'Fifty roubles,' she squeaked. 'My son has written to me from Poltava. He says, "Sell the hut and come and live with me," so I'm just looking for a buyer.'
"'What did you say?' I asked. 'Fifty roubles?'
"'Fifty roubles, _barinya_. Is it too much?'
"I was astonished. A house and land for fifty roubles. Such a matter had to be inquired into. I felt I must go and look at the hut. I went and saw it. It was all right, a nice little white cottage and thirty or forty yards of garden to it.' Here's your fifty roubles,' I said. And I bought it on the spot.
"We did nothing with it.
"Next summer, when I came down to Ghilendzhik, I said to my husband, 'Let us go and see our house and land.' Accordingly we went along to look. What was our astonishment to find it occupied by another old crone. I went up to the door and said:
"'Good-day!'
"'Good-day!' said a cracked old voice. 'And who might you be?'
"'I might be the landlady,' I said. 'How is it you're here?'
"'Oh, you're the _khosaika_, the hostess,' replied the old crone. 'Eh, dear! Eh, deary, deary! My respects to you. I didn't know you were the _khosaika_. I saw an empty cottage here one day; it didn't seem to belong to any one, so, as I hadn't one myself, I just came in.'
"The old dame bustled about apologetically.
"'Never mind,' said I. 'Live on, live on.'
"'Live on,' said Alexander Fed'otch.
"We went away and didn't come back to it or ask about it for seventeen years. Then one day I received a letter offering me twenty pounds (two hundred roubles) for the property, but as I had no need of money I paid no attention. A month later some one offered me thirty pounds. Obviously there was something in the air; there was some reason for the sudden lively interest in our property. Alexander Fed'otch went down, and he discovered that the site was wanted by the Government for a new vodka-shop. If we didn't sell, we should at last be forced to give up the property to the Government, and perhaps find ourselves involved in litigation over it. Alexander Fed'otch made negotiations, and sold it for ninety pounds--nine hundred roubles--think of it. And it only cost us five pounds to start with! Ah, here is a place where you can get rich if you only have a little capital."
"The old woman?" I queried. "Was she evicted?"
"Oh no, she had disappeared--died, I suppose."
"You made a handsome profit!"
"Yes, yes. But that's quite another history. You think we made eighty-five pounds profit. No, no. We ought to have invested the money quietly, but unfortunately Alexander Fed'otch, when he was selling the house, met another man who persuaded him to buy a plot of land higher up, and to build a grandiose villa upon it. They thought it a splendid idea, and Alexander Fed'otch paid the nine hundred roubles as part of the money down for the contractor. It was a great sorrow--for no profit ever came of it. It happened in the revolutionary time. We paid the contractor two thousand roubles, and then suddenly all his workmen went on strike. He was an honest man, and it was not his fault. His name was Gretchkin. He went to Novorossisk to try to get together a new band of men, and there he met with a calamity. He arrived on the day when the mutinous sailors were hanged, and the sight so upset him that he lost his head--he plunged into a barracks and began shooting at the officers with his revolver. He was arrested, tried, and condemned to death. The sentence, however, was commuted to penal servitude--that was when we got our Duma and there was the general pardon. Two thousand roubles were lost to us right away. The half-dug foundations of our house remained--a melancholy sight.
"The datcha is finished now; to-morrow you must go and see it. But it has cost us in all ten thousand roubles. I should be thankful to sell it for five thousand. Ai, ai, and we are growing old now and living through everything."
My hostess went out to fetch another plate of grapes.
"We wanted to put a vineyard round the datcha, but what with the children and the pigs mauling and biting at everything, it couldn't be managed. We had, however, a _pood_ of grapes from one of our gardens this year."
The moon now bathed her yellow reflection in the mysterious sea, and we sat and looked at it together.
"Vasia, my son, who has taken his musical degree, will stay up all night to look at this sight," said my hostess. "It moves something in his soul."
It moved something in mine, and yet seemed strangely alien to the tale I was hearing. That moon had flung its mystery over an Eastern world, and it seemed an irrelevance beside the fortunes of a modern watering-place.
Varvara Ilinitchna went on to tell me of her early days, and how she and her husband had been poor. Alexander Fed'otch had taught in schools and received little money. Their two sons were never well. They had often wept over burdens too hard to bear.
One season, however, there came a change in their life and they became prosperous. They prayed to be rich, and God heard their prayer.
"We owe the change in our fortunes to a famous Ikon," said Varvara Ilinitchna. "It happened in this way. Alexander Fed'otch had an old friend who, after serving thirty years as a clerk in an office, suddenly gave up and took to the mountains. He was a wise man and knew much of life, and it was through his wisdom that we sent for the Ikon. We sheltered him all through the winters because he had no home, and he came to love us and enter into our life. He rejoiced with us on festivals when we were gay; when we were sad he sympathised. When we shed tears he shed tears also. One evening when we were more than ordinarily desperate he said to me, 'Take my advice; send for an Ikon of St. Spiridon of Tremifond.' The Ikon costs ten shillings, and ten shillings was much to us in those days. I told Alexander Fed'otch what our friend had said, and he, being a religious man, agreed. We sent ten shillings to Moscow and had the Ikon sent to us, and we took it to church and had it blessed.
"That happened in the autumn. Those were the days when the Vladikavkaz Railway was a novelty. The children, and even the grown-up people, did nothing but play at trains all day. We used to take in the children of the employees and look after them while their fathers and mothers were away. Well, in the following May a director of the railway called on Alexander Fed'otch and said he had a post to offer him.
"'We are thinking of taking all the children of the railway employees, and establishing a school and _pension_ for them where they can get good meals and be taught. We will provide you with a house and appointments, and you will get a good salary into the bargain. Your wife will be mother to our railway children, and you will be general manager of the establishment. Will you take the post?'
"'With pleasure!' answered Alexander Fed'otch. But I for my part took some time to consider. It was hard enough to be mother to three children of my own. How could I be mother to fifty?
"However, we agreed to take the offer, and then suddenly we found ourselves rich and important people, and we remembered the Ikon of St. Spiridon of Tremifond and thanked God. If you are ever poor, if ever you want money, send for the Ikon of St. Spiridon. I advise you. Its virtues are famous."
"An evil Ikon, nevertheless, that Spiridon of Tremifond," I thought, but I wouldn't say so to my hostess.
"And you've been happy ever since?" I asked.
"Not happy. Who even hopes to be happy? But we did well. The railway company opened new establishments, and the directors have loved my husband, and one of them even said at a public meeting, 'Would to God there were more men in the world like Alexander Fed'otch!' We took larger charges and higher posts. We were even thanked publicly in the press for our services."
Varvara Ilinitchna sighed. Then she resumed her talking in a different tone.
"But we live through our fortune. Well, I understand it. It is our Karma after the Revolution. Property shall avail us nothing. Everything we have shall be taken from us. Look at this Chinese wall taking away all our money. Think of that foolish contractor Gretchkin and our costly datcha. Behold our sickly children. How much money have we not spent trying to heal our children, eh, eh! Doctors have all failed. Even a magic healer in the country failed."
"Tell me of him," I urged.
Varvara Ilinitchna went on only too gladly. She had found a listener.
"It was a peasant woman. She healed so many people that, though she was quite illiterate, the medical faculty gave her a certificate to the effect that she could cure. I know for a fact that when specialists gave their patients up as hopeless cases, they recommended her as a last resort. She was a miracle worker: she almost raised the dead. You must know, however, that she could only cure rheumatism cases. For other diseases there are other peasant women in various parts of Russia. We went to this one and lived a whole summer with her on a very dirty, dismal countryside. We were all bored to death, and we came away worse than we went. And all such things cost much, I assure you."
My hostess verily believed in the effect of the holy water on the stormy waves, in the gracious influence of St. Spiridon, and in the magical faculties of certain peasants. Yet observe she uses the word _Karma_: she calls herself a Theosophist. My long vagabondage she calls my _Karma_.
"My happiness," I corrected her.
"Happiness or unhappiness, it is all the same, your _Karma_."
She went on to talk of the great powers of Mme. Blavatsky, and she told me that Alexander Fed'otch had just ordered _The Secret Doctrine_ to read. Good simple man, he will never get through a page of that abstruse work; and my hostess will understand nothing. Is it not strange--these people were peasants a generation ago; they are peasants now by their goodness, hospitality, religion, superstition, and yet they aspire to be eclectic philosophers? Varvara Ilinitchna has life itself to read, and she turns away to look at books. Life does not satisfy her--there are great empty places in it, and she would be bored often but that she has books to open in these places. She was very interesting to me as an example of the simple peasant mind under the influence of modern culture. Perhaps it is rather a shame to have put down all her old wife's talk in this way, for she is lovable as one's own mother.
VII
AT A FAIR
One misty morning in late October I arrived at Batum, pack on back, staff in hand, to all appearances a pilgrim or a tramp, and I drank tea at a farthing a glass in the fair.
"Pour it out full and running over," said a chance companion to the owner of the stall. "That's how we workmen like it; not half-full as for gentlefolk." The shopman, a silent and very dirty Turk, filled my glass and the saucer as well. And sipping tea and munching _bubliki_, we looked out upon all the sights of the _bazar_.
There lay around, in all the squalor that Turks love, the marvellous superabundance of a southern harvest--spread on sacks in the mud--grapes purple and silver-green, pomegranates in rusty thousands, large dew-fed yellow apples, luscious dirt-bespattered pears, such fruits that in London even the rich might look at and sigh for, but pass by reflecting that with the taxes so high they could not afford them, but here sold by ragamuffins to ragamuffins for greasy coppers; and not only these fruits, but quinces and peaches, the large yellow Caucasian _khurma_, the little blood-red _kizil_, and many unnamed rarities. They all surged up out of the waste of over-trodden mire, as if the pageantry of some fairy world had been arrested as it was disappearing into the earth.
Then, beside these gorgeous fruits, in multitudinous attendance, a confused array of scarlet runners, tomatoes, cabbages, out-tumbled sacks of glazy purple aubergines, mysterious-looking gigantic pumpkins, buckets full of pyramidal maize-cobs, yellow, white-sheathed.
The motley crowd of vendors, clamouring, gesticulating, are chiefly distinguished by their hats--the Arabs in white turbans, the Turks in dingy fezes jauntily cocked over dark, unshaven faces, some fezes swathed in bright silk scarves; the Caucasians in golden fleece hats, bright yellow sheepskin busbies; the few Russians in battered peak caps, like porters' discarded head-gear; Persians in skull-caps; Armenians in shabby felts, astrakhans, or mud-coloured _bashliks_. The trousers of the Christians all very tight, the trousers of the Mahometans baggy, rainbow-coloured--it is a jealous point of difference in these parts that the Turk keeps four or five yards of spare material in the seat of his trousers.
What a din! what a clamour!
"_Kopeika, kopeika, kopeika_."
"_Oko tre kopek, oko tre kopek, oko tre kopek._"
Thus Christians shout against Mussulmans over the grape-heaps--one farthing, one farthing, one farthing; oko (three pounds) three farthings, oko three farthings, oko three farthings. Fancy shouting oneself hoarse to persuade passers-by to buy grapes at a farthing a pound!
My companion at the tea-stall, a tramp-workman from Central Russia, was astonished at the price of the grapes.
"It is possible to say that that is cheap," said he. "When I return to Russia I will take forty pounds of them and sell them in the train at twopence-halfpenny (ten _copecks_); that will pay for my ticket, I think, in the fourth class."
I watched the Turks trafficking, jingling their ancient rusty balances, manipulating their Turkish weights--the _oko_ is not Russian--and giving what was probably the most marvellous short weight in Europe. The three-pound _oko_ was often little more than a pound.
A native of Trebizond came and sat at our table. He wore carpet socks, and over them slippers with long toes curled upperward like certain specimens one may see in Bethnal Green Museum; on his head a straw-plaited, rusty fez swathed with green silk of the colour of a sun-beetle.
"The Italians have taken Tripoli," said the Russian, with a grin; "fancy letting those little people thump you so!"
"And the Japanese?" said a Caucasian quickly.
The Turk looked sulky.
"Italia will fall," said he. "She will fall yet, dishonourable country. They have stolen Tripoli. All you others look on and smile. But it is an injustice. We shall cut the throats of all the Italians in Turkey. Will you look on then and smile?"
A Greek sniggered. There were many Greeks at the fair--they all wear blue as the Turks all wear red.
When the Turk had gone, the Greek exclaimed:
"There's a people, these Turks, stupid, stupid as sheep; all they need are horns ... and illiterate! When will that people wake up, eh?"
The Turks and the Greeks never cease to spit at one another, though the former can afford to feel dignified, victors of their wars with Greece. For the Italian the ordinary Turk has almost as much contempt as for the Greek. One said to me, as I thought, quite cleverly:
"A Greek is half an Italian, and the Italian is half a Frenchman, the Frenchman is half an Englishman, and you, my friend, are half a German. We have some respect for a German, for he is equal to a score of Greeks, a dozen Italians, or six Frenchmen, but we have no respect at all for the rest."
Twenty Arabs passed us at the stall--all pashas, a Georgian informed me. They had arrived the night before from Trebizond and the desert beyond. Their procession through the ragged market was something to wonder at--a long file of warriors all over six feet high, broad, erect, with full flowing cloaks from their shoulders to their ankles, under the cloaks rich embroidered garments. Their faces were white and wrinkled, proud with all the assurance of men who have never known what it is to stoop before the law and trade.
"They have come to make a journey through Russia," said the Georgian, "but their consul has turned them back. They will pray in the mosque and then return. It is inconvenient that they should go to Europe while there is the war."
A prowling gendarme in official blue and red came up to the stall and sniffed at the company. He pounced on me.
"Your letters of identification?" he asked.
I handed him a recommendation I had from the Governor of Archangel. He returned it with such deference that all the other customers stared. Archangel was three thousand miles away. Russian governors have long arms.
It is unpleasant, however, to be scrutinised and thought suspicious. I finished my tea and then returned to the crowd. There was yet more of the fair to see--the stalls of Caucasian wares, the silks, the guns, the knives, Armenian and Persian carpets, Turkish slippers, sandals, yards of brown pottery, where at each turn one sees huge pitchers and water-jugs and jars that might have held the forty thieves. At one booth harness is sold and high Turkish saddles, at another pannier baskets for mules. A flood of colour on the pavement of a covered way--a great disarray of little shrivelled lemons, with stalks in many cases, for they have been gathered hard by. In the centre of the market-place are all the meat and fish shops, and there one may see huge sturgeon and salmon brought from the fisheries of the Caspian. Garish notices inform in five languages that fresh caviare is received each day. Round about the butchers are sodden wooden stalls, labelled
SNOW MERCHANTS,
and there, wrapped in old rags, is much grey muddy snow melting and freezing itself. It has been brought on rickety lorries down the rutty tracks of the mountains, down, down into the lowland of Batum, where even October suns are hot.
Near the snow stalls behold veiled Turkish women just showing their noses out of bright rags, and tending the baking of chestnuts and maize cobs, sausages, pies, fish, and chickens. Here for eightpence one may buy a hot roast chicken in half a sheet of exercise-paper. The purchasers of hot chicken are many, and they take them away to open tables, where stand huge bottles of red wine and tubs of tomato-sauce. The fowl is pulled to bits limb by limb, and the customer dips, before each bite, his bone in the common sauce-bowl.
Those who are poorer buy hot maize cobs and cabbage pies; those who feel hot already themselves are fain to go to the ice and lemonade stall, and spend odd farthings there. I bought myself _matsoni_, Metchnikof's sour milk and sugar, at a halfpenny a mug.
The market square is vast. It is wonderful the number of scenes enacting themselves at the same time. All the morning in another quarter men were trying on old hats and overcoats, and having the most amazing haggling over articles which are sold in London streets for a pot of ferns or a china butter-dish. In another part popular pictures are spread out, oleographs showing the Garden of Eden, or the terror of the Flood, or the Last Judgment, and such like; in another is a wilderness of home-made bamboo furniture, a speciality of Batum. And for all no lack of customers.
What a place of mystery is a Russian Fair, be it in the capital or at the outposts of the Empire! There is nothing that may not be found there. One never knows what extraordinary or wonderful thing one may light upon there. Among old rusty fire-irons one finds an ancient sword offered as a poker; among the litter of holy and secular secondhand books, hand-painted missals of the earliest Russian times.
Nothing is ever thrown away; even rusty nails find their way to the _bazar_. The miscellanies of a stall might upon occasion be what is left behind after a house removal. On one table at Batum I observed two moth-eaten rusty fezes, a battered but unopened tin of herrings in tomato-sauce, another tin half-emptied, a guitar with one string, a good hammer, a door-mat worn to holes, the clearing of a book-case, an old saucepan, an old kerosene stove, a broken coffee-grinder, and a rusty spring mattress. Under the stall were two Persian greyhounds, also for sale. The shopmen ask outrageous prices, but do not expect to be paid them.
"How much the kerosinka?" I asked in sport.
"Ten shillings," said an old, sorrowful-looking Persian.
I laughed sarcastically, and was about to move away. The Persian was taking the oil-stove to bits to show me its inward perfection.
"Name your price," said he.
I did not want a kerosene stove, but for fun I tried him on a low figure--
"Sixpence," I said.
"Whew!" The Persian looked about him dreamily. Did he sleep, did he dream?
"You don't buy a machine for sixpence," said he. "I bought this second-hand for eight-and-sixpence. I can offer it to you for nine shillings as a favour."
"Oh no, sixpence; not a farthing more."
I walked away.
"Five shillings," cried the Persian--"four shillings."
"Ninepence," I replied, and moved farther away.
"Two shillings." He bawled something more, inaudibly, but I was already out of hearing. I happened to repass his stall accidentally later in the morning.
"That kerosinka," said the Persian--"take it; it is yours at one shilling and sixpence."
I felt so sorry for the unhappy hawker, but I could not possibly buy an oil-stove. I could not take one as a gift; but I looked through his old books and there found, in a tattered condition, _The Red Laughter_, by Leonid Andreef, a drama by Gorky, a long poem by Skitaletz, and a most interesting account of Chekhof's life by Kouprin, all of which I bought after a short haggle for fivepence, twenty copecks. I was the richer by my visit to his stall, for I found good reading for at least a week. And the old Persian accepted the silver coin and dropped it into an old wooden box, looking the while with melancholy upon the unsold kerosinka.
VIII
A TURKISH COFFEE-HOUSE