A Tramp's Sketches

Chapter 6

Chapter 64,346 wordsPublic domain

"In this way," he replied. "Once I was very 'flee-by-the-sky'--I didn't care a rap, sinned much, and feared neither God nor the devil--or, if anything, I feared the devil a little; for God I never had the least respect. But one day I picked up a book written by one Andrew, and I read some facts that astonished me. He said that in eight thousand years after the creation of the world the sun would go red and the moon grey, the sun would grow old and cease to warm the world--just as you and I must inevitably grow old. In that day would be born together, one in the East and one in the West, Christ and the Anti-Christ, and they would fight for the dominion of the world. This story caused me to pause and think. Hitherto I had taken all for granted.

"It had never occurred to me that the sun might stop shining, that the stars might go out. I had scarcely thought that I myself might stop, might die.

"'What happens to me when I die?' I asked people. 'God will judge you,' they said. 'If good, you go to heaven; if evil, to hell.' That did not satisfy me. How did people know? No one had ever come back to tell us how things were done after death.

"I had never thought at all before, but now I began to think so hard that I could not go about the ordinary things of life, I was so wrapped up in the mystery of my own ignorance.

"People said I was under the evil eye. But that again was nonsense. 'Whence comes man?' I asked. 'Where does he go? Where was I before I was born?' I was part of my ancestors. Very well. 'But where shall I go when I die? What shall I be?'

"I nearly learned to disbelieve in religion. You must know I began to go to church every Saturday evening and on all festivals. I listened intently to all the services and the sermons, and I read all that I could find to read, and I asked questions of priests and of educated people--all with the idea of solving this mystery of life. I tried to be good at the bidding of the Church, but I gave that up. I learned that it was impossible to avoid sin.

"You drink wine--this is a sin; give short weight--that is a sin; look on your neighbour's wife--that is a sin; everything you do is sin--even if you do nothing, that is sin; there is no road of sinlessness.

"I went on living as I felt inclined, without care as to whether it were sin or no. But still I asked myself about man's life.

"Some one said to me, 'You will never understand, because you think of yourself as a separate individual, and not as just a little part of the human race. You live on in all the people who come after you, just as before you were born you lived in those who were before you.'

"That was something new, but I understood him, and I asked him a new question: 'If what you say is true--and very likely it is--what, then, is the past of the whole human race, and what its future? What does the life of the human race mean?'

"That he could not answer. Can you answer it? No. No one can answer it."

* * * * *

"You are like Socrates," I said.

"Who was Socrates?"

"He was the man whom the Oracle indicated as the wisest man alive. All men knew nothing, but Socrates was found wiser than they, for he alone knew that he knew nought."

A look of pleased vanity floated over the face of my Mingrelian host. He was at least quite human.

Before going to bed we drank one another's healths.

V

"HAVE YOU A LIGHT HAND?"

This is not simply a matter of making pastry, as you shall see.

I was tramping along a Black Sea road one night, and was wondering where I should find a shelter, when suddenly a little voice cried out to me from the darkness of the steppe. I stopped and looked and listened. In a minute a little boy in a red shirt and a grey sheepskin hat came careering towards me, and called out: "Do you want a place to sleep? My mother's coffee-house is the best you'll find. The coffee-house down the hill is nothing to it. There it is, that dark house you passed. I am out gathering wood for the fire, but I shall come in a minute."

Sharp boy! He was only eight years old. How did he guess my need so well?

I retraced my footsteps very happily, and came to the dark inn I had missed. It stood fifty yards back from the road, and had no light except what glimmered from the embers of a wood fire. At the door was a parrot that cried out, "Choozhoï, choozhoï, choozhoï preeshhòl"--"A stranger, a stranger, a stranger has arrived."

The mother, a pugnacious gossip with arms akimbo, looked at me with perturbed pleasure. "Are you a beggar or a customer?" she asked. "Because if you're a beggar," etc. I cut her short as soon as I could. I assured her I should be much pleased to be a customer.

I ordered tea. The boy came in and claimed me as his find, but was snubbed. My hostess proceeded to ask me every question known to her. To my replies, which were often not a little surprising, she invariably replied with one of these exclamations, "Say it again, if you please." "Indeed!" "With what pleasure!"

That I was a tramp and earned my living by writing about my adventures pleased her immensely. I earned my living by having holidays, and gained money where other travellers never did anything but spend.

"With what pleasure" did she hear that literary men were paid so many roubles a thousand words for their writings. One could easily write an immense quantity, she thought.

The little boy looked at me with bright eyes, and listened. Presently, when his mother was dilating on the inferiority of painting as a profession, he broke in.

The mother was saying, "Not only does the painter catch cold standing still so long in marshy places, but when he has finished his pictures he has to hawk them in the fairs, and even then he may not be able to sell them."

"What fairs?" asked the boy.

"The fairs of Moscow, Petersburg, Kiev, and the great towns. Some sell for fifty roubles, some for five hundred, some for five thousand and more. A little picture would go for five roubles perhaps."

"What size pictures would one buy for fifty roubles?" asked the boy.

"Oh, about the same size as from the floor to the ceiling."

"What size would one be that cost five thousand roubles?"

"Oh, an immense picture; one could build a country house out of it."

The boy reflected.

"And five hundred thousand roubles?" he asked. But his mother remained profitably silent over the preparation of the family soup. The fire now blazed with the additional wood that had been heaped upon it. The little voice repeated the absurd question, and the mother shouted, "Silence! Don't make yourself a nuisance."

"But how big would it be?" whined the boy. "Tell me."

"Oh, the same, but bigger, stupid!"

Thereupon my little friend was very happy, and he apparently ascribed his happiness to me.

A few minutes later he abruptly asked permission to take me up a mountain to show me a castle next morning, and his mother agreed, pointing out how extremely profitable it would be for me. The little boy rejoiced; he had apparently wanted to go up to that castle for a long while. How excited and happy he was!

His mother paid little attention to her child, however, and her interest lay in the bubbling cauldron where the soup was cooking. "You have a very clever boy," I said, but she did not agree with me. His pranks and high spirits were to her evidence of stupidity. I must say I felt we were the stupid party, and the boy was a little wonder. We went on gossiping, and presently he proved us stupid.

He started up with one finger to his ear and then darted out, leaving the door open and letting the steppe air pour in.

The mother listened, and then said discontentedly after a pause, "That child is not usual."

The boy came back with fifteen shaggy customers, however; fifteen red-faced waggoners, half-frozen in their sheepskins, and all clamoured for food and drink.

The boy, all excitement, danced up to me and said, "Have you a light hand? You must have a light hand!" I didn't know what he meant, but he was off before I had time to ask.

He began serving tea and cutting bread and asking questions. Did any one want soup? Nobody wanted soup at first, but at the boy's solicitations nine of them agreed to have portions at twopence a plateful. The mother persuaded others to have pickled herrings, cheese, wine.

The inn was of two rooms: one a bedroom and retiring-room without a door. The Ikon of this room served the economical hostess for both rooms.

The waggoners were all surly till they had fed. "Show me where we can bow to God," said one of them very gruffly, not seeing the Ikon. The little boy led him and all his mates into the little bedroom, and they all bowed their hairy faces and crossed themselves before the Ikon of St. Nicholas.

Then they returned and consumed the soup and the herrings and bread and cheese and wine and tea. I looked on. My hostess was turning a pretty penny. I was looking on at a very pleasant and surprising interlude.

Every now and then one of the mouzhiks would stump out to see how the horses were, for they had a long train of waggons carrying building materials to the Tsar's estate of Livadia. At length all had supped, and they came up to the counter one by one and thanked the hostess heartily, paying her the while.

Only one of the men was dissatisfied--the last one to come up.

"Your soup is dear," said he.

"Dear! What do you mean?" said the woman. "How much would you pay for such soup in Yalta, and with beef at fivepence a pound, too?"

"In Yalta they give one soup."

"And here!"

"Here ... as God wills ... something...." The mouzhik slammed the door.

"There's a man," said my hostess, but she wasn't enraged. Had she not just sold the family's soup for eighteenpence, and made tenpence profit on it, and wouldn't her husband be pleasantly surprised when he saw there were three shillings more on the counter than usual? It was not often that such custom had come to her.

The boy explained the reason to her in a whisper: "He has a light hand."

"Very like," said she, looking at me with new interest.

"What do you mean?" I asked the boy.

"Why, don't you know?" said he wonderingly. "Wherever you go you bring good fortune. After I met you on the road I immediately began to find wood much more plentifully. When I came in I learned how to buy pictures. Then mother said she would let me go with you to see the castle. Then, not only are you a good customer staying the night, but after you came all this crowd of customers. Generally we have nobody at all...."

"And I met this wonderful boy," thought I. "I should like to carry him away. He is like something in myself. He also had the light hand, but what a testimony he gave the tramp! Wherever he goes he brings happiness."

As once I wrote before, "tramps often bring blessings to men: they have given up the causes of quarrels. Sometimes they are a little divine. God's grace comes down upon them."

VI

ST. SPIRIDON OF TREMIFOND

The charge for driving on Caucasian roads is a penny per horse per mile, so if you ride ten miles and have two horses you pay the driver one shilling and eightpence. But if, as generally happens, the driver's sense of cash has deprived him of a sense of humour, a conversation of this kind commonly arises.

"One and eightpence. What's this?"

"Ten miles, and two horses at a penny per horse per mile; isn't that correct?"

"To the devil with your one and eightpence. Give it to the horses; a penny a mile for a horse, and how about the man, the cart, the harness? I gave you hay to sit on. See what fine weather it has been! What beautiful scenery! Yonder is the church ... the wineshop, the...."

"Hold hard, my good man. The Universe, our salvation by Christ, why don't you charge for these as well! Here's sixpence to buy yourself a drink."

The driver takes the sixpence and looks at it, makes a calculation, and then blurts out:

"What! Sixpence for a man and tenpence for a horse; ai, ai, what a _barin_ I have found. Sixpence for a man and tenpence for a horse. Bad news, bad news! Cursed be the day...."

Here you give him another sixpence, and get out of earshot quickly.

A penny a mile a horse. It is good pay in the Caucasus, and I for my part charge myself only a halfpenny a mile. If I walk twenty-five miles, then I allow myself a shilling wages, and, of course, some of that I save for the occasion when I come into a town with a great desire for good things. Then a spending of savings and a feast!

"Good machines use little fuel," said an emaciated tramp to me one day. But I have no ambition to be accounted a good machine on those terms. I eat and drink anything that comes in my way, and am ready at any moment to feast or to fast. I seldom pass a crab-apple tree without tasting its fruit, or allow myself to pass a mountain stream without drinking.

Along this Black Sea road in the autumn it would be impossible to starve, so lavish is Nature of her gifts. Here are many wild fruits, plums, pears, blackberries, walnuts, grapes, ripening in such superfluity that none value them. The peasant women pick what they need; the surplus is allowed to fall and rot into the soil.

I made my way to Ghilendzhik through miles of wild fruit-trees ranged in regular order. It is said that once upon a time when this territory belonged to Turkey, or even before then, the land was laid out in orchards and vineyards, and there was not a square foot uncultivated.

I ate of wild pears and kisil plums. The pears were more the concentrated idea of pears than that we take from gardens; the kisil plums, with which the bushes were flaming, are a cloudy, crimson fruit with blood-like juice, very tart, and consequently better cooked than raw. My dictionary tells me that the kisil is the burning bush of the Old Testament, but surely many shrubs claim that distinction.

It was a glorious walk over the waste from Kabardinka to Ghilendzhik, with all manner of beauty and interest along the way. I left the road and cut across country, following the telegraph poles. In front of me fat blue lizards scuttled away, looking like little lilac-coloured _dachshunds_; silent brown snakes shot out of reach at the sight of my shadow; and every now and then, poking and grubbing like a hedgehog, behold a large tortoise out for prey like his brother reptiles. This domiciled the tortoise for me; otherwise I had only associated him with suburban gardens and the "Zoo." Now as he hissed at me angrily I knew him to be a lizard with a shell on his back. I picked up several of them and examined their faces--they didn't like that at all. They have a peculiar clerical appearance, something of the sternness and fixity of purpose which seems to express itself in the jaws and eyes of some learned divines.

With what eagerness the tortoises scrambled away when I disturbed them. They run almost speedily in their natural state. I was amused at the strength of their claws, and the rate at which they tore a passage into a thicket and disappeared.

Half-way to Ghilendzhik there is a stone quarry, and there one may see thousands of what are called in England "Cape gooseberries," bright berries of the size and colour of big ripe strawberries. They peeped out shyly everywhere among the tall grasses and the ground-scrub. Above them were stretches of saffron-coloured hollyhocks, a flood of colour, and with these as sisters, evening primroses, a great abundance. Lilac and crimson grasshoppers rushed over them, jumping into the air and into vision, a puff of bright colour--then subsiding into the greyness of the dust as they alighted and the sombre wing-cases closed over their little glory. On the ground when waiting to spring, these grasshoppers looked as if made of wood: they looked like displaced chessmen of ancient workmanship.

What a rush of insect life there was in the air, new-born fritillary butterflies like little flames, dragon-flies, bee-hawks, fat sun-beetles, gorgeous flies, the sinister green praying-mantis! The Athena of the air expressed herself in all her wonder.

* * * * *

Ghilendzhik is a collection of datchas (country-houses) and Caucasian dwelling-places. Its name signifies "The White Bride," and it is a quiet, beautiful watering-place in a pure bay, beloved of all Russians who have ever visited it. It is the healthiest resort on the whole Black Sea shore, continually freshened by cool breezes from the steppes. It is yet but a village, utterly undeveloped, unpavemented, without shops or trams or bathing-coaches, or a railway station, and those who visit it in the season regard themselves rather as a family party. The beach is private, and a bathing costume is rather a rarity. It is an amazing testimony to the simplicity of the Russian that the upper classes behave at the seaside with little more self-consciousness than the peasant children by the village stream. When Ghilendzhik is commercialised to a Russian Brighton it will be difficult to imagine what an Eden it once was.

I had looked forward to my arrival, for I had a Russian friend there, living for the summer in her own datcha, and I had received a very warm invitation to stay there some days.

The welcome was no less warm than the invitation. I arrived one evening all covered with dust, my face a great flush of red from the sun, my limbs agreeably tired. The house was a little white one on the very edge of the sea. Part of the verandah had lately been washed away in a storm, so close was the datcha to the waves. I went in, washed, clad myself in fresh linen--the road-stained clothes were taken away with a promise of return clean on the morrow--borrowed some slippers, and sitting in an easy-chair on the verandah, lounged happily and chatted with my hostess.

Varvara Ilinitchna is a Russian of the old type--you don't find many of them nowadays, most of her friends would add--simple, quickwitted, full of peasant lore, kind as one's own mother, hospitable as those are hospitable who believe from their hearts that all men are brothers.

I was introduced to all the neighbours, to the visitors and the natives, and of course invested with much importance as one who wrote books, had no fear, who even intended pilgrimaging to Jerusalem.

"You sleep under the open sky--that means you have outlived fear," said Varvara Ilinitchna with some innocence.

Our next-door neighbour was a beautiful Greek girl, a veritable Helen, for the sake of whose beauty one might give up all things. Young, elegant, serpentine; clad in a single garment, a light cinnamon gown clasped at the waist; no stockings, her legs bare and brown; on her head a Persian scarf embroidered with red and gold tinsel; her face white, with a delicate pink flush over it; hair and eyes black as night, but also with a glitter of stars. Wherever she walked she was a picture, and whether she was working about the house, or idling with a cigarette on the verandah, or running over the sand to spank mischievous boys who had been trespassing, she was delicately graceful, something to watch and to remember. I shall remember her chiefly in the setting of the night when the moon cast her lemon-coloured beams over the sea.

"Very beautiful and very young," said my hostess, "but already she has a history. She is only eighteen, but is married and has run away from her husband. She wanted to marry a Russian, but her family forced her to take for husband a Greek, an old man, and so jealous and so frightened of the effect of her beauty upon other men that he shut her up and made her wear a veil like a Turk. He would not let her out by herself, and he never brought any friends home; he took to beating her, and then she ran away. Her father received her and promised to protect her. The old Greek cannot get at her any more; he has given her up and gone away."

"Good for her!" I hazarded.

"Not at all good," was the answer. "She has a husband and yet has none. She is young, but she can't marry again because she has a husband already."

* * * * *

At Ghilendzhik all meals were served on the verandah, and one lived constantly in touch with the varying moods of the sea.

My hostess was a talker, ready to sit to any hour of the night chatting of her life and of Russia. It was very pleasant to listen to her. We sat together on the balcony after tea, with a big plate of grapes between us, and I heard all that the world had to say at Ghilendzhik.

A burning topic was the ruin that the sea had made of the verandah wall. "The sea has been gradually gaining on us," said my friend. "When we came here, the village Council reckoned on that. They smiled when we bought the house, for they held that in quite a short time it would be washed away. The Council wishes to build a fine esplanade all along the sea-front--our house stands in the way and they don't wish to buy us out. 'You'd better buy the datcha,' said Alexander Fed'otch to them. 'Oh no,' said they, 'we leave that to God'--by 'God' meaning the sea. They bound us under a contract not to build anything in front of the house: they said they did not wish the view to be obstructed, but in reality they did not want us to put up any protection against the waves. They left the rest to Providence. The result was that the whole property was nearly washed away in a storm.

"It happened like this. We were away at Vladikavkaz, and Vassily, the watchman, was living in the house with his wife and family, looking after it in our absence. There came a storm one evening. No one paid any attention at first, but it became so bad in the night that even Atheists were at their prayers. At three o'clock in the morning all the villagers were up and dressed and watching it. They were afraid, not only for our house, but for the rest of the village: no one remembered such a storm. As for our datcha, being as it is the nearest to the sea, the waves were already washing stones and mortar away. Vassily worked as hard as man could, shifting the furniture, taking out his household things, and trying to save the house. The villagers helped him--even the councillors who had hoped for the storm, they helped.

"The storm did not abate, so the priest was sent for, and he decided to hold a prayer service on the seashore and ask God to make peace on the water. They brought the Ikons and the banners from the church, took the Service in case of great storms or danger, and when they had sprinkled holy water on the waves, the storm drew to a lull and gradually died away. The datcha was saved; perhaps the whole village. _Slava Tebye Gospody!_ Glory be to Thee, O God!

"They wrote to us at Vladikavkaz what had happened, and of course we came down quickly. Then what a to-do there was! We demanded the right to protect our property from the sea. The Council said, 'Yes, yes, yes, don't alarm yourself; you'll be quite safe, safe as the Kazbek mountain; we ourselves will protect you.' The Government engineer came round and said once more, 'Don't alarm yourself! We are going to build an embankment. Next year there will be a whole street in front of you, and electric trams going up and down perhaps.'"

"Did you believe him?" I asked.

"We didn't know what to do, believe him or disbelieve, but we knew he had been granted power to make investigations and draw up plans. For months, now, they have been measuring the depth of the water and testing this place and that. For my part, I think the preparations are only a device for making money. The engineer will enrich himself: the embankment and the street will be in his bank, but not here. The money they have spent already on his reports is appalling. But of course, if they _do_ build an esplanade, our house will be worth three times what it cost us. We will let it as a café or a restaurant, and it will bring us rent all the year round. God grant it may be so!